Browse Source

- Added Collapse/Expand all buttons to torrent addition dialog (closes #272654)

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 16 years ago
parent
commit
b32b42b53e
  1. 1
      Changelog
  2. 59
      src/addTorrentDialog.ui
  3. BIN
      src/lang/qbittorrent_bg.qm
  4. 52
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  5. BIN
      src/lang/qbittorrent_ca.qm
  6. 52
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  7. BIN
      src/lang/qbittorrent_cs.qm
  8. 52
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  9. BIN
      src/lang/qbittorrent_da.qm
  10. 52
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  11. BIN
      src/lang/qbittorrent_de.qm
  12. 52
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  13. BIN
      src/lang/qbittorrent_el.qm
  14. 52
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  15. BIN
      src/lang/qbittorrent_en.qm
  16. 52
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  17. BIN
      src/lang/qbittorrent_es.qm
  18. 52
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  19. BIN
      src/lang/qbittorrent_fi.qm
  20. 52
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  21. BIN
      src/lang/qbittorrent_fr.qm
  22. 52
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  23. BIN
      src/lang/qbittorrent_hu.qm
  24. 52
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  25. BIN
      src/lang/qbittorrent_it.qm
  26. 52
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  27. BIN
      src/lang/qbittorrent_ja.qm
  28. 52
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  29. BIN
      src/lang/qbittorrent_ko.qm
  30. 52
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  31. BIN
      src/lang/qbittorrent_nb.qm
  32. 52
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  33. BIN
      src/lang/qbittorrent_nl.qm
  34. 52
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  35. BIN
      src/lang/qbittorrent_pl.qm
  36. 52
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  37. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt.qm
  38. 52
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  39. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
  40. 52
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  41. BIN
      src/lang/qbittorrent_ro.qm
  42. 52
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  43. BIN
      src/lang/qbittorrent_ru.qm
  44. 52
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  45. BIN
      src/lang/qbittorrent_sk.qm
  46. 52
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  47. BIN
      src/lang/qbittorrent_sv.qm
  48. 52
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  49. BIN
      src/lang/qbittorrent_tr.qm
  50. 52
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  51. BIN
      src/lang/qbittorrent_uk.qm
  52. 52
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  53. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh.qm
  54. 52
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  55. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
  56. 52
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
  57. 2
      src/torrentAddition.h

1
Changelog

@ -2,6 +2,7 @@ @@ -2,6 +2,7 @@
- FEATURE: Torrent queueing system (with priorities)
- FEATURE: The number of DHT nodes is displayed
- FEATURE: RSS can now be disabled from program preferences
- FEATURE: Added collapse/expand all buttons in addition dialog
- BUGFIX: Disable ETA calculation when ETA column is hidden
- BUGFIX: Removed "disconnected" connection state, detection was far from perfect
- COSMETIC: Transfer speed, ratio, connection status and DHT nodes are displayed in status bar

59
src/addTorrentDialog.ui

@ -13,21 +13,6 @@ @@ -13,21 +13,6 @@
<string>Torrent addition dialog</string>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" >
<property name="spacing" >
<number>6</number>
</property>
<property name="leftMargin" >
<number>9</number>
</property>
<property name="topMargin" >
<number>9</number>
</property>
<property name="rightMargin" >
<number>9</number>
</property>
<property name="bottomMargin" >
<number>9</number>
</property>
<item>
<widget class="QLabel" name="fileNameLbl" >
<property name="text" >
@ -110,6 +95,50 @@ @@ -110,6 +95,50 @@
</property>
</widget>
</item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" >
<item>
<spacer>
<property name="orientation" >
<enum>Qt::Horizontal</enum>
</property>
<property name="sizeHint" >
<size>
<width>40</width>
<height>20</height>
</size>
</property>
</spacer>
</item>
<item>
<widget class="QPushButton" name="collapseAllButton" >
<property name="text" >
<string>Collapse all</string>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QPushButton" name="expandAllButton" >
<property name="text" >
<string>Expand All</string>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<spacer>
<property name="orientation" >
<enum>Qt::Horizontal</enum>
</property>
<property name="sizeHint" >
<size>
<width>40</width>
<height>20</height>
</size>
</property>
</spacer>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<widget class="QCheckBox" name="checkIncrementalDL" >
<property name="text" >

BIN
src/lang/qbittorrent_bg.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -3251,17 +3251,17 @@ Changelog: @@ -3251,17 +3251,17 @@ Changelog:
<translation>Торента добавя диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Съхрани път:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Съдържание на Торента:</translation>
</message>
@ -3281,22 +3281,22 @@ Changelog: @@ -3281,22 +3281,22 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Избран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Сваляне в правилен ред (по-бавен, но добър за оглед на файловете)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Добави в листа за сваляне в състояние на пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation>Добави</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Прекъсни</translation>
</message>
@ -3316,25 +3316,35 @@ Changelog: @@ -3316,25 +3316,35 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"> Избери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Игнорирано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation>Нормален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation>Висок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -5157,17 +5167,17 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5157,17 +5167,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Вярно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Избери път за съхранение</translation>
</message>
@ -5177,32 +5187,32 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5177,32 +5187,32 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Празен път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Моля въведете път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Грешка при създаване на път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Не мога да създам път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Невалиден избор на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Трябва да изберете поне един файл в торента</translation>
</message>
@ -5222,7 +5232,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5222,7 +5232,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation>Предимство</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_ca.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -2975,17 +2975,17 @@ Log: @@ -2975,17 +2975,17 @@ Log:
<translation>Formulari d&apos;addició de torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Ruta guardada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Contingut del Torrent:</translation>
</message>
@ -3005,22 +3005,22 @@ Log: @@ -3005,22 +3005,22 @@ Log:
<translation type="obsolete">Seleccionat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Descarrega en l&apos;ordre correcte (més lent però més bona previsualització)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Afegeix a la llista de descàrregues en estat pausat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation>Afegir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@ -3035,25 +3035,35 @@ Log: @@ -3035,25 +3035,35 @@ Log:
<translation type="obsolete">Desseleccionat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -4764,17 +4774,17 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4764,17 +4774,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Cert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Deshabilita el decodificador d&apos; arxius torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Escull ruta per salvar</translation>
</message>
@ -4784,32 +4794,32 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4784,32 +4794,32 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Fals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ruta buida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Si us plau entra una ruta salvada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Guardar ruta creació d&apos;error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>No es pot creat la ruta guardada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Seleció invàlida de fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Has de seleccionar mínimament un fitxer en el torrent </translation>
</message>
@ -4829,7 +4839,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4829,7 +4839,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished">Progrès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_cs.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_cs.ts

@ -1707,60 +1707,70 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation> @@ -1707,60 +1707,70 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Dialog pro přidání torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Uložit do:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Obsah torrentu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Stahovat ve správném pořadí (pomalejší, ale dobré pro náhled)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Přidat do seznamu stahování jako pozastavené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignorovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -3047,47 +3057,47 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation> @@ -3047,47 +3057,47 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Prázdná cesta pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Vložte prosím cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Chyba při vytváření cesty pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Neplatný výběr souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor</translation>
</message>
@ -3107,7 +3117,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation> @@ -3107,7 +3117,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation>Průběh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_da.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -2492,17 +2492,17 @@ Changelog: @@ -2492,17 +2492,17 @@ Changelog:
<translation>Tilføj ny torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Gem i:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Indhold af torrent:</translation>
</message>
@ -2522,22 +2522,22 @@ Changelog: @@ -2522,22 +2522,22 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Download i korrekt rækkefølge (langsommere, men godt for smugkig)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Tilføj til download listen som sat pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation>Tilføj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
@ -2552,25 +2552,35 @@ Changelog: @@ -2552,25 +2552,35 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Vælg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -4073,17 +4083,17 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4073,17 +4083,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Sandt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Gem til denne mappe</translation>
</message>
@ -4093,32 +4103,32 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4093,32 +4103,32 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Falsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ingen mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Vælg venligst en mappe som der skal hentes til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Valg af filer ugyldigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Du skal vælge mindst en fil per torrent</translation>
</message>
@ -4138,7 +4148,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4138,7 +4148,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished">Hentet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_de.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -3255,17 +3255,17 @@ Changelog: @@ -3255,17 +3255,17 @@ Changelog:
<translation>Dialog zum hinzufügen eines Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Speicher-Pfad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Torrent Inhalt:</translation>
</message>
@ -3285,22 +3285,22 @@ Changelog: @@ -3285,22 +3285,22 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>In richtiger Reihenfolge herunterladen (langsamer, aber besser zum Vorschauen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Der Download Liste im Pause-Modus hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
@ -3320,25 +3320,35 @@ Changelog: @@ -3320,25 +3320,35 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignoriert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -5199,17 +5209,17 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation> @@ -5199,17 +5209,17 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Wahr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent Datei kann nicht dekodiert werden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Wählen Sie den Speicher-Pfad</translation>
</message>
@ -5219,32 +5229,32 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation> @@ -5219,32 +5229,32 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Falsch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Leerer Speicher-Pfad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Ungültige Datei Auswahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren </translation>
</message>
@ -5264,7 +5274,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation> @@ -5264,7 +5274,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation>Verlauf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorität</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_el.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -3345,17 +3345,17 @@ Changelog: @@ -3345,17 +3345,17 @@ Changelog:
<translation>Διάλογος προσθήκης τορεντ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Αποθήκευση σε:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Περιεχόμενο τορεντ:</translation>
</message>
@ -3375,22 +3375,22 @@ Changelog: @@ -3375,22 +3375,22 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Επιλεγμένο(α)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Κατέβασμα στη σωστή σειρά (πιο αργό αλλα καλό για προεπισκόπηση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Προσθήκη στη λίστα κατεβάσματος σε κατάσταση παύσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation>Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
@ -3410,25 +3410,35 @@ Changelog: @@ -3410,25 +3410,35 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"> Επιλογή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Αγνοήθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation>Κανονικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation>Υψηλό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Μέγιστο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -5262,17 +5272,17 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5262,17 +5272,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Σωστό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
@ -5282,32 +5292,32 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5282,32 +5292,32 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Λάθος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Κενή διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε μία διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Άκυρη επιλογή αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο ένα αρχείο του τορεντ</translation>
</message>
@ -5327,7 +5337,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5327,7 +5337,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Πρόοδος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation>Προτεραιότητα</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_en.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -1579,60 +1579,70 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1579,60 +1579,70 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -2892,47 +2902,47 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -2892,47 +2902,47 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2952,7 +2962,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -2952,7 +2962,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_es.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -3274,17 +3274,17 @@ Log: @@ -3274,17 +3274,17 @@ Log:
<translation>Diálogo de adición de torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Ruta de guardado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Contenido del torrent:</translation>
</message>
@ -3304,22 +3304,22 @@ Log: @@ -3304,22 +3304,22 @@ Log:
<translation type="obsolete">Seleccionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Descargar por orden (mas lento pero mejor para previsualizar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Agregar a la lista de descargas en estado de pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation>Agregar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@ -3339,25 +3339,35 @@ Log: @@ -3339,25 +3339,35 @@ Log:
<translation type="obsolete">Seleccionar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignorado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation>Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -5219,17 +5229,17 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation> @@ -5219,17 +5229,17 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Verdadero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Selecciona la ruta de guardado</translation>
</message>
@ -5239,32 +5249,32 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation> @@ -5239,32 +5249,32 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Falso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ruta de guardado vacía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Por favor ingresa una ruta de guardado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Error en la creación de ruta de guardado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>No se pudo crear la ruta de guardado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Selección de archivo inválida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Debes seleccionar al menos un arcihvo en el torrent</translation>
</message>
@ -5284,7 +5294,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation> @@ -5284,7 +5294,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation>Progreso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridad</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_fi.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -2679,27 +2679,27 @@ Muutoshistoria: @@ -2679,27 +2679,27 @@ Muutoshistoria:
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Lisää latauslistaan pysäytettynä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Lataa lineaarisesti (hitaampi, mutta mahdollistaa aikaisemman esikatselun)</translation>
</message>
@ -2714,7 +2714,7 @@ Muutoshistoria: @@ -2714,7 +2714,7 @@ Muutoshistoria:
<translation type="obsolete">Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Tallennuskansio:</translation>
</message>
@ -2734,7 +2734,7 @@ Muutoshistoria: @@ -2734,7 +2734,7 @@ Muutoshistoria:
<translation>Torrentinlisäämisikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Torrentin sisältö:</translation>
</message>
@ -2744,25 +2744,35 @@ Muutoshistoria: @@ -2744,25 +2744,35 @@ Muutoshistoria:
<translation type="obsolete">Poista valinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ei huomioitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation>Korkea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Korkein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -4426,17 +4436,17 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation> @@ -4426,17 +4436,17 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ei tallennuskansiota</translation>
</message>
@ -4446,22 +4456,22 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation> @@ -4446,22 +4456,22 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Ei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Virheellinen tiedostovalinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Tallennuskansio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
</message>
@ -4471,12 +4481,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation> @@ -4471,12 +4481,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Kyllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto</translation>
</message>
@ -4496,7 +4506,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation> @@ -4496,7 +4506,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation>Edistyminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioriteetti</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_fr.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -3448,17 +3448,17 @@ Changements: @@ -3448,17 +3448,17 @@ Changements:
<translation>Dialogue d&apos;ajout de torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Répertoire de destination :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Contenu du torrent :</translation>
</message>
@ -3478,22 +3478,22 @@ Changements: @@ -3478,22 +3478,22 @@ Changements:
<translation type="obsolete">Sélectionné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Télécharger dans l&apos;ordre (plus lent mais idéal pour la prévisualisation)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Ajouter à la liste de téléchargement en état de pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
@ -3513,25 +3513,35 @@ Changements: @@ -3513,25 +3513,35 @@ Changements:
<translation type="obsolete">Sélectionner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignoré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation>Haute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -5416,17 +5426,17 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation> @@ -5416,17 +5426,17 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Impossible de décoder le fichier torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Choix du répertoire de destination</translation>
</message>
@ -5436,32 +5446,32 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation> @@ -5436,32 +5446,32 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Chemin de destination vide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Veuillez entrer un répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Erreur lors de la création du répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossible de créer le répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Sélection de fichiers invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent</translation>
</message>
@ -5481,7 +5491,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation> @@ -5481,7 +5491,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation>Progression</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorité</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_hu.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -2412,60 +2412,70 @@ Changelog: @@ -2412,60 +2412,70 @@ Changelog:
<translation>Torrent hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Mentés helye:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Torrent tartalma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Letöltés sorrendben. Előnézethez kiváló, de lassabb a letöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Letöltés nélkül add a listához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation>Mehet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Mellőzve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation>Átlagos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation>Magas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -3972,47 +3982,47 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation> @@ -3972,47 +3982,47 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Hasznavehetetlen torrent fájl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Mentés helye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Mentés helye hiányos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Kérlek add meg a mentés helyét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Járhatatlan ösvény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Választás hiánya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Legalább egy fájlt ki kell választanod</translation>
</message>
@ -4032,7 +4042,7 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation> @@ -4032,7 +4042,7 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation>Folyamat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation>Elsőbbség</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_it.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -2964,17 +2964,17 @@ Changelog: @@ -2964,17 +2964,17 @@ Changelog:
<translation>Dialogo per l&apos;aggiunta di un torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Directory di salvataggio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Contenuti del torrent:</translation>
</message>
@ -2994,22 +2994,22 @@ Changelog: @@ -2994,22 +2994,22 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Selezionato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Scarica nell&apos;ordine giusto (più lento ma migliore per le anteprime)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Aggiungi fra i download mettendolo in pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
@ -3024,25 +3024,35 @@ Changelog: @@ -3024,25 +3024,35 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Seleziona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation>Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Massima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -4816,17 +4826,17 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -4816,17 +4826,17 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Vero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Impossibile decodificare il file torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
@ -4836,32 +4846,32 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -4836,32 +4846,32 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Falso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Directory di salvataggio vuota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Inserire per favore una directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Selezione file non valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Devi selezionare almeno un file nel torrent</translation>
</message>
@ -4881,7 +4891,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -4881,7 +4891,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation>Avanzamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorità</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_ja.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -2535,17 +2535,17 @@ Changelog: @@ -2535,17 +2535,17 @@ Changelog:
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Torrent :</translation>
</message>
@ -2565,22 +2565,22 @@ Changelog: @@ -2565,22 +2565,22 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2595,25 +2595,35 @@ Changelog: @@ -2595,25 +2595,35 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -4232,17 +4242,17 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4232,17 +4242,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">True</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4252,32 +4262,32 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4252,32 +4262,32 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">False</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Torrent 1 </translation>
</message>
@ -4297,7 +4307,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4297,7 +4307,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation></translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_ko.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -3288,17 +3288,17 @@ Changelog: @@ -3288,17 +3288,17 @@ Changelog:
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation> :</translation>
</message>
@ -3318,22 +3318,22 @@ Changelog: @@ -3318,22 +3318,22 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation> ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
@ -3353,25 +3353,35 @@ Changelog: @@ -3353,25 +3353,35 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -5195,17 +5205,17 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5195,17 +5205,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -5215,32 +5225,32 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5215,32 +5225,32 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -5260,7 +5270,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5260,7 +5270,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation></translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_nb.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -2767,17 +2767,17 @@ Endringer:</translation> @@ -2767,17 +2767,17 @@ Endringer:</translation>
<translation>Legg til torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Filsti for nedlasting:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Torrent innhold:</translation>
</message>
@ -2797,22 +2797,22 @@ Endringer:</translation> @@ -2797,22 +2797,22 @@ Endringer:</translation>
<translation type="obsolete">Valgt for nedlasting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Last ned i riktig rekkefølge (tregere, men tilpasset forhåndsvisningen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Legg til i nedlastningslisten som pauset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation>Legg til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
@ -2832,25 +2832,35 @@ Endringer:</translation> @@ -2832,25 +2832,35 @@ Endringer:</translation>
<translation type="obsolete">velg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -4517,17 +4527,17 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4517,17 +4527,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Klarte ikke å dekode torrentfilen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Velg filsti for nedlasting</translation>
</message>
@ -4537,32 +4547,32 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4537,32 +4547,32 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ingen filsti oppgitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Velg en filsti for nedlasting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Feil ved oprettelsen av filsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Ugyldig valg av filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Du velge minst en fil fra torrenten</translation>
</message>
@ -4582,7 +4592,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4582,7 +4592,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_nl.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -3234,17 +3234,17 @@ Changelog: @@ -3234,17 +3234,17 @@ Changelog:
<translation>Torrent toevoegen dialoog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Opslag pad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Torrent inhoud:</translation>
</message>
@ -3264,22 +3264,22 @@ Changelog: @@ -3264,22 +3264,22 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Geselecteerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Download in juiste volgorde (langzamer maar goed voor vooruitblikken)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Aan download lijst toevoegen in pauze stand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation>Toevoegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
@ -3294,25 +3294,35 @@ Changelog: @@ -3294,25 +3294,35 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Selecteren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Genegeerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normaal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation>Hoog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -5128,17 +5138,17 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation> @@ -5128,17 +5138,17 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
<translation type="obsolete">Waar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrentfile kan niet gedecodeerd worden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Dit bestand is corrupt of is geen torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Kies opslag pad</translation>
</message>
@ -5148,32 +5158,32 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation> @@ -5148,32 +5158,32 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
<translation type="obsolete">Onwaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Leeg opslag pad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Geef alstublieft een opslag pad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Opslag pad aanmaak fout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Kon het opslag pad niet aanmaken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Ongeldige bestand selectie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>U moet tenminste een bestand in de torrent selecteren</translation>
</message>
@ -5193,7 +5203,7 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation> @@ -5193,7 +5203,7 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
<translation>Voortgang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioriteit</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_pl.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -3353,17 +3353,17 @@ Zmiany: @@ -3353,17 +3353,17 @@ Zmiany:
<translation>Dodatkowe informacje o pliku torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Katalog docelowy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Zawartość torrenta:</translation>
</message>
@ -3383,22 +3383,22 @@ Zmiany: @@ -3383,22 +3383,22 @@ Zmiany:
<translation type="obsolete">Zaznaczony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Pobierz w ustalonej kolejności (wolniejsze ale lepsze przy korzystaniu z opcji podglądu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Dodaj tylko do listy pobierania (bez rozpoczynania pobierania)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
@ -3418,25 +3418,35 @@ Zmiany: @@ -3418,25 +3418,35 @@ Zmiany:
<translation type="obsolete">Wybierz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignorowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normalny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation>Wysoki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksymalny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -5275,17 +5285,17 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation> @@ -5275,17 +5285,17 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<translation type="obsolete">Tak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Problem z odkodowaniem pliku torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Wybierz katalog docelowy</translation>
</message>
@ -5295,32 +5305,32 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation> @@ -5295,32 +5305,32 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<translation type="obsolete">Nie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Niepoprawny katalog docelowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Podaj katalog docelowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Błąd tworzenia katalogu docelowego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nie można założyć katalogu docelowego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Wybrano niepoprawny plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Musisz wybrać przynajmniej jeden plik z pliku torrent</translation>
</message>
@ -5340,7 +5350,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation> @@ -5340,7 +5350,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<translation>Postęp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorytet</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -3204,17 +3204,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -3204,17 +3204,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Dialogo de adicionar torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Caminho de salvamento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Conteúdo do torrent:</translation>
</message>
@ -3234,22 +3234,22 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -3234,22 +3234,22 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Selecionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Baixar em ordem (lento mas bom para pré-visualizar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Adicionar a lista de download em pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@ -3264,25 +3264,35 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -3264,25 +3264,35 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Selecionar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignorado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation>Alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Máximo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -5076,17 +5086,17 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation> @@ -5076,17 +5086,17 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Verdadeiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Incapaz de decodificar o arquivo torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este arquivo está corrompido ou não é um arquivo torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Escolha um caminho de salvamento</translation>
</message>
@ -5096,32 +5106,32 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation> @@ -5096,32 +5106,32 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Falso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Caminho de salvamento vazio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Por favor digite um caminho de salvamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Erro ao criar caminho de salvamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Não foi possível criar caminho de salvamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Seleção de arquivo inválida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Você deve selecionar um arquivo no torrent</translation>
</message>
@ -5141,7 +5151,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation> @@ -5141,7 +5151,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation>Progresso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridade</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

@ -3204,17 +3204,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -3204,17 +3204,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Dialogo de adicionar torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Caminho de salvamento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Conteúdo do torrent:</translation>
</message>
@ -3234,22 +3234,22 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -3234,22 +3234,22 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Selecionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Baixar em ordem (lento mas bom para pré-visualizar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Adicionar a lista de download em pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@ -3264,25 +3264,35 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -3264,25 +3264,35 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Selecionar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignorado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation>Alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Máximo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -5076,17 +5086,17 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation> @@ -5076,17 +5086,17 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Verdadeiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Incapaz de decodificar o arquivo torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este arquivo está corrompido ou não é um arquivo torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Escolha um caminho de salvamento</translation>
</message>
@ -5096,32 +5106,32 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation> @@ -5096,32 +5106,32 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Falso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Caminho de salvamento vazio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Por favor digite um caminho de salvamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Erro ao criar caminho de salvamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Não foi possível criar caminho de salvamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Seleção de arquivo inválida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Você deve selecionar um arquivo no torrent</translation>
</message>
@ -5141,7 +5151,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation> @@ -5141,7 +5151,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation>Progresso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridade</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_ro.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -2997,17 +2997,17 @@ Changelog: @@ -2997,17 +2997,17 @@ Changelog:
<translation>Dialogul de adăugare a torrentului</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Calea de salvare:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Conţinutul torrent-ului:</translation>
</message>
@ -3027,22 +3027,22 @@ Changelog: @@ -3027,22 +3027,22 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Selectat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Descarcă în ordine corectă (mai încet dar bun pentru preview)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Adauga în lista de descărcare în stare de pauză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation>Adaugă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anulare</translation>
</message>
@ -3057,25 +3057,35 @@ Changelog: @@ -3057,25 +3057,35 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Deselectează</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignorat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation>Înalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -4869,17 +4879,17 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate. @@ -4869,17 +4879,17 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<translation type="obsolete">Adevărat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Nu pot decoda fişierul torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Alegeţi calea de salvare</translation>
</message>
@ -4889,32 +4899,32 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate. @@ -4889,32 +4899,32 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<translation type="obsolete">Fals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Calea de salvare vidă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation> rugăm introduceţi calea de salvare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Salvează calea care crează erori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nu pot crea calea de salvare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Selecţia fişierului invalidă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Trebuie selectaţi cel puţin un fişier din torrent</translation>
</message>
@ -4934,7 +4944,7 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate. @@ -4934,7 +4944,7 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<translation>Progress</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritate</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_ru.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -3224,17 +3224,17 @@ Changelog: @@ -3224,17 +3224,17 @@ Changelog:
<translation>Окно добавления torrent-а</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Путь сохранения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Содержимое torrent-а:</translation>
</message>
@ -3254,22 +3254,22 @@ Changelog: @@ -3254,22 +3254,22 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Выбрано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Загрузить в правильном порядке (медленнее, но удобнее для предпросмотра)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Добавить в список закачек в приостановленном состоянии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
@ -3289,25 +3289,35 @@ Changelog: @@ -3289,25 +3289,35 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Выбрать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Игнорировано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation>Обычный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation>Высокий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимальный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -5126,17 +5136,17 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5126,17 +5136,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Невозможно декодировать torrent файл:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Выберите путь сохранения</translation>
</message>
@ -5146,32 +5156,32 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5146,32 +5156,32 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Очистить путь сохранения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Пожалуйста, введите путь сохранения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Ошибка создания пути сохранения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Невозможно создать путь сохранения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Неправильное выделение файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Вы должны выбрать по меньшей мере один файл в torrentе</translation>
</message>
@ -5191,7 +5201,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5191,7 +5201,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Прогресс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation>Приоритет</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_sk.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -3116,17 +3116,17 @@ Záznam zmien:</translation> @@ -3116,17 +3116,17 @@ Záznam zmien:</translation>
<translation>Dialóg pre pridanie torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Uložiť kam:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Obsah torrentu:</translation>
</message>
@ -3146,22 +3146,22 @@ Záznam zmien:</translation> @@ -3146,22 +3146,22 @@ Záznam zmien:</translation>
<translation type="obsolete">Vybrané</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Stiahnuť v správnom poradí (pomalšie ale lepšie pre náhľad)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Pridať do zoznamu sťahovaných v stave pozastavený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation>Pridať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
@ -3181,25 +3181,35 @@ Záznam zmien:</translation> @@ -3181,25 +3181,35 @@ Záznam zmien:</translation>
<translation type="obsolete">Vybrať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignorovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normálna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximálna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -5082,17 +5092,17 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation> @@ -5082,17 +5092,17 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation type="obsolete">Áno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Nemohol som dekódovať torrent súbor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento súbor je buď poškodený alebo nie je torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Zvoľte cestu pre uloženie</translation>
</message>
@ -5102,32 +5112,32 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation> @@ -5102,32 +5112,32 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation type="obsolete">Nie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Prázdna cesta pre uloženie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Prosím, zadajte cestu pre uloženie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Chyba pri vytváraní cesty pre uloženie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nemohol som vytvoriť cestu pre uloženie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Neplatný výber súboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Musíte vybrať aspoň jeden súbor z torrentu</translation>
</message>
@ -5147,7 +5157,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation> @@ -5147,7 +5157,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation>Priebeh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_sv.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -1738,60 +1738,70 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1738,60 +1738,70 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Lägg till torrent-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Sökväg att spara i:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Innehåll:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Hämta i korrekt ordning (långsammare men bra för förhandsvisning)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Lägg till i hämtningslistan i pausat tillstånd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation>Lägg till</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignoreras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation>Hög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -3088,47 +3098,47 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation> @@ -3088,47 +3098,47 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Kunde inte avkoda torrent-fil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denna fil är antingen skadad eller är den inte en torrent-fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Välj sökväg att spara i</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Tom sökväg för att spara i</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Ange en sökväg att spara i</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Fel vid skapandet av sökväg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunde inte skapa sökväg att spara i</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Ogiltig filmarkering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Du måste välja åtminstone en fil i torrent-filen</translation>
</message>
@ -3148,7 +3158,7 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation> @@ -3148,7 +3158,7 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<translation>Förlopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_tr.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -3198,17 +3198,17 @@ Changelog: @@ -3198,17 +3198,17 @@ Changelog:
<translation>Torrent ekleme penceresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Kayıt yolu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Torrent içeriği:</translation>
</message>
@ -3228,22 +3228,22 @@ Changelog: @@ -3228,22 +3228,22 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Seçildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Doğru düzende download (yavaş ama önizleme için ideal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Download listesine duraklatılmış halde ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation>Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
@ -3263,25 +3263,35 @@ Changelog: @@ -3263,25 +3263,35 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Önemsiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation>Yüksek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -5066,17 +5076,17 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation> @@ -5066,17 +5076,17 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<translation type="obsolete">Evet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent dosyası çözülemiyor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Kayıt klasörünü seçin</translation>
</message>
@ -5086,32 +5096,32 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation> @@ -5086,32 +5096,32 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<translation type="obsolete">Hayır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Boş kayıt klasörü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Lütfen bir kayıt klasörü seçin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Kayıt klasörü oluşturulmasında hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Kayıt klasörü oluşturulamıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Geçersiz dosya seçimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Torrent te en az bir dosya seçmek zorundasınız</translation>
</message>
@ -5131,7 +5141,7 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation> @@ -5131,7 +5141,7 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<translation>İlerleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation>Önem</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_uk.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -3224,17 +3224,17 @@ Changelog: @@ -3224,17 +3224,17 @@ Changelog:
<translation>Діалог додавання торренту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Шлях збереження:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Вміст торренту:</translation>
</message>
@ -3254,22 +3254,22 @@ Changelog: @@ -3254,22 +3254,22 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Вибрано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Завантажувати в правильному порядку (повільніше, але краще для перегляду)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Додати до списку завантажень у призупиненому стані</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation>Додати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Відміна</translation>
</message>
@ -3289,25 +3289,35 @@ Changelog: @@ -3289,25 +3289,35 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Вибрати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Проігноровано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation>Нормально</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation>Високий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимальний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -5119,17 +5129,17 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5119,17 +5129,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Так</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Неможливо декодувати torrent-файл:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Виберіть шлях збереження</translation>
</message>
@ -5139,32 +5149,32 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5139,32 +5149,32 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Ні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Пустий шлях збереження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Будь-ласка, введіть шлях збереження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Помилка при створенні шляху збереження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Неможливо створити шлях збереження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Невірно вибрано файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Ви маєте вибрати хоча б один файл в торренті</translation>
</message>
@ -5184,7 +5194,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5184,7 +5194,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Прогрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation>Пріоритет</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -3417,17 +3417,17 @@ into your own language.</source> @@ -3417,17 +3417,17 @@ into your own language.</source>
<translation>Torrent对话窗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Torrent内容:</translation>
</message>
@ -3453,17 +3453,17 @@ previewing)</source> @@ -3453,17 +3453,17 @@ previewing)</source>
<translation type="obsolete">()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
@ -3483,30 +3483,40 @@ previewing)</source> @@ -3483,30 +3483,40 @@ previewing)</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -5419,7 +5429,7 @@ network.</source> @@ -5419,7 +5429,7 @@ network.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>torrent文件:</translation>
</message>
@ -5430,7 +5440,7 @@ torrent.</source> @@ -5430,7 +5440,7 @@ torrent.</source>
<translation type="obsolete">torrent文件或已经损坏.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation></translation>
</message>
@ -5440,32 +5450,32 @@ torrent.</source> @@ -5440,32 +5450,32 @@ torrent.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>torrent文件</translation>
</message>
@ -5485,12 +5495,12 @@ torrent.</source> @@ -5485,12 +5495,12 @@ torrent.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>torrent文件或已经损坏.</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

@ -1689,60 +1689,70 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1689,60 +1689,70 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
<source>Save path:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
<source>Ignored</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
<source>Normal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
<source>High</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
<source>Maximum</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -3029,47 +3039,47 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -3029,47 +3039,47 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="167"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation> torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="170"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="295"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
<source>Choose save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Empty save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="429"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="435"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="465"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation> torrent </translation>
</message>
@ -3089,7 +3099,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -3089,7 +3099,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="328"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
<source>Priority</source>
<translation></translation>
</message>

2
src/torrentAddition.h

@ -78,6 +78,8 @@ class torrentAdditionDialog : public QDialog, private Ui_addTorrentDialog{ @@ -78,6 +78,8 @@ class torrentAdditionDialog : public QDialog, private Ui_addTorrentDialog{
connect(actionNormal, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(normalSelection()));
connect(actionHigh, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(highSelection()));
connect(actionMaximum, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(maximumSelection()));
connect(collapseAllButton, SIGNAL(clicked()), torrentContentList, SLOT(collapseAll()));
connect(expandAllButton, SIGNAL(clicked()), torrentContentList, SLOT(expandAll()));
torrentContentList->header()->resizeSection(0, 200);
//torrentContentList->header()->setResizeMode(0, QHeaderView::Stretch);
QString home = QDir::homePath();

Loading…
Cancel
Save