< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" language = "da" >
< context >
< name > AboutDlg < / name >
< message >
< location filename = "../ui/about.ui" line = "27" / >
< source > About qBittorrent < / source >
< translation > Om qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/about.ui" line = "89" / >
< source > About < / source >
< translation > Om < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< location filename = "../ui/about.ui" line = "120" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; A Bittorrent client programmed in C ++ , based on Qt4 toolkit & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; and libtorrent - rasterbar . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © 2006 - 2009 Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Home Page : & lt ; /span> <a href="http:/ / www . qbittorrent . org & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 0057 ae ; & quot ; & gt ; http : //www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></source>
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/about.ui" line = "146" / >
< source > Author < / source >
< translation > Skaber < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/about.ui" line = "193" / >
< source > Name : < / source >
< translation > Navn : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/about.ui" line = "211" / >
< source > Country : < / source >
< translation > Land : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/about.ui" line = "265" / >
< source > E - mail : < / source >
< translation > E - mail : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/about.ui" line = "283" / >
< source > Home page : < / source >
< translation > Hjemmeside : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/about.ui" line = "313" / >
< source > Christophe Dumez < / source >
< translation > Christophe Dumez < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/about.ui" line = "320" / >
< source > France < / source >
< translation > Frankrig < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thanks To < / source >
< translation type = "obsolete" > Tak Til < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/about.ui" line = "387" / >
< source > Translation < / source >
< translation > Oversættelse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/about.ui" line = "404" / >
< source > License < / source >
< translation > Licens < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/about.ui" line = "60" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > A bittorrent client using Qt4 and libtorrent , programmed in C ++ . & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Home Page : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > En C ++ programmeret bittorrent klient der gør brug af Qt4 og libtorrent . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Copyright © 2006 af Christophe Dumez & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Webside : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/about.ui" line = "341" / >
< source > chris @qbittorrent . org < / source >
< translation > chris @qbittorrent . org < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/about.ui" line = "348" / >
< source > http : //www.dchris.eu</source>
< translation > http : //www.dchris.eu</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/about.ui" line = "229" / >
< source > Birthday : < / source >
< translation > Født : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/about.ui" line = "247" / >
< source > Occupation : < / source >
< translation > Beskæftigelse : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/about.ui" line = "327" / >
< source > 03 / 05 / 1985 < / source >
< translation > 03 / 05 / 1985 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/about.ui" line = "334" / >
< source > Student in computer science < / source >
< translation > Studerer & quot ; computer science & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/about.ui" line = "374" / >
< source > Thanks to < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BandwidthAllocationDialog < / name >
< message >
< source > KiB / s < / source >
< translation type = "obsolete" > KB / s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Bittorrent < / name >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "171" / >
< source > % 1 reached the maximum ratio you set . < / source >
< translation > % 1 nåede den maksimale ratio du har valgt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "246" / >
< source > qBittorrent is bound to port : TCP / % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is bound to port : 6881 < / comment >
< translation > qBittorrent bruger port : TCP / % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "289" / >
< source > UPnP support [ ON ] < / source >
< translation > UPnP understøttelse [ ON ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "292" / >
< source > UPnP support [ OFF ] < / source >
< translation > UPnP understøttelse [ OFF ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "297" / >
< source > NAT - PMP support [ ON ] < / source >
< translation > NAT - PMP understøttelse [ ON ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "300" / >
< source > NAT - PMP support [ OFF ] < / source >
< translation > NAT - PMP understøttelse [ OFF ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "350" / >
< source > DHT support [ ON ] , port : UDP / % 1 < / source >
< translation > DHT understøttelse [ ON ] , port : UDP / % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "352" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "356" / >
< source > DHT support [ OFF ] < / source >
< translation > DHT understøttelse [ OFF ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "359" / >
< source > PeX support [ ON ] < / source >
< translation > PEX understøttelse [ ON ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "363" / >
< source > Local Peer Discovery [ ON ] < / source >
< translation > Lokal Peer Discovery [ ON ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "366" / >
< source > Local Peer Discovery support [ OFF ] < / source >
< translation > Lokal Peer Discovery understøttelse [ OFF ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "378" / >
< source > Encryption support [ ON ] < / source >
< translation > Understøttelse af kryptering [ ON ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "383" / >
< source > Encryption support [ FORCED ] < / source >
< translation > Understøttelse af kryptering [ FORCED ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "388" / >
< source > Encryption support [ OFF ] < / source >
< translation > Understøttelse af kryptering [ OFF ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "489" / >
< source > Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port % 1 < / source >
< translation > Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "606" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed from transfer list and hard disk . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . . . < / comment >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; blev fjernet fra listen og harddisken . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "608" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed from transfer list . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . . . < / comment >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; blev fjernet fra listen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "658" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; is not a valid magnet URI . < / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; er ikke en gyldig magnet URI . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "683" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "819" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "822" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; is already in download list . < / source >
< comment > e . g : & apos ; xxx . avi & apos ; is already in download list . < / comment >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; findes allerede i download listen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "757" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "941" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "946" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s r e s u m e d . ( f a s t r e s u m e ) < / c o m m e n t >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; fortsat . ( hurtig fortsættelse ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "759" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "943" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "948" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s a d d e d t o d o w n l o a d l i s t . < / c o m m e n t >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; lagt til download listen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "793" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "797" / >
< source > Unable to decode torrent file : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< comment > e.g : Unable to decode torrent file : & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; < / c o m m e n t >
< translation > Kan ikke dekode torrent filen : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "800" / >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
< translation > Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1195" / >
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was blocked due to your IP filter</i & gt ; < / source >
< comment > x . y . z . w was blocked < / comment >
< translation > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1197" / >
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was banned due to corrupt pieces</i & gt ; < / source >
< comment > x . y . z . w was banned < / comment >
< translation > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1457" / >
< source > Recursive download of file % 1 embedded in torrent % 2 < / source >
< comment > Recursive download of test . torrent embedded in torrent test2 < / comment >
< translation > Rekursiv download af filen % 1 indlejret i torrent % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1468" / >
< source > Unable to decode % 1 torrent file . < / source >
< translation > Kan ikke dekode % 1 torrent fil . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1524" / >
< source > Couldn & apos ; t listen on port % 1 , using % 2 instead . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
< translation type = "obsolete" > Kunne ikke lytte på de opgivne porte . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1592" / >
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping failure , message : % 1 < / source >
< translation > UPnP / NAT - PMP : Port mapping fejlede , besked : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1597" / >
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping successful , message : % 1 < / source >
< translation > UPnP / NAT - PMP : Port mapping lykkedes , besked : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1612" / >
< source > Fast resume data was rejected for torrent % 1 , checking again . . . < / source >
< translation > Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent % 1 , tjekker igen . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1617" / >
< source > Url seed lookup failed for url : % 1 , message : % 2 < / source >
< translation > Url seed lookup fejlede for url : % 1 , besked : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1685" / >
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
< translation > Downloader & apos ; % 1 & apos ; , vent venligst . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ConsoleDlg < / name >
< message >
< location filename = "../ui/console.ui" line = "13" / >
< source > qBittorrent console < / source >
< translation > qBittorrent konsol < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/console.ui" line = "26" / >
< source > General < / source >
< translation > Generel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/console.ui" line = "39" / >
< source > Blocked IPs < / source >
< translation > Blokerede IP adresser < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DLListDelegate < / name >
< message >
< source > KiB / s < / source >
< translation type = "obsolete" > KB / s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Dialog < / name >
< message >
< source > Options -- qBittorrent < / source >
< translation type = "obsolete" > Indstillinger -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Options < / source >
< translation type = "obsolete" > Indstillinger < / translation >
< / message >
< message >
< source > Main < / source >
< translation type = "obsolete" > Generelle < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save Path : < / source >
< translation type = "obsolete" > Destination : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download Limit : < / source >
< translation type = "obsolete" > Begræns download til : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upload Limit : < / source >
< translation type = "obsolete" > Begræns upload til : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Max Connects : < / source >
< translation type = "obsolete" > Max forbindelser : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Port range : < / source >
< translation type = "obsolete" > Porte : < / translation >
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable < / source >
< translation type = "obsolete" > Slå fra < / translation >
< / message >
< message >
< source > connections < / source >
< translation type = "obsolete" > forbindelser < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "155" / >
< source > Proxy < / source >
< translation > Proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proxy Settings < / source >
< translation type = "obsolete" > Proxy indstillinger < / translation >
< / message >
< message >
< source > Server IP : < / source >
< translation type = "obsolete" > Server IP : < / translation >
< / message >
< message >
< source > 0.0 . 0.0 < / source >
< translation type = "obsolete" > 0.0 . 0.0 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1873" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2068" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2434" / >
< source > Port : < / source >
< translation > Port : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proxy server requires authentication < / source >
< translation type = "obsolete" > Proxy serveren kræver godkendelse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1913" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2108" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2470" / >
< source > Authentication < / source >
< translation > Godkendelse < / translation >
< / message >
< message >
< source > User Name : < / source >
< translation type = "obsolete" > Brugernavn : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1937" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2132" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2485" / >
< source > Password : < / source >
< translation > Kodeord : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable connection through a proxy server < / source >
< translation type = "obsolete" > Opret forbindelse gennem en proxy server < / translation >
< / message >
< message >
< source > OK < / source >
< translation type = "obsolete" > OK < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation type = "obsolete" > Annuller < / translation >
< / message >
< message >
< source > Scanned Dir : < / source >
< translation type = "obsolete" > Scannet mappe : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable directory scan ( auto add torrent files inside ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Tilkobl scanning af mappe ( auto starter fundne torrent filer ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connection Settings < / source >
< translation type = "obsolete" > Forbindelses Indstillinger < / translation >
< / message >
< message >
< source > Share ratio : < / source >
< translation type = "obsolete" > Delingsforhold : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2324" / >
< source > Activate IP Filtering < / source >
< translation > Aktiver IP Filtrering < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2318" / >
< source > Filter Settings < / source >
< translation > Filter Indstillinger < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start IP < / source >
< translation type = "obsolete" > Fra IP < / translation >
< / message >
< message >
< source > End IP < / source >
< translation type = "obsolete" > Til IP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Origin < / source >
< translation type = "obsolete" > Oprindelse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comment < / source >
< translation type = "obsolete" > Kommentar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apply < / source >
< translation type = "obsolete" > Anvend < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "164" / >
< source > IP Filter < / source >
< translation > IP Filter < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Range < / source >
< translation type = "obsolete" > Tilføj Adresser < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Range < / source >
< translation type = "obsolete" > Fjern Adresser < / translation >
< / message >
< message >
< source > ipfilter . dat Path : < / source >
< translation type = "obsolete" > Sti til ipfilter . dat : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ask for confirmation on exit < / source >
< translation type = "obsolete" > Spørg før lukning < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go to systray when minimizing window < / source >
< translation type = "obsolete" > Minimer til systray < / translation >
< / message >
< message >
< source > Misc < / source >
< translation type = "obsolete" > Diverse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Localization < / source >
< translation type = "obsolete" > Lokal - indstillinger < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "242" / >
< source > Language : < / source >
< translation > Sprog : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Behaviour < / source >
< translation type = "obsolete" > Opførsel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1384" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1420" / >
< source > KiB / s < / source >
< translation > KB / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 KiB DL = < / source >
< translation type = "obsolete" > 1 KB DL = < / translation >
< / message >
< message >
< source > KiB UP max . < / source >
< translation type = "obsolete" > KB UP maks . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Automatically clear finished downloads < / source >
< translation type = "obsolete" > Fjern automatisk færdige downloads < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preview program < / source >
< translation type = "obsolete" > Smugkig program < / translation >
< / message >
< message >
< source > Audio / Video player : < / source >
< translation type = "obsolete" > Medieafspiller : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Systray Messages < / source >
< translation type = "obsolete" > Systray Meddelelser < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always display systray messages < / source >
< translation type = "obsolete" > Vis altid systray meddelelser < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display systray messages only when window is hidden < / source >
< translation type = "obsolete" > Vis kun systray meddelelser når vinduet er skjult < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never display systray messages < / source >
< translation type = "obsolete" > Vis aldrig systray meddelelser < / translation >
< / message >
< message >
< source > DHT configuration < / source >
< translation type = "obsolete" > DHT konfiguration < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1561" / >
< source > DHT port : < / source >
< translation > DHT port : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language < / source >
< translation type = "obsolete" > Sprog < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "286" / >
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; C h a n g e s w i l l b e a p p l i e d a f t e r q B i t t o r r e n t i s r e s t a r t e d . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Bemærk : & lt ; / b & g t ; Æ n d r i n g e r t r æ d e r f ø r s t i k r a f t e f t e r g e n s t a r t a f q B i t t o r r e n t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Translators note : & lt ; /b> If qBittorrent is not available in your language, <br/ & gt ; and if you would like to translate it in your mother tongue , & lt ; br / & gt ; please contact me ( chris @qbittorrent . org ) . < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Note til oversættere : & lt ; /b> Hvis qBittorrent ikke er tilgængeligt på dit sprog, <br/ & gt ; og du skulle have lyst til at oversætte det til dit modersmål , & lt ; br / & gt ; kontakt mig da venligst , gerne på engelsk ( chris @qbittorrent . org ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent < / source >
< translation type = "obsolete" > Vis dialogboksen for ny torrent når jeg tilføjer en < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default save path < / source >
< translation type = "obsolete" > Standart mappe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable DHT ( Trackerless ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Afbryd DHT ( Trackerless ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable Peer eXchange ( PeX ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Afbryd Peer eXchange ( PeX ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go to systray when closing main window < / source >
< translation type = "obsolete" > Luk ikke , men minimer til systray < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "311" / >
< source > Plastique style ( KDE like ) < / source >
< translation > Plastique style ( Ligner KDE ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "326" / >
< source > CDE style ( Common Desktop Environment like ) < / source >
< translation > CDE style ( Ligner Common Desktop Environment ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "369" / >
< source > Disable splash screen < / source >
< translation > Vis ikke splash screen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "512" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "550" / >
< source > Start / Stop < / source >
< translation > Start / Stop < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "517" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "555" / >
< source > Open folder < / source >
< translation > Å ben mappe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1103" / >
< source > Port used for incoming connections : < / source >
< translation > Port til indkommende forbindelser : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1123" / >
< source > Random < / source >
< translation > Tilfældig < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1836" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2026" / >
< source > HTTP < / source >
< translation > HTTP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2031" / >
< source > SOCKS5 < / source >
< translation > SOCKS5 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2203" / >
< source > Affected connections < / source >
< translation > Berørte forbindelser < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2215" / >
< source > Use proxy for connections to trackers < / source >
< translation > Brug proxy for at forbinde til trackere < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2231" / >
< source > Use proxy for connections to regular peers < / source >
< translation > Brug proxy for at forbinde til peers < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2263" / >
< source > Use proxy for connections to web seeds < / source >
< translation > Brug proxy for at forbinde til web seeds < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2247" / >
< source > Use proxy for DHT messages < / source >
< translation > Brug proxy til DHT beskeder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1626" / >
< source > Enabled < / source >
< translation > Slået til < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1631" / >
< source > Forced < / source >
< translation > Tvungen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1636" / >
< source > Disabled < / source >
< translation > Slået fra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "20" / >
< source > Preferences < / source >
< translation > Indstillinger < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "234" / >
< source > User interface settings < / source >
< translation > Bruger interface indstillinger < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "298" / >
< source > Visual style : < / source >
< translation > Udseende : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "316" / >
< source > Cleanlooks style ( Gnome like ) < / source >
< translation > Cleanlooks style ( Ligner Gnome ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "321" / >
< source > Motif style ( Unix like ) < / source >
< translation > Motif style ( Ligner Unix ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "349" / >
< source > Ask for confirmation on exit when download list is not empty < / source >
< translation > Bed om bekræftelse for at lukke når downloadlisten ikke er tom < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "376" / >
< source > Display current speed in title bar < / source >
< translation > Vis hastighed i titlebar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "385" / >
< source > Transfer list refresh interval : < / source >
< translation > Interval for opdatering af listen : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "429" / >
< source > System tray icon < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "435" / >
< source > Disable system tray icon < / source >
< translation > Slå system tray icon fra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "442" / >
< source > Close to tray < / source >
< comment > i.e : The systray tray icon will still be visible when closing the main window . < / comment >
< translation > Luk til tray < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "449" / >
< source > Minimize to tray < / source >
< translation > Minimer til tray < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "466" / >
< source > Show notification balloons in tray < / source >
< translation > Vis notification balloons i tray < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "110" / >
< source > Downloads < / source >
< translation > Downloads < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "753" / >
< source > Pre - allocate all files < / source >
< translation > Pre - allokér alle filer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "984" / >
< source > When adding a torrent < / source >
< translation > Når en torrent tilføjes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "992" / >
< source > Display torrent content and some options < / source >
< translation > Vis indhold af torrent og nogle indstillinger < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1019" / >
< source > Do not start download automatically < / source >
< comment > The torrent will be added to download list in pause state < / comment >
< translation > Start ikke download automatisk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "773" / >
< source > Folder watching < / source >
< comment > qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it < / comment >
< translation > Mappe overvågning < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "125" / >
< source > Connection < / source >
< translation > Forbindelse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "665" / >
< source > Download folder : < / source >
< translation > Download mappe : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "708" / >
< source > Temp folder : < / source >
< translation > Temp mappe : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "779" / >
< source > Automatically download torrents present in this folder : < / source >
< translation > Hent automatisk torrents der befinder sig i denne mappe : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1095" / >
< source > Listening port < / source >
< translation > Port < / translation >
< / message >
< message >
< source > to < / source >
< comment > i.e : 1200 to 1300 < / comment >
< translation type = "obsolete" > til < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1145" / >
< source > Enable UPnP port mapping < / source >
< translation > Tænd for UPnP port mapping < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1155" / >
< source > Enable NAT - PMP port mapping < / source >
< translation > Tænd for NAT - PMP port mapping < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1314" / >
< source > Global bandwidth limiting < / source >
< translation > Global båndbredde begrænsning < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1330" / >
< source > Upload : < / source >
< translation > Upload : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1346" / >
< source > Download : < / source >
< translation > Download : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1514" / >
< source > Bittorrent features < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1609" / >
< source > Spoof µ torrent to avoid ban ( requires restart ) < / source >
< translation > Foregiv at være µ torrent for at undgå ban ( kræver genstart ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1823" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2013" / >
< source > Type : < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1831" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2021" / >
< source > ( None ) < / source >
< translation > ( Ingen ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1847" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2042" / >
< source > Proxy : < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1927" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2122" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2478" / >
< source > Username : < / source >
< translation > Brugernavn : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "140" / >
< source > Bittorrent < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "95" / >
< source > UI < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "487" / >
< source > Action on double click < / source >
< comment > Action executed when doucle - clicking on an item in transfer ( download / upload ) list < / comment >
< translation > Handling ved dobbeltklik < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "495" / >
< source > Downloading : < / source >
< translation > Downloader : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "542" / >
< source > Completed : < / source >
< translation > Færdig : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1170" / >
< source > Connections limit < / source >
< translation > Grænse for forbindelser < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1178" / >
< source > Global maximum number of connections : < / source >
< translation > Global grænse for det maksimale antal forbindelser : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1226" / >
< source > Maximum number of connections per torrent : < / source >
< translation > Maksimale antal forbindelser per torrent : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1271" / >
< source > Maximum number of upload slots per torrent : < / source >
< translation > Maksimale antal upload slots per torrent : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1449" / >
< source > Peer connections < / source >
< translation > Peer forbindelser < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1455" / >
< source > Resolve peer countries < / source >
< translation > Opdag oprindelseslande for peers < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1465" / >
< source > Resolve peer host names < / source >
< translation > Opdage hostnames for peers < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1520" / >
< source > Enable DHT network ( decentralized ) < / source >
< translation > Brug DHT netværk ( decentraliseret ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1530" / >
< source > Use a different port for DHT and Bittorrent < / source >
< translation > Brug en anden port til DHT og Bittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1599" / >
< source > Enable Local Peer Discovery < / source >
< translation > Brug lokal Peer Discovery < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1618" / >
< source > Encryption : < / source >
< translation > Kryptering : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1662" / >
< source > Share ratio settings < / source >
< translation > Indstillinger for delings ratio < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1670" / >
< source > Desired ratio : < / source >
< translation > Ø nsket ratio : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2340" / >
< source > Filter file path : < / source >
< translation > Sti til fil med filter : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "405" / >
< source > ms < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "194" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2576" / >
< source > RSS < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2629" / >
< source > RSS feeds refresh interval : < / source >
< translation > RSS feeds opdaterings interval : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2649" / >
< source > minutes < / source >
< translation > minutter < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2673" / >
< source > Maximum number of articles per feed : < / source >
< translation > Maksimalt antal artikler per feed : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "643" / >
< source > File system < / source >
< translation > Fil system < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1724" / >
< source > Remove finished torrents when their ratio reaches : < / source >
< translation > Fjern færdige torrents når de når deres ratio : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "306" / >
< source > System default < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "459" / >
< source > Start minimized < / source >
< translation > Start minimeret < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "179" / >
< source > Web UI < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2415" / >
< source > Enable Web User Interface < / source >
< translation > Slå Web User Interface til < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2428" / >
< source > HTTP Server < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2582" / >
< source > Enable RSS support < / source >
< translation > Understøt RSS < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2592" / >
< source > RSS settings < / source >
< translation > RSS indstillinger < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "837" / >
< source > Enable queueing system < / source >
< translation > Brug kø system < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "849" / >
< source > Maximum active downloads : < / source >
< translation > Maksimale antal aktive downloads : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "831" / >
< source > Torrent queueing < / source >
< translation > Torrent kø < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "935" / >
< source > Maximum active torrents : < / source >
< translation > Maksimale antal aktive torrents : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "359" / >
< source > Display top toolbar < / source >
< translation > Vis værktøjslinje i toppen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1815" / >
< source > Search engine proxy settings < / source >
< translation > Søgemaskine proxy indstillinger < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2005" / >
< source > Bittorrent proxy settings < / source >
< translation > Bittorrent proxy indstillinger < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "892" / >
< source > Maximum active uploads : < / source >
< translation > Maksimale antal aktive uploads : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadingTorrents < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
< translation type = "obsolete" > Navn < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
< translation type = "obsolete" > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
< translation type = "obsolete" > Hentet < / translation >
< / message >
< message >
< source > DL Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
< translation type = "obsolete" > DL hastighed < / translation >
< / message >
< message >
< source > UP Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
< translation type = "obsolete" > UP hastighed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Seeds / Leechs < / source >
< comment > i.e : full / partial sources < / comment >
< translation type = "obsolete" > Seedere / Leechere < / translation >
< / message >
< message >
< source > ETA < / source >
< comment > i.e : Estimated Time of Arrival / Time left < / comment >
< translation type = "obsolete" > Tid Tilbage < / translation >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent % 1 started . < / source >
< comment > e.g : qBittorrent v0 . x started . < / comment >
< translation type = "obsolete" > qBittorrent % 1 startet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s a d d e d t o d o w n l o a d l i s t . < / c o m m e n t >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; lagt til download listen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s r e s u m e d . ( f a s t r e s u m e ) < / c o m m e n t >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; fortsat . ( hurtig fortsættelse ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; is already in download list . < / source >
< comment > e . g : & apos ; xxx . avi & apos ; is already in download list . < / comment >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; findes allerede i download listen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to decode torrent file : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< comment > e.g : Unable to decode torrent file : & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; < / c o m m e n t >
< translation type = "obsolete" > Kan ikke dekode torrent filen : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
< translation type = "obsolete" > Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
< translation type = "obsolete" > Kunne ikke lytte på de opgivne porte . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
< translation type = "obsolete" > Downloader & apos ; % 1 & apos ; , vent venligst . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EventManager < / name >
< message >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "64" / >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "78" / >
< source > Working < / source >
< translation > Arbejder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "67" / >
< source > Updating . . . < / source >
< translation > Opdaterer . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "70" / >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "81" / >
< source > Not working < / source >
< translation > Arbejder ikke < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "72" / >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "83" / >
< source > Not contacted yet < / source >
< translation > Ikke kontaktet endnu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "147" / >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "148" / >
< source > this session < / source >
< translation > denne session < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "152" / >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "156" / >
< source > / s < / source >
< comment > / second ( i . e . per second ) < / comment >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "159" / >
< source > Seeded for % 1 < / source >
< comment > e . g . Seeded for 3 m10s < / comment >
< translation > Seeded i % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "162" / >
< source > % 1 max < / source >
< comment > e . g . 10 max < / comment >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "237" / >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "246" / >
< source > % 1 / s < / source >
< comment > e . g . 120 KiB / s < / comment >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FeedDownloader < / name >
< message >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "14" / >
< source > RSS Feed downloader < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "29" / >
< source > RSS feed : < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "43" / >
< source > Feed name < / source >
< translation > Feed navn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "65" / >
< source > Automatically download torrents from this feed < / source >
< translation > Download automatisk torrents fra denne feed < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "81" / >
< source > Download filters < / source >
< translation > Download filtre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "99" / >
< source > Filters : < / source >
< translation > Filtre : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "213" / >
< source > Filter settings < / source >
< translation > Indstillinger for filter < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "232" / >
< source > Matches : < / source >
< translation > Matcher : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "248" / >
< source > Does not match : < / source >
< translation > Matcher ikke : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "264" / >
< source > Destination folder : < / source >
< translation > Destinationsmappe : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "306" / >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "319" / >
< source > Filter testing < / source >
< translation > Test af filter < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "341" / >
< source > Torrent title : < / source >
< translation > Torrent titel : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "357" / >
< source > Result : < / source >
< translation > Resultat : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "382" / >
< source > Test < / source >
< translation > Test < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "451" / >
< source > Import . . . < / source >
< translation > Importer . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "458" / >
< source > Export . . . < / source >
< translation > Eksporter . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "481" / >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "484" / >
< source > Rename filter < / source >
< translation > Omdøb filter < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "493" / >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "496" / >
< source > Remove filter < / source >
< translation > Fjern filter < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "505" / >
< source > Add filter < / source >
< translation > Tilføj filter < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FeedDownloaderDlg < / name >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "398" / >
< source > New filter < / source >
< translation > Nyt filter < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "405" / >
< source > Please choose a name for this filter < / source >
< translation > Vælg venligst et navn til dette filter < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "405" / >
< source > Filter name : < / source >
< translation > Filter navn : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "374" / >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "413" / >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "429" / >
< source > Invalid filter name < / source >
< translation > Ikke gyldigt filter navn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "413" / >
< source > The filter name cannot be left empty . < / source >
< translation > Filternavnet kan ikke være tomt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "374" / >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "429" / >
< source > This filter name is already in use . < / source >
< translation > Dette navn er allerede i brug . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "295" / >
< source > Choose save path < / source >
< translation type = "unfinished" > Gem til denne mappe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "455" / >
< source > Filter testing error < / source >
< translation > Fejl ved test af filter < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "455" / >
< source > Please specify a test torrent name . < / source >
< translation > Specificer venligst navnet på en test torrent . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "462" / >
< source > matches < / source >
< translation > matcher < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "464" / >
< source > does not match < / source >
< translation > matcher ikke < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "468" / >
< source > Select file to import < / source >
< translation > Vælg fil der skal importeres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "468" / >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "485" / >
< source > Filters Files < / source >
< translation > Filter Filer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "478" / >
< source > Import successful < / source >
< translation > Import lykkedes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "478" / >
< source > Filters import was successful . < / source >
< translation > Import af filtrer lykkedes . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "480" / >
< source > Import failure < / source >
< translation > Fejl ved import < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "480" / >
< source > Filters could not be imported due to an I / O error . < / source >
< translation > Filtrer kunne ikke importeres pga . en I / O fejl . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "485" / >
< source > Select destination file < / source >
< translation > Vælg destinationsfil < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "491" / >
< source > Overwriting confirmation < / source >
< translation > Bekræftelse af overskrivning < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "491" / >
< source > Are you sure you want to overwrite existing file ? < / source >
< translation > Er du sikker på at du vil overskrive den eksisterende fil ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "495" / >
< source > Export successful < / source >
< translation > Eksport lykkedes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "495" / >
< source > Filters export was successful . < / source >
< translation > Eksport af filtre lykkedes . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "497" / >
< source > Export failure < / source >
< translation > Fejl ved eksport < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "497" / >
< source > Filters could not be exported due to an I / O error . < / source >
< translation > Filtrer kunne ikke eksporteres pga . en I / O fejl . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FeedList < / name >
< message >
< location filename = "../feedList.h" line = "33" / >
< source > Unread < / source >
< translation > Ulæst < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FilterParserThread < / name >
< message >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "106" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "227" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "295" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "307" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "321" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "337" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "345" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "353" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "366" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "379" / >
< source > I / O Error < / source >
< comment > Input / Output Error < / comment >
< translation > I / O Fejl < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "106" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "227" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "295" / >
< source > Couldn & apos ; t open % 1 in read mode . < / source >
< translation > Kunne ikke å bne % 1 til læsning . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "307" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "321" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "337" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "345" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "353" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "366" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "379" / >
< source > % 1 is not a valid PeerGuardian P2B file . < / source >
< translation > % 1 er ikke en gyldig PeerGuardian P2B fil . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FinishedListDelegate < / name >
< message >
< source > KiB / s < / source >
< translation type = "obsolete" > KB / s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FinishedTorrents < / name >
< message >
< source > Finished < / source >
< translation type = "obsolete" > Færdig < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
< translation type = "obsolete" > Navn < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
< translation type = "obsolete" > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
< translation type = "obsolete" > Hentet < / translation >
< / message >
< message >
< source > DL Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
< translation type = "obsolete" > DL hastighed < / translation >
< / message >
< message >
< source > UP Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
< translation type = "obsolete" > UP hastighed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Seeds / Leechs < / source >
< comment > i.e : full / partial sources < / comment >
< translation type = "obsolete" > Seedere / Leechere < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
< translation type = "obsolete" > Status < / translation >
< / message >
< message >
< source > ETA < / source >
< comment > i.e : Estimated Time of Arrival / Time left < / comment >
< translation type = "obsolete" > Tid Tilbage < / translation >
< / message >
< message >
< source > Finished < / source >
< comment > i.e : Torrent has finished downloading < / comment >
< translation type = "obsolete" > Færdig < / translation >
< / message >
< message >
< source > None < / source >
< comment > i.e : No error message < / comment >
< translation type = "obsolete" > Intet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Leechers < / source >
< comment > i.e : full / partial sources < / comment >
< translation type = "obsolete" > Leechere < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GUI < / name >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "619" / >
< source > Open Torrent Files < / source >
< translation > Å bn Torrent Filer < / translation >
< / message >
< message >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
< translation type = "obsolete" > Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "517" / >
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Ja < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "517" / >
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Nej < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) in download list ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Er du sikker på at du vil slette det markerede fra download listen ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connecting . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Forbinder . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Downloader . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "620" / >
< source > Torrent Files < / source >
< translation > Torrent Filer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure ? -- qBittorrent < / source >
< translation type = "obsolete" > Er du sikker ? -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
< translation type = "obsolete" > Kunne ikke lytte på de opgivne porte . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty search pattern < / source >
< translation type = "obsolete" > Tomt søge kriterie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please type a search pattern first < / source >
< translation type = "obsolete" > Indtast venligst et søge kriterie først < / translation >
< / message >
< message >
< source > You must select at least one search engine . < / source >
< translation type = "obsolete" > Du skal vælge mindst en søgemaskine . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Searching . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Søger . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occured during search . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Der opstod en fejl under søgningen . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search aborted < / source >
< translation type = "obsolete" > Søgning afbrudt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search returned no results < / source >
< translation type = "obsolete" > Søgningen gav intet resultat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search plugin update -- qBittorrent < / source >
< translation type = "obsolete" > Søge plugin opdatering -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search plugin can be updated , do you want to update it ?
Changelog :
< / source >
< translation type = "obsolete" > Søge plugin kan opdateres , ø nsker du at opdatere det ?
Æ ndringslog :
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Sorry , update server is temporarily unavailable . < / source >
< translation type = "obsolete" > Beklager , opdaterings - serveren er midlertidigt utilgængelig . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your search plugin is already up to date . < / source >
< translation type = "obsolete" > Dit søge plugin er allerede opdateret fuldt ud . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Results < / source >
< translation type = "obsolete" > Resultater < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
< translation type = "obsolete" > Status < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search engine < / source >
< translation type = "obsolete" > Søgemaskine < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paused < / source >
< translation type = "obsolete" > Pauset < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preview process already running < / source >
< translation type = "obsolete" > Smugkig kører allerede < / translation >
< / message >
< message >
< source > There is already another preview process running .
Please close the other one first . < / source >
< translation type = "obsolete" > En anden Smugkigs proces kører allerede .
Luk venglist denne først . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "136" / >
< source > Transfers < / source >
< translation > Overførsler < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download finished < / source >
< translation type = "obsolete" > Download afsluttet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Engine < / source >
< translation type = "obsolete" > Søgemaskine < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to quit qBittorrent ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) in download list and in hard drive ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Er du sikker på at du vil slette de markerede elementer i download listen og på harddisken ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "81" / >
< source > qBittorrent % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent v0 . x < / comment >
< translation > qBittorrent % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connection status : < / source >
< translation type = "obsolete" > Forbindelses status : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Offline < / source >
< translation type = "obsolete" > Offline < / translation >
< / message >
< message >
< source > No peers found . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ingen kilder fundet . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
< translation type = "obsolete" > Navn < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
< translation type = "obsolete" > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
< translation type = "obsolete" > Hentet < / translation >
< / message >
< message >
< source > DL Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
< translation type = "obsolete" > DL hastighed < / translation >
< / message >
< message >
< source > UP Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
< translation type = "obsolete" > UP hastighed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Seeds / Leechs < / source >
< comment > i.e : full / partial sources < / comment >
< translation type = "obsolete" > Seedere / Leechere < / translation >
< / message >
< message >
< source > ETA < / source >
< comment > i.e : Estimated Time of Arrival / Time left < / comment >
< translation type = "obsolete" > Tid Tilbage < / translation >
< / message >
< message >
< source > Seeders < / source >
< comment > i.e : Number of full sources < / comment >
< translation type = "obsolete" > Seedere < / translation >
< / message >
< message >
< source > Leechers < / source >
< comment > i.e : Number of partial sources < / comment >
< translation type = "obsolete" > Leechere < / translation >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent % 1 started . < / source >
< comment > e.g : qBittorrent v0 . x started . < / comment >
< translation type = "obsolete" > qBittorrent % 1 startet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "515" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "792" / >
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "716" / >
< source > qBittorrent % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent vx . x < / comment >
< translation > qBittorrent % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "787" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "795" / >
< source > DL speed : % 1 KiB / s < / source >
< comment > e.g : Download speed : 10 KiB / s < / comment >
< translation > DL hastighed : % 1 KB / s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "789" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "798" / >
< source > UP speed : % 1 KiB / s < / source >
< comment > e.g : Upload speed : 10 KiB / s < / comment >
< translation > UP hastighed : % 1 KB / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Finished < / source >
< comment > i.e : Torrent has finished downloading < / comment >
< translation type = "obsolete" > Færdig < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checking . . . < / source >
< comment > i.e : Checking already downloaded parts . . . < / comment >
< translation type = "obsolete" > Kontrollerer . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stalled < / source >
< comment > i.e : State of a torrent whose download speed is 0 kb / s < / comment >
< translation type = "obsolete" > Gået i stå < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "515" / >
< source > Are you sure you want to quit ? < / source >
< translation > Er du sikker på at du vil afslutte ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . < / comment >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; blev fjernet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s a d d e d t o d o w n l o a d l i s t . < / c o m m e n t >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; lagt til download listen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s r e s u m e d . ( f a s t r e s u m e ) < / c o m m e n t >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; fortsat . ( hurtig fortsættelse ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; is already in download list . < / source >
< comment > e . g : & apos ; xxx . avi & apos ; is already in download list . < / comment >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; findes allerede i download listen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to decode torrent file : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< comment > e.g : Unable to decode torrent file : & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; < / c o m m e n t >
< translation type = "obsolete" > Kan ikke dekode torrent filen : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > None < / source >
< comment > i.e : No error message < / comment >
< translation type = "obsolete" > Intet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Listening on port : % 1 < / source >
< comment > e.g : Listening on port : 1666 < / comment >
< translation type = "obsolete" > Lytter på port : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > All downloads were paused . < / source >
< translation type = "obsolete" > Alle downloads blev sat på pause . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; paused . < / source >
< comment > xxx . avi paused . < / comment >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; blev sat på pause . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connecting . . . < / source >
< comment > i.e : Connecting to the tracker . . . < / comment >
< translation type = "obsolete" > Forbinder . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > All downloads were resumed . < / source >
< translation type = "obsolete" > Alle downloads fortsættes . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi resumed . < / comment >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; fortsat . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "292" / >
< source > % 1 has finished downloading . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi has finished downloading . < / comment >
< translation > % 1 er hentet færdig . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "298" / >
< source > I / O Error < / source >
< comment > i.e : Input / Output Error < / comment >
< translation > I / O Fejl < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occured when trying to read or write % 1 . The disk is probably full , download has been paused < / source >
< comment > e.g : An error occured when trying to read or write xxx . avi . The disk is probably full , download has been paused < / comment >
< translation type = "obsolete" > Der opstod en fejl under forsøget på at skrive % 1 . Disken er måske fuld , downloaden er sat på pause < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connection Status : < / source >
< translation type = "obsolete" > Forbindelses Status : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Online < / source >
< translation type = "obsolete" > Online < / translation >
< / message >
< message >
< source > Firewalled ? < / source >
< comment > i.e : Behind a firewall / router ? < / comment >
< translation type = "obsolete" > Bag en Firewall ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > No incoming connections . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ingen indkommende forbindelser . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No search engine selected < / source >
< translation type = "obsolete" > Der er ikke valgt nogen søgemaskine < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search plugin update < / source >
< translation type = "obsolete" > Søge plugin opdatering < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search has finished < / source >
< translation type = "obsolete" > Søgningen er færdig < / translation >
< / message >
< message >
< source > Results < / source >
< comment > i.e : Search results < / comment >
< translation type = "obsolete" > Resultater < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
< translation type = "obsolete" > Downloader & apos ; % 1 & apos ; , vent venligst . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "302" / >
< source > An error occured ( full disk ? ) , & apos ; % 1 & apos ; paused . < / source >
< comment > e.g : An error occured ( full disk ? ) , & apos ; xxx . avi & apos ; paused . < / comment >
< translation > Der opstod en fejl ( fuld disk ? ) , & apos ; % 1 & apos ; sat på pause . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "150" / >
< source > Search < / source >
< translation > Søg < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "246" / >
< source > RSS < / source >
< translation > RSS < / translation >
< / message >
< message >
< source > Finished < / source >
< translation type = "obsolete" > Færdig < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "309" / >
< source > Alt + 1 < / source >
< comment > shortcut to switch to first tab < / comment >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "394" / >
< source > Url download error < / source >
< translation > Url download fejl < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "394" / >
< source > Couldn & apos ; t download file at url : % 1 , reason : % 2 . < / source >
< translation > Kunne ikke downloade filen via url : % 1 , begrundelse : % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "298" / >
< source > An I / O error occured for torrent % 1 .
Reason : % 2 < / source >
< comment > e.g : An error occured for torrent xxx . avi .
Reason : disk is full . < / comment >
< translation > En I / Ofejl opstod for torrent % 1
Begrundelse : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "292" / >
< source > Download completion < / source >
< translation > Download færdig < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "311" / >
< source > Alt + 2 < / source >
< comment > shortcut to switch to third tab < / comment >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "313" / >
< source > Ctrl + F < / source >
< comment > shortcut to switch to search tab < / comment >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "315" / >
< source > Alt + 3 < / source >
< comment > shortcut to switch to fourth tab < / comment >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "400" / >
< source > Global Upload Speed Limit < / source >
< translation > Global Upload Hastighedsbegrænsning < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "418" / >
< source > Global Download Speed Limit < / source >
< translation > Global Download Hastighedsbegrænsning < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "516" / >
< source > Some files are currently transferring .
Are you sure you want to quit qBittorrent ? < / source >
< translation > Nogen filer er stadig ved at bliver overført .
Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "804" / >
< source > qBittorrent % 1 ( Down : % 2 / s , Up : % 3 / s ) < / source >
< comment > % 1 is qBittorrent version < / comment >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "688" / >
< source > Options were saved successfully . < / source >
< translation > Indstillingerne blev gemt . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HttpServer < / name >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "60" / >
< source > File < / source >
< translation > Fil < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "61" / >
< source > Edit < / source >
< translation > Rediger < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "62" / >
< source > Help < / source >
< translation > Hjælp < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "63" / >
< source > Delete from HD < / source >
< translation > Slet fra HD < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "64" / >
< source > Download Torrents from their URL or Magnet link < / source >
< translation > Download Torrents fra deres URL eller Magnet link < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "65" / >
< source > Only one link per line < / source >
< translation > Kun et link per linje < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "66" / >
< source > Download local torrent < / source >
< translation > Download lokal torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "67" / >
< source > Torrent files were correctly added to download list . < / source >
< translation > Torrentfiler blev korrekt tilføjet til downloadlisten . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "68" / >
< source > Point to torrent file < / source >
< translation > Peg på torrentfil < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "69" / >
< source > Download < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "70" / >
< source > Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk ? < / source >
< translation > Er du sikker på at du vil slette de markerede elementer i listen og på harddisken ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "71" / >
< source > Download rate limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
< translation > Grænse for download hastighed skal være større end 0 eller slået fra . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "72" / >
< source > Upload rate limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
< translation > Grænse for upload hastighed skal være større end 0 eller slået fra . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "73" / >
< source > Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
< translation > Grænsen for det maksimale antal forbindelser skal være større end 0 eller slået fra . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "74" / >
< source > Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
< translation > Grænsen for det maksimale antal forbindelser per torrent skal være større end 0 eller slået fra . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "75" / >
< source > Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
< translation > Grænsen for det maksimale antal upload slots per torrent skal være større end 0 eller slået fra . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "76" / >
< source > Unable to save program preferences , qBittorrent is probably unreachable . < / source >
< translation > Kunne ikke gemme program indstillinger , qBittorrent kan sikkert ikke nåes . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
< source > Log : < / source >
< translation type = "obsolete" > Log : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total DL Speed : < / source >
< translation type = "obsolete" > Total DL Hastighed : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total UP Speed : < / source >
< translation type = "obsolete" > Total UP Hastighed : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Options < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Funktioner < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "37" / >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Rediger < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "68" / >
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Filer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "52" / >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Hjælp < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open < / source >
< translation type = "obsolete" > Å ben < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "133" / >
< source > Exit < / source >
< translation > Afslut < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "138" / >
< source > Preferences < / source >
< translation > Indstillinger < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "143" / >
< source > About < / source >
< translation > Om < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "148" / >
< source > Start < / source >
< translation > Start < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "153" / >
< source > Pause < / source >
< translation > Pause < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "158" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Slet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "163" / >
< source > Pause All < / source >
< translation > Sæt Alle På Pause < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "168" / >
< source > Start All < / source >
< translation > Start Alle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "173" / >
< source > Visit Website < / source >
< translation > Besøg Website < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "259" / >
< source > Log Window < / source >
< translation > Log vindue < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent Properties < / source >
< translation type = "obsolete" > Egenskaber For Torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
< translation type = "obsolete" > Søg < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Pattern : < / source >
< translation type = "obsolete" > Søg Efter : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status : < / source >
< translation type = "obsolete" > Status : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stopped < / source >
< translation type = "obsolete" > Stoppet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Engines < / source >
< translation type = "obsolete" > Søgemaskiner < / translation >
< / message >
< message >
< source > Results : < / source >
< translation type = "obsolete" > Resultater : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop < / source >
< translation type = "obsolete" > Stop < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "178" / >
< source > Download from URL < / source >
< translation > Download fra URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download < / source >
< translation type = "obsolete" > Download < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation type = "obsolete" > Ryd resultater < / translation >
< / message >
< message >
< source > KiB / s < / source >
< translation type = "obsolete" > KB / s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "183" / >
< source > Create torrent < / source >
< translation > Opret torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update search plugin < / source >
< translation type = "obsolete" > Opdater søge plugin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Session ratio : < / source >
< translation type = "obsolete" > Sessionens ratio : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transfers < / source >
< translation type = "obsolete" > Overførsler < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "188" / >
< source > Preview file < / source >
< translation > Smugkig fil < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "193" / >
< source > Clear log < / source >
< translation > Ryd log < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete Permanently < / source >
< translation type = "obsolete" > Slet Permanent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Visit website < / source >
< translation type = "obsolete" > Besøg Website < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "198" / >
< source > Report a bug < / source >
< translation > Rapporter en fejl < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "203" / >
< source > Set upload limit < / source >
< translation > Sæt upload grænse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "208" / >
< source > Set download limit < / source >
< translation > Sæt download grænse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "213" / >
< source > Documentation < / source >
< translation > Dokumentation < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "218" / >
< source > Set global download limit < / source >
< translation > Sæt global grænse for download < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "223" / >
< source > Set global upload limit < / source >
< translation > Sæt global grænse for upload < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "61" / >
< source > Options < / source >
< translation > Indstillinger < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "128" / >
< source > Open torrent < / source >
< translatorcomment > Å ben torrent < / translatorcomment >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "232" / >
< source > Decrease priority < / source >
< translation > Sæt lavere prioritet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "244" / >
< source > Increase priority < / source >
< translation > Sæt højere prioritet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "256" / >
< source > Console < / source >
< translation > Konsol < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PeerAdditionDlg < / name >
< message >
< location filename = "../peeraddition.h" line = "101" / >
< source > Invalid IP < / source >
< translation > Ugyldig IP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peeraddition.h" line = "102" / >
< source > The IP you provided is invalid . < / source >
< translation > IP adressen du opgav er ugyldig < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PeerListDelegate < / name >
< message >
< location filename = "../peerlistdelegate.h" line = "59" / >
< source > KiB / s < / source >
< translation > KB / s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PeerListWidget < / name >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "55" / >
< source > IP < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "56" / >
< source > Client < / source >
< comment > i.e. : Client application < / comment >
< translation > Klient < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "57" / >
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
< translation > Fremgang < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "58" / >
< source > Down Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
< translation > Down hastighed < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "59" / >
< source > Up Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
< translation > Up hastighed < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "60" / >
< source > Downloaded < / source >
< comment > i.e : total data downloaded < / comment >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "61" / >
< source > Uploaded < / source >
< comment > i.e : total data uploaded < / comment >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "131" / >
< source > Add a new peer < / source >
< translation > Tilføj en ny peer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "140" / >
< source > Limit upload rate < / source >
< translation > Begræns upload < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "139" / >
< source > Limit download rate < / source >
< translation > Begræns download < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "141" / >
< source > Ban peer permanently < / source >
< translation > Bandlys peer permanent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "152" / >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "154" / >
< source > Peer addition < / source >
< translation > Tilføjelse af peer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "152" / >
< source > The peer was added to this torrent . < / source >
< translation > Peer tilfæjet til denne torrent . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "154" / >
< source > The peer could not be added to this torrent . < / source >
< translation > Peer kunne ikke tilføjes til denne torrent . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "177" / >
< source > Are you sure ? -- qBittorrent < / source >
< translation > Er du sikker ? -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "177" / >
< source > Are you sure you want to ban permanently the selected peers ? < / source >
< translation > Er du sikker på at du vil bandlyse de valgte peers permanent ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "178" / >
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Ja < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "178" / >
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Nej < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "183" / >
< source > Manually banning peer % 1 . . . < / source >
< translation > Banlyser peer % 1 manuelt . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "194" / >
< source > Upload rate limiting < / source >
< translation > Upload begrænsning < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "215" / >
< source > Download rate limiting < / source >
< translation > Download begræsning < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PropListDelegate < / name >
< message >
< source > False < / source >
< translation type = "obsolete" > Falsk < / translation >
< / message >
< message >
< source > True < / source >
< translation type = "obsolete" > Sandt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "90" / >
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "129" / >
< source > Ignored < / source >
< translation > Ignoreret < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "93" / >
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "103" / >
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "130" / >
< source > Normal < / source >
< comment > Normal ( priority ) < / comment >
< translation > Normal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "96" / >
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "131" / >
< source > High < / source >
< comment > High ( priority ) < / comment >
< translation > Høj < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "99" / >
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "132" / >
< source > Maximum < / source >
< comment > Maximum ( priority ) < / comment >
< translation > Maksimal < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PropertiesWidget < / name >
< message >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "426" / >
< source > Save path : < / source >
< translation > Gem i : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "458" / >
< source > Torrent hash : < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "481" / >
< source > Comment : < / source >
< translation > Kommentar : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total uploaded : < / source >
< translation type = "obsolete" > Sendt ialt : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total downloaded : < / source >
< translation type = "obsolete" > Hentet ialt : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "340" / >
< source > Share ratio : < / source >
< translation > Delingsforhold : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total failed : < / source >
< translation type = "obsolete" > Fejlet ialt : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "82" / >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "206" / >
< source > Downloaded : < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "136" / >
< source > Availability : < / source >
< translation > Tilgængelighed : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "173" / >
< source > Transfer < / source >
< translation > Overførsel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "196" / >
< source > Uploaded : < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "216" / >
< source > Wasted : < / source >
< translation > Spildt : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "268" / >
< source > UP limit : < / source >
< translation > UP grænse : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "278" / >
< source > DL limit : < / source >
< translation > DL grænse : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "288" / >
< source > Time elapsed : < / source >
< translation > Tidsforbrug : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "350" / >
< source > Connections : < / source >
< translation > Forbindelser : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "412" / >
< source > Information < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "442" / >
< source > Created on : < / source >
< translation > Oprettet på : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current tracker : < / source >
< translation type = "obsolete" > Nuværende tracker : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "752" / >
< source > Collapse all < / source >
< translation > Kollaps alle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "759" / >
< source > Expand all < / source >
< translation > Udfold alle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "806" / >
< source > General < / source >
< translation > Generel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "823" / >
< source > Trackers < / source >
< translation > Trackere < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "846" / >
< source > Peers < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "863" / >
< source > URL seeds < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "880" / >
< source > Files < / source >
< translation > Filer < / translation >
< / message >
< message >
< source > File name < / source >
< translation type = "obsolete" > Fil navn < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation type = "obsolete" > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< translation type = "obsolete" > Hentet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "461" / >
< source > Priority < / source >
< translation > Prioritet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< translation type = "obsolete" > Ukendt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "82" / >
< source > Ignored < / source >
< translation > Ignoreret < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "83" / >
< source > Normal < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "84" / >
< source > Maximum < / source >
< translation > Maksimal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "85" / >
< source > High < / source >
< translation > Høj < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "303" / >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "304" / >
< source > this session < / source >
< translation > denne session < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "319" / >
< source > % 1 max < / source >
< comment > e . g . 10 max < / comment >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > None - Unreachable ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Ingen - Kan ikke nås ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "308" / >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "312" / >
< source > / s < / source >
< comment > / second ( i . e . per second ) < / comment >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "315" / >
< source > Seeded for % 1 < / source >
< comment > e . g . Seeded for 3 m10s < / comment >
< translation > Har seeded i % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "521" / >
< source > New url seed < / source >
< comment > New HTTP source < / comment >
< translation > Ny url seed < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "522" / >
< source > New url seed : < / source >
< translation > Ny url seed : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "527" / >
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "528" / >
< source > This url seed is already in the list . < / source >
< translation > Denne url seed er allerede på listen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "573" / >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "575" / >
< source > Choose save path < / source >
< translation > Gem til denne mappe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "582" / >
< source > Save path creation error < / source >
< translation > Fejl ved oprettelse af mappe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "582" / >
< source > Could not create the save path < / source >
< translation > Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RSS < / name >
< message >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "17" / >
< source > Search < / source >
< translation > Søg < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "25" / >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "211" / >
< source > New subscription < / source >
< translation > Ny abonnement < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "39" / >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "232" / >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "235" / >
< source > Mark items read < / source >
< translation > Maker som læst < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "62" / >
< source > Update all < / source >
< translation > Opdater alle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feedList.h" line = "30" / >
< source > RSS feeds < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "110" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Torrents : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; ( d o u b l e - c l i c k t o d o w n l o a d ) & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "147" / >
< source > Bullet < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "152" / >
< source > Article title < / source >
< translation > Artiklens titel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "220" / >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "223" / >
< source > Update all feeds < / source >
< translation > Opdater alle feeds < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "175" / >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "178" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Slet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "157" / >
< source > Feed URL < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "187" / >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "190" / >
< source > Rename < / source >
< translation > Omdøb < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "199" / >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "202" / >
< source > Update < / source >
< translation > Opdater < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "244" / >
< source > Download torrent < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "253" / >
< source > Open news URL < / source >
< translation > Å ben nyheds URL < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "262" / >
< source > Copy feed URL < / source >
< translation > Kopier feed URL < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "271" / >
< source > RSS feed downloader < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "280" / >
< source > New folder < / source >
< translation > Ny mappe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create < / source >
< translation type = "obsolete" > Opret < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "59" / >
< source > Refresh RSS streams < / source >
< translation > Opdater RSS streams < / translation >
< / message >
< message >
< source > 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RSSImp < / name >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "174" / >
< source > Please type a rss stream url < / source >
< translation > Indtast venligst en rss stream url < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "174" / >
< source > Stream URL : < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "208" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "212" / >
< source > Are you sure ? -- qBittorrent < / source >
< translation > Er du sikker ? -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "209" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "213" / >
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Ja < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "209" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "213" / >
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Nej < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "120" / >
< source > Please choose a folder name < / source >
< translation > Vælg venligst et mappenavn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "120" / >
< source > Folder name : < / source >
< translation > Mappenavn : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "120" / >
< source > New folder < / source >
< translation > Ny mappe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "141" / >
< source > Overwrite attempt < / source >
< translation > Forsøg på overskrivning < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "142" / >
< source > You cannot overwrite % 1 item . < / source >
< comment > You cannot overwrite myFolder item . < / comment >
< translatorcomment > Cant see what the & quot ; item & quot ; is for at the end . Not in danish or english < / translatorcomment >
< translation > Du kan ikke overskrive % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "179" / >
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "180" / >
< source > This rss feed is already in the list . < / source >
< translation > Denne rss feed er allerede på listen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "208" / >
< source > Are you sure you want to delete these elements from the list ? < / source >
< translation > Er du sikker på at du vil slette disse elementer fra listen ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "212" / >
< source > Are you sure you want to delete this element from the list ? < / source >
< translation > Er du sikker på at du vil slette dette elementer fra listen ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "323" / >
< source > Please choose a new name for this RSS feed < / source >
< translation > Vælg venligst et nyt navn til denne RSS feed < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "323" / >
< source > New feed name : < / source >
< translation > Nyt feed navn : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "327" / >
< source > Name already in use < / source >
< translation > Navn allerede i brug < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "327" / >
< source > This name is already used by another item , please choose another one . < / source >
< translation > Dette navn er allerede i brug et andet sted , vælg venligst et andet navn . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "484" / >
< source > Date : < / source >
< translation > Dato : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "487" / >
< source > Author : < / source >
< translation > Forfatter : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "530" / >
< source > Unread < / source >
< translation > Ulæst < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RssItem < / name >
< message >
< location filename = "../rss.h" line = "360" / >
< source > No description available < / source >
< translation > Ingen beskrivelse tilgængelig < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RssStream < / name >
< message >
< location filename = "../rss.cpp" line = "593" / >
< source > Automatically downloading % 1 torrent from % 2 RSS feed . . . < / source >
< translation > Henter automatisk % 1 torrent fra % 2 RSS feed . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchCategories < / name >
< message >
< location filename = "../supportedengines.h" line = "49" / >
< source > All categories < / source >
< translation > Alle kategorier < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../supportedengines.h" line = "50" / >
< source > Movies < / source >
< translation > Film < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../supportedengines.h" line = "51" / >
< source > TV shows < / source >
< translation > TV udsendelser < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../supportedengines.h" line = "52" / >
< source > Music < / source >
< translation > Musik < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../supportedengines.h" line = "53" / >
< source > Games < / source >
< translation > Spil < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../supportedengines.h" line = "54" / >
< source > Anime < / source >
< translation > Anime < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../supportedengines.h" line = "55" / >
< source > Software < / source >
< translation > Programmer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../supportedengines.h" line = "56" / >
< source > Pictures < / source >
< translation > Billeder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../supportedengines.h" line = "57" / >
< source > Books < / source >
< translation > Bøger < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchEngine < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
< translation type = "obsolete" > Navn < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
< translation type = "obsolete" > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Seeders < / source >
< comment > i.e : Number of full sources < / comment >
< translation type = "obsolete" > Seedere < / translation >
< / message >
< message >
< source > Leechers < / source >
< comment > i.e : Number of partial sources < / comment >
< translation type = "obsolete" > Leechere < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search engine < / source >
< translation type = "obsolete" > Søgemaskine < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "216" / >
< source > Empty search pattern < / source >
< translation > Tomt søge kriterie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "216" / >
< source > Please type a search pattern first < / source >
< translation > Indtast venligst et søge kriterie først < / translation >
< / message >
< message >
< source > No search engine selected < / source >
< translation type = "obsolete" > Der er ikke valgt nogen søgemaskine < / translation >
< / message >
< message >
< source > You must select at least one search engine . < / source >
< translation type = "obsolete" > Du skal vælge mindst en søgemaskine . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "253" / >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "337" / >
< source > Results < / source >
< translation > Resultater < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "317" / >
< source > Searching . . . < / source >
< translation > Søger . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search plugin update -- qBittorrent < / source >
< translation type = "obsolete" > Søge plugin opdatering -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search plugin can be updated , do you want to update it ?
Changelog :
< / source >
< translation type = "obsolete" > Søge plugin kan opdateres , ø nsker du at opdatere det ?
Æ ndringslog :
< / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Ja < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; No < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Nej < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search plugin update < / source >
< translation type = "obsolete" > Søge plugin opdatering < / translation >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent < / source >
< translation type = "obsolete" > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sorry , update server is temporarily unavailable . < / source >
< translation type = "obsolete" > Beklager , opdaterings - serveren er midlertidigt utilgængelig . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your search plugin is already up to date . < / source >
< translation type = "obsolete" > Dit søge plugin er allerede opdateret fuldt ud . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "133" / >
< source > Cut < / source >
< translation > Klip < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "134" / >
< source > Copy < / source >
< translation > Kopier < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "135" / >
< source > Paste < / source >
< translation > Indsæt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "136" / >
< source > Clear field < / source >
< translation > Ryd felt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "137" / >
< source > Clear completion history < / source >
< translation > Ryd historik < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "442" / >
< source > Search Engine < / source >
< translation > Søgemaskine < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "442" / >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "453" / >
< source > Search has finished < / source >
< translation > Søgningen er færdig < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "445" / >
< source > An error occured during search . . . < / source >
< translation > Der opstod en fejl under søgningen . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "448" / >
< source > Search aborted < / source >
< translation > Søgning afbrudt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "451" / >
< source > Search returned no results < / source >
< translation > Søgningen gav intet resultat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "458" / >
< source > Results < / source >
< comment > i.e : Search results < / comment >
< translation > Resultater < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "485" / >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "491" / >
< source > Unknown < / source >
< translation > Ukendt < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchTab < / name >
< message >
< location filename = "../searchtab.cpp" line = "61" / >
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
< translation > Navn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchtab.cpp" line = "62" / >
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
< translation > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchtab.cpp" line = "63" / >
< source > Seeders < / source >
< comment > i.e : Number of full sources < / comment >
< translation > Seedere < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchtab.cpp" line = "64" / >
< source > Leechers < / source >
< comment > i.e : Number of partial sources < / comment >
< translation > Leechere < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchtab.cpp" line = "65" / >
< source > Search engine < / source >
< translation > Søgemaskine < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SpeedLimitDialog < / name >
< message >
< location filename = "../speedlimitdlg.h" line = "79" / >
< source > KiB / s < / source >
< translation > KB / s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > StatusBar < / name >
< message >
< location filename = "../statusbar.h" line = "75" / >
< location filename = "../statusbar.h" line = "151" / >
< source > Connection status : < / source >
< translation > Forbindelses status : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../statusbar.h" line = "75" / >
< location filename = "../statusbar.h" line = "151" / >
< source > No direct connections . This may indicate network configuration problems . < / source >
< translation > Ingen direkte forbindelser . Dette kan indikere et problem med konfigurationen af netværket . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../statusbar.h" line = "76" / >
< source > D : % 1 B / s - T : % 2 < / source >
< comment > Download speed : x B / s - Transferred : x MiB < / comment >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../statusbar.h" line = "80" / >
< source > U : % 1 B / s - T : % 2 < / source >
< comment > Upload speed : x B / s - Transferred : x MiB < / comment >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../statusbar.h" line = "84" / >
< location filename = "../statusbar.h" line = "157" / >
< source > DHT : % 1 nodes < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../statusbar.h" line = "148" / >
< source > Connection Status : < / source >
< translation > Forbindelses Status : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../statusbar.h" line = "148" / >
< source > Online < / source >
< translation > Online < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../statusbar.h" line = "163" / >
< source > D : % 1 / s - T : % 2 < / source >
< comment > Download speed : x KiB / s - Transferred : x MiB < / comment >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../statusbar.h" line = "164" / >
< source > U : % 1 / s - T : % 2 < / source >
< comment > Upload speed : x KiB / s - Transferred : x MiB < / comment >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../statusbar.h" line = "169" / >
< source > Global Download Speed Limit < / source >
< translation > Global begrænsning af downloadhastighed < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../statusbar.h" line = "182" / >
< source > Global Upload Speed Limit < / source >
< translation > Global begrænsning af upload hastighed < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TorrentFilesModel < / name >
< message >
< location filename = "../torrentfilesmodel.h" line = "290" / >
< source > Name < / source >
< translation > Navn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentfilesmodel.h" line = "290" / >
< source > Size < / source >
< translation > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentfilesmodel.h" line = "290" / >
< source > Progress < / source >
< translation > Hentet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentfilesmodel.h" line = "290" / >
< source > Priority < / source >
< translation > Prioritet < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackerList < / name >
< message >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "72" / >
< source > URL < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "73" / >
< source > Status < / source >
< translation > Status < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "74" / >
< source > Peers < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "75" / >
< source > Message < / source >
< translation > Besked < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "77" / >
< source > [ DHT ] < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "80" / >
< source > [ PeX ] < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "83" / >
< source > [ LSD ] < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "146" / >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "155" / >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "159" / >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "191" / >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "205" / >
< source > Working < / source >
< translation > Arbejder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "148" / >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "161" / >
< source > Disabled < / source >
< translation > Frakoblet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "152" / >
< source > This torrent is private < / source >
< translation > Denne torrent er privat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "194" / >
< source > Updating . . . < / source >
< translation > Opdaterer . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "197" / >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "208" / >
< source > Not working < / source >
< translation > Arbejder ikke < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "199" / >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "210" / >
< source > Not contacted yet < / source >
< translation > Ikke kontaktet endnu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "281" / >
< source > Add a new tracker < / source >
< translation > Tilføj en ny tacker < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackersAdditionDlg < / name >
< message >
< location filename = "../ui/trackersadditiondlg.ui" line = "13" / >
< source > Trackers addition dialog < / source >
< translation > Tilføjelse af ny tracker < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/trackersadditiondlg.ui" line = "19" / >
< source > List of trackers to add ( one per line ) : < / source >
< translation > Liste med trackere der skal tilføjes ( en per linje ) : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransferListDelegate < / name >
< message >
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "87" / >
< source > Downloading < / source >
< translation > Downloader < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "91" / >
< source > Paused < / source >
< translation > Pauset < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "95" / >
< source > Queued < / source >
< comment > i . e . torrent is queued < / comment >
< translation > Sat i kø < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "99" / >
< source > Seeding < / source >
< comment > Torrent is complete and in upload - only mode < / comment >
< translation > Seeder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "102" / >
< source > Stalled < / source >
< comment > Torrent is waiting for download to begin < / comment >
< translation > Gået i stå < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "106" / >
< source > Checking < / source >
< comment > Torrent local data is being checked < / comment >
< translation > Tjekker < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "117" / >
< source > / s < / source >
< comment > / second ( . i . e per second ) < / comment >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > KiB / s < / source >
< translation type = "obsolete" > KB / s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransferListFiltersWidget < / name >
< message >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "51" / >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "92" / >
< source > All < / source >
< translation > Alle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "54" / >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "93" / >
< source > Downloading < / source >
< translation > Downloader < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "57" / >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "94" / >
< source > Completed < / source >
< translation > Færdig < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "60" / >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "95" / >
< source > Active < / source >
< translation > Aktiv < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "63" / >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "96" / >
< source > Inactive < / source >
< translation > Inaktiv < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransferListWidget < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
< translation type = "obsolete" > Navn < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
< translation type = "obsolete" > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
< translation type = "obsolete" > Hentet < / translation >
< / message >
< message >
< source > DL Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
< translation type = "obsolete" > DL hastighed < / translation >
< / message >
< message >
< source > UP Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
< translation type = "obsolete" > UP hastighed < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "74" / >
< source > Down Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
< translation > Down Hastighed < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "76" / >
< source > Up Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
< translation > Up Hastighed < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "80" / >
< source > ETA < / source >
< comment > i.e : Estimated Time of Arrival / Time left < / comment >
< translation > Tid Tilbage < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Ja < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; No < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Nej < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "762" / >
< source > Column visibility < / source >
< translation > Kolonne synlighed < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "819" / >
< source > Start < / source >
< translation > Start < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "821" / >
< source > Pause < / source >
< translation > Pause < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "823" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Slet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "825" / >
< source > Preview file < / source >
< translation > Smugkig fil < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete Permanently < / source >
< translation type = "obsolete" > Slet Permanent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "62" / >
< source > Name < / source >
< comment > i.e : torrent name < / comment >
< translation > Navn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "65" / >
< source > Size < / source >
< comment > i.e : torrent size < / comment >
< translation > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "67" / >
< source > Done < / source >
< comment > % Done < / comment >
< translation > Færdig < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "69" / >
< source > Status < / source >
< comment > Torrent status ( e . g . downloading , seeding , paused ) < / comment >
< translation > Status < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "70" / >
< source > Seeds < / source >
< comment > i . e . full sources ( often untranslated ) < / comment >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "72" / >
< source > Peers < / source >
< comment > i . e . partial sources ( often untranslated ) < / comment >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "78" / >
< source > Ratio < / source >
< comment > Share ratio < / comment >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "668" / >
< source > Torrent Download Speed Limiting < / source >
< translation > Begrænsning af Torrent Download Hastighed < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "704" / >
< source > Torrent Upload Speed Limiting < / source >
< translation > Begrænsning af Torrent Upload Hastighed < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "827" / >
< source > Limit upload rate < / source >
< translation > Begræns upload < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "829" / >
< source > Limit download rate < / source >
< translation > Begræns download < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "831" / >
< source > Open destination folder < / source >
< translation > Å ben destinationsmappe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "833" / >
< source > Buy it < / source >
< translation > Køb det < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "835" / >
< source > Increase priority < / source >
< translation > Forøg prioritet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "837" / >
< source > Decrease priority < / source >
< translation > Formindsk prioritet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "839" / >
< source > Force recheck < / source >
< translation > Tvungen tjek < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "841" / >
< source > Copy magnet link < / source >
< translation > Kopier magnet link < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "843" / >
< source > Super seeding mode < / source >
< translation > Super seeding tilstand < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "845" / >
< source > Download in sequential order < / source >
< translation > Downlad i rækkefølge < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "847" / >
< source > Download first and last piece first < / source >
< translation > Download første og sidste stykke først < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Ui < / name >
< message >
< source > I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent : < / source >
< translation type = "obsolete" > Jeg vil gerne takke disse personer , som meldte sig frivilligt til at oversætte qBittorrent : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preview impossible < / source >
< translation type = "obsolete" > Smugkig ikke muligt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sorry , we can & apos ; t preview this file < / source >
< translation type = "obsolete" > Beklager , denne fil kan ikke smugkigges < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation type = "obsolete" > Navn < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation type = "obsolete" > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< translation type = "obsolete" > Hentet < / translation >
< / message >
< message >
< source > No URL entered < / source >
< translation type = "obsolete" > Der er ikke indtastet nogen URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please type at least one URL . < / source >
< translation type = "obsolete" > Indtast venligst mindst en URL . < / translation >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent < / source >
< translation type = "obsolete" > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language . < / source >
< translation type = "obsolete" > Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > about < / name >
< message >
< location filename = "../about_imp.h" line = "52" / >
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about_imp.h" line = "63" / >
< source > I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent : < / source >
< translation > Jeg vil gerne takke disse personer , som meldte sig frivilligt til at oversætte qBittorrent : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about_imp.h" line = "90" / >
< source > Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language . < / source >
< translation > Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > addPeerDialog < / name >
< message >
< location filename = "../ui/peer.ui" line = "20" / >
< source > Peer addition < / source >
< translation > Peer tilføjelse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/peer.ui" line = "36" / >
< source > IP < / source >
< translation > IP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/peer.ui" line = "59" / >
< source > Port < / source >
< translation > Port < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > addTorrentDialog < / name >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "14" / >
< source > Torrent addition dialog < / source >
< translation > Tilføj ny torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "40" / >
< source > Save path : < / source >
< translation > Gem i : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "58" / >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "69" / >
< source > Torrent size : < / source >
< translation > Torrent størrelse : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "76" / >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "107" / >
< source > Unknown < / source >
< translation > Ukendt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "100" / >
< source > Free disk space : < / source >
< translation > Ledig disk plads : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "142" / >
< source > Torrent content : < / source >
< translation > Indhold af torrent : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "206" / >
< source > Download in sequential order ( slower but good for previewing ) < / source >
< translation > Download i fra start til slut ( langsommere , men godt for smugkig ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "213" / >
< source > Skip file checking and start seeding immediately < / source >
< translation > Spring filtjek over og påbegynd seed med det samme < / translation >
< / message >
< message >
< source > File name < / source >
< translation type = "obsolete" > Fil navn < / translation >
< / message >
< message >
< source > File size < / source >
< translation type = "obsolete" > Fil størrelse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected < / source >
< translation type = "obsolete" > Valgt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Download i korrekt rækkefølge ( langsommere , men godt for smugkig ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "220" / >
< source > Add to download list in paused state < / source >
< translation > Tilføj til download listen som sat på pause < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "248" / >
< source > Add < / source >
< translation > Tilføj < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "255" / >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuller < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unselect < / source >
< translation type = "obsolete" > Fravælg < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select < / source >
< translation type = "obsolete" > Vælg < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "277" / >
< source > Ignored < / source >
< translation > Ignoreret < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "282" / >
< source > Normal < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "287" / >
< source > High < / source >
< translation > Høj < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "292" / >
< source > Maximum < / source >
< translation > Maksimal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "177" / >
< source > Collapse all < / source >
< translation > Kollaps alle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "184" / >
< source > Expand all < / source >
< translation > Ufold alle < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > authentication < / name >
< message >
< location filename = "../ui/login.ui" line = "16" / >
< location filename = "../ui/login.ui" line = "66" / >
< source > Tracker authentication < / source >
< translation > Godkendelse af tracker < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/login.ui" line = "94" / >
< source > Tracker : < / source >
< translation > Tracker : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/login.ui" line = "127" / >
< source > Login < / source >
< translation > Login < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/login.ui" line = "147" / >
< source > Username : < / source >
< translation > Brugernavn : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/login.ui" line = "176" / >
< source > Password : < / source >
< translation > Kodeord : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/login.ui" line = "219" / >
< source > Log in < / source >
< translation > Log på < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/login.ui" line = "226" / >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuller < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > bandwidth_dlg < / name >
< message >
< source > KiB / s < / source >
< translation type = "obsolete" > KB / s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > bittorrent < / name >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . < / comment >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; blev fjernet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; paused . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi paused . < / comment >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; blev sat på pause . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi resumed . < / comment >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; fortsat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; is already in download list . < / source >
< comment > e . g : & apos ; xxx . avi & apos ; is already in download list . < / comment >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; findes allerede i download listen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s r e s u m e d . ( f a s t r e s u m e ) < / c o m m e n t >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; fortsat . ( hurtig fortsættelse ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s a d d e d t o d o w n l o a d l i s t . < / c o m m e n t >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; lagt til download listen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to decode torrent file : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< comment > e.g : Unable to decode torrent file : & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; < / c o m m e n t >
< translation type = "obsolete" > Kan ikke dekode torrent filen : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
< translation type = "obsolete" > Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
< translation type = "obsolete" > Kunne ikke lytte på de opgivne porte . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
< translation type = "obsolete" > Downloader & apos ; % 1 & apos ; , vent venligst . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > confirmDeletionDlg < / name >
< message >
< location filename = "../ui/confirmdeletiondlg.ui" line = "14" / >
< source > Deletion confirmation - qBittorrent < / source >
< translation > Bekræft sletning - qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/confirmdeletiondlg.ui" line = "42" / >
< source > Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list ? < / source >
< translation > Er du sikker på at du vil slette de valgte torrent fra listen ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/confirmdeletiondlg.ui" line = "66" / >
< source > Delete the files on the hard disk as well < / source >
< translation > Slet også filerne på harddisken < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > createTorrentDialog < / name >
< message >
< source > Create Torrent file < / source >
< translation type = "obsolete" > Opret torrent fil < / translation >
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create < / source >
< translation type = "obsolete" > Opret < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "520" / >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuller < / translation >
< / message >
< message >
< source > Directory < / source >
< translation type = "obsolete" > Mappe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "14" / >
< source > Torrent Creation Tool < / source >
< translation > Værktøj : Opret torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; center & gt ; Destination torrent file : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; center & gt ; Destinations torrent fil : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; center & gt ; Input file or directory : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; center & gt ; Fil eller mappe til torrent : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; center & gt ; Announce url : & lt ; br & gt ; ( One per line ) & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; center & gt ; Udbred url : & lt ; br & gt ; ( En per linje ) & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; center & gt ; Comment : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; center & gt ; Kommentar : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "43" / >
< source > Torrent file creation < / source >
< translation > Torrent fil oprettelse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "65" / >
< source > Add file < / source >
< translation > Tilføj fil < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "76" / >
< source > Add folder < / source >
< translation > Tilføj mappe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "105" / >
< source > Announce urls ( trackers ) : < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "140" / >
< source > Comment ( optional ) : < / source >
< translation > Kommentar ( ikke påkrævet ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "121" / >
< source > Web seeds urls ( optional ) : < / source >
< translation > Web seeds url & apos ; er ( Ikke påkrævet ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "53" / >
< source > File or folder to add to the torrent : < / source >
< translation > Fil eller mappe der skal tilføjes til denne torrent : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "395" / >
< source > Piece size : < / source >
< translation > Piece størrelse : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "406" / >
< source > 32 KiB < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "411" / >
< source > 64 KiB < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "416" / >
< source > 128 KiB < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "421" / >
< source > 256 KiB < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "426" / >
< source > 512 KiB < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "431" / >
< source > 1 MiB < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "436" / >
< source > 2 MiB < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "441" / >
< source > 4 MiB < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "464" / >
< source > Private ( won & apos ; t be distributed on DHT network if enabled ) < / source >
< translation > Privat ( vil ikke blive distribueret på DHT netværket hvis dette er slået til ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "471" / >
< source > Start seeding after creation < / source >
< translation > Start seed efter oprettelse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "513" / >
< source > Create and save . . . < / source >
< translation > Opret og gem . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "478" / >
< source > Progress : < / source >
< translation > Fremgang : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > createtorrent < / name >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "174" / >
< source > Select destination torrent file < / source >
< translation > Vælg destinations torrent fil < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "174" / >
< source > Torrent Files < / source >
< translation > Torrent FIler < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select input directory or file < / source >
< translation type = "obsolete" > Vælg input mapper eller fil < / translation >
< / message >
< message >
< source > No destination path set < / source >
< translation type = "obsolete" > Ingen destionations sti sat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please type a destination path first < / source >
< translation type = "obsolete" > Indtast venligst en destinations sti først < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "166" / >
< source > No input path set < / source >
< translation > Der er ikke sat nogen sti til input < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "166" / >
< source > Please type an input path first < / source >
< translation > Indtast venligst en input sti først < / translation >
< / message >
< message >
< source > Input path does not exist < / source >
< translation type = "obsolete" > Stien til input findes ikke < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "187" / >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "197" / >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "208" / >
< source > Torrent creation < / source >
< translation > Torrent oprettelse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "208" / >
< source > Torrent was created successfully : < / source >
< translation > Torrent blev oprettet succesfuldt : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please type a valid input path first < / source >
< translation type = "obsolete" > Indtast venligst en gyldig sti til input først < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "81" / >
< source > Select a folder to add to the torrent < / source >
< translation > Vælg en mappe der skal tilføjes til denne torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "123" / >
< source > Please type an announce URL < / source >
< translation > Indtast venligst en announce URL < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "187" / >
< source > Torrent creation was unsuccessful , reason : % 1 < / source >
< translation > Oprettelse af torrent lykkedes ikke , begrundelse : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "124" / >
< source > Announce URL : < / source >
< comment > Tracker URL < / comment >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "142" / >
< source > Please type a web seed url < / source >
< translation > Indtast venligst en web seed url < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "143" / >
< source > Web seed URL : < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "87" / >
< source > Select a file to add to the torrent < / source >
< translation > Vælg en fil der skal tilføjes til denne torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "197" / >
< source > Created torrent file is invalid . It won & apos ; t be added to download list . < / source >
< translation > Den oprettede torrent fil er ugyldig . Den vil ikke blive tilføjet til download listen . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > downloadFromURL < / name >
< message >
< location filename = "../ui/downloadfromurldlg.ui" line = "66" / >
< source > Download Torrents from URLs < / source >
< translation > Hent torrents fra URL ( er ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/downloadfromurldlg.ui" line = "99" / >
< source > Only one URL per line < / source >
< translation > Kun en URL per linje < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/downloadfromurldlg.ui" line = "127" / >
< source > Download < / source >
< translation > Hent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/downloadfromurldlg.ui" line = "134" / >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuller < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/downloadfromurldlg.ui" line = "16" / >
< source > Download from urls < / source >
< translation > Hent fra url ( er ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadfromurldlg.h" line = "78" / >
< source > No URL entered < / source >
< translation > Der er ikke indtastet nogen URL < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadfromurldlg.h" line = "78" / >
< source > Please type at least one URL . < / source >
< translation > Indtast venligst mindst en URL . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > downloadThread < / name >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "76" / >
< source > I / O Error < / source >
< translation > I / O Fejl < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "132" / >
< source > The remote host name was not found ( invalid hostname ) < / source >
< translation > Remote hostname blev ikke funder ( ugyldigt hostname ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "134" / >
< source > The operation was canceled < / source >
< translation > Handlingen blev annulleret < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "136" / >
< source > The remote server closed the connection prematurely , before the entire reply was received and processed < / source >
< translation > Servern lukkede forbindelsen for tidligt , før hele svaret var modtaget og behandlet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "138" / >
< source > The connection to the remote server timed out < / source >
< translation > Forbindelsen til serveren fik time - out < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "140" / >
< source > SSL / TLS handshake failed < / source >
< translation > SSL / TLS handshake mislykkedes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "142" / >
< source > The remote server refused the connection < / source >
< translation > Serveren nægtede at oprette forbindelse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "144" / >
< source > The connection to the proxy server was refused < / source >
< translation > Der blev nægtet at oprette forbindelse til proxy - serveren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "146" / >
< source > The proxy server closed the connection prematurely < / source >
< translation > Proxy -- serveren lukkede forbindelsen for tidligt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "148" / >
< source > The proxy host name was not found < / source >
< translation > Proxy hostname ikke fundet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "150" / >
< source > The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent < / source >
< translation > Forbindelsen til proxy fik timeout eller også nåede proxy ikke at svare i tide < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "152" / >
< source > The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered < / source >
< translation > Denne proxy kræve autenticering for at acceptere anmodningen , men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "154" / >
< source > The access to the remote content was denied ( 401 ) < / source >
< translation > Adgang til indholdet blev nægtet ( 401 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "156" / >
< source > The operation requested on the remote content is not permitted < / source >
< translation > Handlingen der bliver efterspurgt på det fjerne indhold er ikke tilladt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "158" / >
< source > The remote content was not found at the server ( 404 ) < / source >
< translation > Indholdet blev ikke fundet på serveren ( 404 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "160" / >
< source > The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted < / source >
< translation > Denne server kræve autenticering for at vise indholdet , men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "162" / >
< source > The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known < / source >
< translation > Network Access API kan ikke udføre forespørgslen fordi protokollen ikke kan genkendes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "164" / >
< source > The requested operation is invalid for this protocol < / source >
< translation > Den anmodede handling er ugyldig for denne protokol < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "166" / >
< source > An unknown network - related error was detected < / source >
< translation > En ukendt netværksrelateret fejl blev fundet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "168" / >
< source > An unknown proxy - related error was detected < / source >
< translation > En ukendt proxyrelateret fejl blev fundet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "170" / >
< source > An unknown error related to the remote content was detected < / source >
< translation > En ukendt fejl relateret til indholdet blev fundet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "172" / >
< source > A breakdown in protocol was detected < / source >
< translation > Et nedbrud i protokollen blev fundet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "174" / >
< source > Unknown error < / source >
< translation > Ukendt fejl < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > downloading < / name >
< message >
< source > Search < / source >
< translation type = "obsolete" > Søg < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total DL Speed : < / source >
< translation type = "obsolete" > Total DL Hastighed : < / translation >
< / message >
< message >
< source > KiB / s < / source >
< translation type = "obsolete" > KB / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Session ratio : < / source >
< translation type = "obsolete" > Sessionens ratio : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total UP Speed : < / source >
< translation type = "obsolete" > Total UP Hastighed : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start < / source >
< translation type = "obsolete" > Start < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pause < / source >
< translation type = "obsolete" > Pause < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation type = "obsolete" > Slet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation type = "obsolete" > Ryd resultater < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preview file < / source >
< translation type = "obsolete" > Smugkig fil < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete Permanently < / source >
< translation type = "obsolete" > Slet Permanent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation type = "obsolete" > Navn < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation type = "obsolete" > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< translation type = "obsolete" > Hentet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Seeds / Leechs < / source >
< translation type = "obsolete" > Seedere / Leechere < / translation >
< / message >
< message >
< source > ETA < / source >
< translation type = "obsolete" > Tid Tilbage < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > engineSelect < / name >
< message >
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "16" / >
< source > Search plugins < / source >
< translation > Søge plugins < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "29" / >
< source > Installed search engines : < / source >
< translation > Indstallerede søgemaskiner : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "49" / >
< source > Name < / source >
< translation > Navn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "54" / >
< source > Url < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "59" / >
< source > Enabled < / source >
< translation > Slået til < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "77" / >
< source > You can get new search engine plugins here : & lt ; a href = & quot ; http :plugins.qbittorrent.org & quot ; & gt ; http : //plugins.qbittorrent.org</a></source>
< translation > Du kan få nye søgemaskiner her : & lt ; a href = & quot ; http :plugins.qbittorrent.org & quot ; & gt ; http : //plugins.qbittorrent.org</a></translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "86" / >
< source > Install a new one < / source >
< translation > Indstaller en ny < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "93" / >
< source > Check for updates < / source >
< translation > Tjek for opdateringer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "100" / >
< source > Close < / source >
< translation > Luk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "109" / >
< source > Enable < / source >
< translation > Slå til < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "114" / >
< source > Disable < / source >
< translation > Slå fra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "119" / >
< source > Uninstall < / source >
< translation > Afinstaller < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > engineSelectDlg < / name >
< message >
< source > True < / source >
< translation type = "obsolete" > Sandt < / translation >
< / message >
< message >
< source > False < / source >
< translation type = "obsolete" > Falsk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "188" / >
< source > Uninstall warning < / source >
< translation > Afindstallations advarsel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "188" / >
< source > Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent .
Only the ones you added yourself can be uninstalled .
However , those plugins were disabled . < / source >
< translation > Visse plugins kunne ikke afindstalleres fordi de er indkluderet i qBittorrent
Du kan kun afindstallere dem du selv har indstalleret
Disse plugins blev dog koble fra . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "190" / >
< source > Uninstall success < / source >
< translation > Afindstallationen lykkedes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "359" / >
< source > Select search plugins < / source >
< translation > Vælg søge plugin < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "360" / >
< source > qBittorrent search plugins < / source >
< translation > qBittorrent søge plugins < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "259" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "283" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "288" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "297" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "300" / >
< source > Search plugin install < / source >
< translation > Søge plugin indstallation < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "118" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "201" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "320" / >
< source > Yes < / source >
< translation > Ja < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "121" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "167" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "214" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "323" / >
< source > No < / source >
< translation > Nej < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "259" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "283" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "288" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "297" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "300" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "411" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "443" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "463" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "470" / >
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "259" / >
< source > A more recent version of % 1 search engine plugin is already installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation > En nyere version af % 1 søgemaskine plugin er allerede indstalleret . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "411" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "443" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "463" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "470" / >
< source > Search plugin update < / source >
< translation > Søge plugin opdatering < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "443" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "463" / >
< source > Sorry , update server is temporarily unavailable . < / source >
< translation > Beklager , opdaterings - serveren er midlertidigt utilgængelig . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "411" / >
< source > All your plugins are already up to date . < / source >
< translation > Alle dine plugins er af nyeste udgave . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "283" / >
< source > % 1 search engine plugin could not be updated , keeping old version . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation > % 1 søgemaskine plugin kunne ikke opdateres , beholder gammel version . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "288" / >
< source > % 1 search engine plugin could not be installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation > % 1 søgemaskine plugin kunne ikke indstalleres . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "190" / >
< source > All selected plugins were uninstalled successfully < / source >
< translation > Afindstallationen af alle valgte plugins lykkedes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "297" / >
< source > % 1 search engine plugin was successfully updated . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation > % 1 søgemaskine plugin blev opdateret . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "300" / >
< source > % 1 search engine plugin was successfully installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation > Indstallationen af % 1 søgemaskine plugin lykkedes . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "470" / >
< source > Sorry , % 1 search plugin install failed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation > Beklager , % 1 søgemaskine plugin kunne ikk indstalleres . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "350" / >
< source > New search engine plugin URL < / source >
< translation > Ny søgemaskine plugin URL < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "351" / >
< source > URL : < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > misc < / name >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "163" / >
< source > B < / source >
< comment > bytes < / comment >
< translation > B < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "163" / >
< source > KiB < / source >
< comment > kibibytes ( 1024 bytes ) < / comment >
< translation > KB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "163" / >
< source > MiB < / source >
< comment > mebibytes ( 1024 kibibytes ) < / comment >
< translation > MB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "163" / >
< source > GiB < / source >
< comment > gibibytes ( 1024 mibibytes ) < / comment >
< translation > GB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "163" / >
< source > TiB < / source >
< comment > tebibytes ( 1024 gibibytes ) < / comment >
< translation > TB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "286" / >
< source > Unknown < / source >
< translation > Ukendt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "162" / >
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown ( size ) < / comment >
< translation > Ukendt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "298" / >
< source > & lt ; 1 m < / source >
< comment > & lt ; 1 minute < / comment >
< translation > & lt ; 1 m < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "302" / >
< source > % 1 m < / source >
< comment > e.g : 10minutes < / comment >
< translation > % 1 m < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "307" / >
< source > % 1 h % 2 m < / source >
< comment > e.g : 3hours 5 minutes < / comment >
< translation > % 1 h % 2 m < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "312" / >
< source > % 1 d % 2 h % 3 m < / source >
< comment > e.g : 2days 10 hours 2 minutes < / comment >
< translation > % 1 d % 2 h % 3 m < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > options_imp < / name >
< message >
< source > Range Start IP < / source >
< translation type = "obsolete" > Første IP i rækken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start IP : < / source >
< translation type = "obsolete" > Første IP : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Range End IP < / source >
< translation type = "obsolete" > Sidste IP i rækken < / translation >
< / message >
< message >
< source > End IP : < / source >
< translation type = "obsolete" > Sidste IP : < / translation >
< / message >
< message >
< source > IP Range Comment < / source >
< translation type = "obsolete" > IP Række Kommentar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comment : < / source >
< translation type = "obsolete" > Kommentar : < / translation >
< / message >
< message >
< source > to < / source >
< comment > & lt ; min port & gt ; to & lt ; max port & gt ; < / comment >
< translation type = "obsolete" > til < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose your favourite preview program < / source >
< translation type = "obsolete" > Vælg dit foretrukne smugkig program < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid IP < / source >
< translation type = "obsolete" > Ugyldig IP < / translation >
< / message >
< message >
< source > This IP is invalid . < / source >
< translation type = "obsolete" > Denne IP er ugyldig . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Options were saved successfully . < / source >
< translation type = "obsolete" > Indstillingerne blev gemt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1314" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1316" / >
< source > Choose scan directory < / source >
< translation > Vælg mappe til scan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose an ipfilter . dat file < / source >
< translation type = "obsolete" > Vælg en ipfilter . dat fil < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1337" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1339" / >
< source > Choose a save directory < / source >
< translation > Vælg en standart mappe < / translation >
< / message >
< message >
< source > I / O Error < / source >
< comment > Input / Output Error < / comment >
< translation type = "obsolete" > I / O Fejl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t open % 1 in read mode . < / source >
< translation type = "obsolete" > Kunne ikke å bne % 1 til læsning . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1325" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1327" / >
< source > Choose an ip filter file < / source >
< translation > Vælg en ip filter fil < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1325" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1327" / >
< source > Filters < / source >
< translation > Filtre < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > pluginSourceDlg < / name >
< message >
< location filename = "../ui/pluginsource.ui" line = "13" / >
< source > Plugin source < / source >
< translation > Plugin kilde < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/pluginsource.ui" line = "26" / >
< source > Search plugin source : < / source >
< translation > Søgemaskine plugin kilde : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/pluginsource.ui" line = "35" / >
< source > Local file < / source >
< translation > Lokal fil < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/pluginsource.ui" line = "42" / >
< source > Web link < / source >
< translation > Web link < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > preview < / name >
< message >
< location filename = "../ui/preview.ui" line = "16" / >
< source > Preview selection < / source >
< translation > Smugkig valgte < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/preview.ui" line = "51" / >
< source > File preview < / source >
< translation > Smugkig < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/preview.ui" line = "67" / >
< source > The following files support previewing , & lt ; br & gt ; please select one of them : < / source >
< translation > De følgende filer kan smugkigges , & lt ; br & gt ; vælg venligst en af dem : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/preview.ui" line = "101" / >
< source > Preview < / source >
< translation > Smugkig < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/preview.ui" line = "108" / >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuller < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > previewSelect < / name >
< message >
< location filename = "../previewselect.h" line = "74" / >
< location filename = "../previewselect.h" line = "80" / >
< location filename = "../previewselect.h" line = "121" / >
< source > Preview impossible < / source >
< translation > Smugkig ikke muligt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../previewselect.h" line = "74" / >
< location filename = "../previewselect.h" line = "80" / >
< location filename = "../previewselect.h" line = "121" / >
< source > Sorry , we can & apos ; t preview this file < / source >
< translation > Beklager , denne fil kan ikke smugkigges < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../previewselect.h" line = "94" / >
< source > Name < / source >
< translation > Navn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../previewselect.h" line = "95" / >
< source > Size < / source >
< translation > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../previewselect.h" line = "96" / >
< source > Progress < / source >
< translation > Hentet < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > properties < / name >
< message >
< source > Torrent Properties < / source >
< translation type = "obsolete" > Egenskaber for torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > File Name < / source >
< translation type = "obsolete" > Fil Navn < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current Session < / source >
< translation type = "obsolete" > Nuværende Session < / translation >
< / message >
< message >
< source > OK < / source >
< translation type = "obsolete" > OK < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< translation type = "obsolete" > Ukendt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Files contained in current torrent : < / source >
< translation type = "obsolete" > Filer i torrent : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation type = "obsolete" > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected < / source >
< translation type = "obsolete" > Valgte < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unselect < / source >
< translation type = "obsolete" > Fravælg < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select < / source >
< translation type = "obsolete" > Vælg < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can select here precisely which files you want to download in current torrent . < / source >
< translation type = "obsolete" > Her kan du vælge hvike filer i denne torrent du ø nsker og hente . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tracker < / source >
< translation type = "obsolete" > Tracker < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trackers : < / source >
< translation type = "obsolete" > Trackere : < / translation >
< / message >
< message >
< source > None - Unreachable ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Ingen - Kan ikke nås ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Errors : < / source >
< translation type = "obsolete" > Fejl : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< translation type = "obsolete" > Hentet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Main infos < / source >
< translation type = "obsolete" > Generel Info < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current tracker : < / source >
< translation type = "obsolete" > Nuværende tracker : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total uploaded : < / source >
< translation type = "obsolete" > Sendt ialt : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total downloaded : < / source >
< translation type = "obsolete" > Hentet ialt : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total failed : < / source >
< translation type = "obsolete" > Fejlet ialt : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent content < / source >
< translation type = "obsolete" > Indhold af torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Hent i rækkefølge ( langsommere , men godt for smugkig ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Share Ratio : < / source >
< translation type = "obsolete" > Delings Ratio : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save path : < / source >
< translation type = "obsolete" > Gem til : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comment : < / source >
< translation type = "obsolete" > Kommentar : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Share ratio : < / source >
< translation type = "obsolete" > Delingsforhold : < / translation >
< / message >
< message >
< source > File name < / source >
< translation type = "obsolete" > Fil navn < / translation >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent < / source >
< translation type = "obsolete" > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > None < / source >
< comment > i.e : No error message < / comment >
< translation type = "obsolete" > Intet < / translation >
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose save path < / source >
< translation type = "obsolete" > Gem til denne mappe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save path creation error < / source >
< translation type = "obsolete" > Fejl ved oprettelse af mappe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not create the save path < / source >
< translation type = "obsolete" > Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > search_engine < / name >
< message >
< location filename = "../ui/search.ui" line = "14" / >
< location filename = "../ui/search.ui" line = "44" / >
< source > Search < / source >
< translation > Søg < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Engines < / source >
< translation type = "obsolete" > Søgemaskiner < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Pattern : < / source >
< translation type = "obsolete" > Søg Efter : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop < / source >
< translation type = "obsolete" > Stop < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/search.ui" line = "72" / >
< source > Status : < / source >
< translation > Status : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/search.ui" line = "102" / >
< source > Stopped < / source >
< translation > Stoppet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Results : < / source >
< translation type = "obsolete" > Resultater : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/search.ui" line = "146" / >
< source > Download < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation type = "obsolete" > Ryd resultater < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update search plugin < / source >
< translation type = "obsolete" > Opdater søge plugin < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/search.ui" line = "166" / >
< source > Search engines . . . < / source >
< translation > Søgemskiner . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > seeding < / name >
< message >
< source > Search < / source >
< translation type = "obsolete" > Søg < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start < / source >
< translation type = "obsolete" > Start < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pause < / source >
< translation type = "obsolete" > Pause < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation type = "obsolete" > Slet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete Permanently < / source >
< translation type = "obsolete" > Slet Permanent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preview file < / source >
< translation type = "obsolete" > Smugkig fil < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation type = "obsolete" > Navn < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation type = "obsolete" > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Leechers < / source >
< translation type = "obsolete" > Leechere < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > subDownloadThread < / name >
< message >
< source > I / O Error < / source >
< translation type = "obsolete" > I / O Fejl < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > torrentAdditionDialog < / name >
< message >
< source > True < / source >
< translation type = "obsolete" > Sandt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "146" / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "149" / >
< source > Unable to decode torrent file : < / source >
< translation > Kan ikke dekode torrent filen : < / translation >
< / message >
< message >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
< translation type = "obsolete" > Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "212" / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "214" / >
< source > Choose save path < / source >
< translation > Gem til denne mappe < / translation >
< / message >
< message >
< source > False < / source >
< translation type = "obsolete" > Falsk < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< translation type = "obsolete" > Ukendt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "197" / >
< source > ( % 1 left after torrent download ) < / source >
< comment > e . g . ( 100 MiB left after torrent download ) < / comment >
< translation > ( % 1 tilbage efter torrent dowload ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "200" / >
< source > ( % 1 more are required to download ) < / source >
< comment > e . g . ( 100 MiB more are required to download ) < / comment >
< translation > ( % 1 mere er krævet for at foretage download ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "286" / >
< source > Empty save path < / source >
< translation > Ingen mappe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "286" / >
< source > Please enter a save path < / source >
< translation > Vælg venligst en mappe som der skal hentes til < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "292" / >
< source > Save path creation error < / source >
< translation > Fejl ved oprettelse af mappe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "292" / >
< source > Could not create the save path < / source >
< translation > Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "310" / >
< source > Seeding mode error < / source >
< translation > Seeding mode fejl < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "310" / >
< source > You chose to skip file checking . However , local files do not seem to exist in the current destionation folder . Please disable this feature or update the save path . < / source >
< translation > Du har valgt at springer over filtjek . Dog synes lokale filer ikke at findes i den nuværende destinationsmappe . Slå venligst denne feature fra eller opdater stien der gemmes til . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "317" / >
< source > Invalid file selection < / source >
< translation > Valg af filer ugyldigt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "317" / >
< source > You must select at least one file in the torrent < / source >
< translation > Du skal vælge mindst en fil per torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > File name < / source >
< translation type = "obsolete" > Fil navn < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation type = "obsolete" > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< translation type = "obsolete" > Hentet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "232" / >
< source > Priority < / source >
< translation > Prioritet < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >