Browse Source

- Updated language files

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 15 years ago
parent
commit
eb3d7f31e8
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_bg.qm
  2. 1628
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  3. BIN
      src/lang/qbittorrent_ca.qm
  4. 1695
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  5. BIN
      src/lang/qbittorrent_cs.qm
  6. 1628
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  7. BIN
      src/lang/qbittorrent_da.qm
  8. 1682
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  9. BIN
      src/lang/qbittorrent_de.qm
  10. 1635
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  11. BIN
      src/lang/qbittorrent_el.qm
  12. 1628
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  13. 1708
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  14. BIN
      src/lang/qbittorrent_es.qm
  15. 1650
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  16. BIN
      src/lang/qbittorrent_fi.qm
  17. 1628
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  18. BIN
      src/lang/qbittorrent_fr.qm
  19. 1630
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  20. BIN
      src/lang/qbittorrent_hu.qm
  21. 1628
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  22. BIN
      src/lang/qbittorrent_it.qm
  23. 1630
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  24. BIN
      src/lang/qbittorrent_ja.qm
  25. 1652
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  26. BIN
      src/lang/qbittorrent_ko.qm
  27. 1630
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  28. BIN
      src/lang/qbittorrent_nb.qm
  29. 1680
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  30. BIN
      src/lang/qbittorrent_nl.qm
  31. 291
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  32. BIN
      src/lang/qbittorrent_pl.qm
  33. 303
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  34. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt.qm
  35. 293
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  36. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
  37. 293
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  38. BIN
      src/lang/qbittorrent_ro.qm
  39. 291
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  40. BIN
      src/lang/qbittorrent_ru.qm
  41. 293
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  42. BIN
      src/lang/qbittorrent_sk.qm
  43. 293
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  44. BIN
      src/lang/qbittorrent_sv.qm
  45. 291
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  46. BIN
      src/lang/qbittorrent_tr.qm
  47. 291
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  48. BIN
      src/lang/qbittorrent_uk.qm
  49. 320
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  50. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh.qm
  51. 291
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  52. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
  53. 291
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_bg.qm

Binary file not shown.

1628
src/lang/qbittorrent_bg.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ca.qm

Binary file not shown.

1695
src/lang/qbittorrent_ca.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_cs.qm

Binary file not shown.

1628
src/lang/qbittorrent_cs.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_da.qm

Binary file not shown.

1682
src/lang/qbittorrent_da.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_de.qm

Binary file not shown.

1635
src/lang/qbittorrent_de.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_el.qm

Binary file not shown.

1628
src/lang/qbittorrent_el.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1708
src/lang/qbittorrent_en.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_es.qm

Binary file not shown.

1650
src/lang/qbittorrent_es.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_fi.qm

Binary file not shown.

1628
src/lang/qbittorrent_fi.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_fr.qm

Binary file not shown.

1630
src/lang/qbittorrent_fr.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_hu.qm

Binary file not shown.

1628
src/lang/qbittorrent_hu.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_it.qm

Binary file not shown.

1630
src/lang/qbittorrent_it.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ja.qm

Binary file not shown.

1652
src/lang/qbittorrent_ja.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ko.qm

Binary file not shown.

1630
src/lang/qbittorrent_ko.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_nb.qm

Binary file not shown.

1680
src/lang/qbittorrent_nb.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_nl.qm

Binary file not shown.

291
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -175,6 +175,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -175,6 +175,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished">%1 heeft de maximum ingestelde verhouding bereikt.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent is verbonden met poort: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">UPnP ondersteuning [AAN]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">UPnP ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP ondersteuning [AAN]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT ondersteuning [AAN], poort: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX ondersteuning [AAN]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Local Peer Discovery [AAN]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Local Peer Discovery ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Encryptie ondersteuning [AAN]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Encryptie ondersteuning [GEFORCEERD]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Encryptie ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; is geen juiste magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; staat al in de downloadlijst.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; hervat. (snelle hervatting)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; toegevoegd aan de downloadlijst.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;is geblokkeerd door de IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;is verbannen door onjuiste stukjes&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Recursieve download van bestand %1 in torrent %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Kon torrentbestand %1 niet decoderen.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Kan niet luisteren op de aangegeven poorten.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping fout, bericht: %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping succesvol, bericht: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url seed raadpleging mislukt voor url: %1, bericht: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Bezig met downloaden van &apos;%1&apos;, even geduld alstublieft...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
@ -2747,11 +2893,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2747,11 +2893,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished">Download in juiste volgorde (langzamer maar goed voor vooruitblikken)</translation>
<translation type="obsolete">Download in juiste volgorde (langzamer maar goed voor vooruitblikken)</translation>
</message>
<message>
<source>Current tracker:</source>
<translation type="unfinished">Huidige tracker:</translation>
<translation type="obsolete">Huidige tracker:</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
@ -2799,7 +2945,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2799,7 +2945,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation type="unfinished">Geen - Onbereikbaar?</translation>
<translation type="obsolete">Geen - Onbereikbaar?</translation>
</message>
<message>
<source>New url seed</source>
@ -2820,7 +2966,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2820,7 +2966,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation type="unfinished">Trackerlijst kan niet leeg zijn.</translation>
<translation type="obsolete">Trackerlijst kan niet leeg zijn.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
@ -3433,6 +3579,65 @@ Changelog: @@ -3433,6 +3579,65 @@ Changelog:
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Online</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerList</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Status</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[DHT]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Uitgeschakeld</translation>
</message>
<message>
<source>This torrent is private</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
@ -3673,6 +3878,14 @@ Changelog: @@ -3673,6 +3878,14 @@ Changelog:
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
@ -3908,7 +4121,7 @@ Changelog: @@ -3908,7 +4121,7 @@ Changelog:
<name>bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 heeft de maximum ingestelde verhouding bereikt.</translation>
<translation type="obsolete">%1 heeft de maximum ingestelde verhouding bereikt.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
@ -3932,138 +4145,128 @@ Changelog: @@ -3932,138 +4145,128 @@ Changelog:
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; is geen juiste magnet URI.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; is geen juiste magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; staat al in de downloadlijst.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; staat al in de downloadlijst.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; hervat. (snelle hervatting)</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; hervat. (snelle hervatting)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; toegevoegd aan de downloadlijst.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; toegevoegd aan de downloadlijst.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: &apos;%1&apos;</translation>
<translation type="obsolete">Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Dit bestand is beschadigd of is geen torrent.</translation>
<translation type="obsolete">Dit bestand is beschadigd of is geen torrent.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;is geblokkeerd door de IP filter&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;is geblokkeerd door de IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;is verbannen door onjuiste stukjes&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;is verbannen door onjuiste stukjes&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Recursieve download van bestand %1 in torrent %2</translation>
<translation type="obsolete">Recursieve download van bestand %1 in torrent %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Kon torrentbestand %1 niet decoderen.</translation>
<translation type="obsolete">Kon torrentbestand %1 niet decoderen.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kan niet luisteren op de aangegeven poorten.</translation>
<translation type="obsolete">Kan niet luisteren op de aangegeven poorten.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fout, bericht: %1</translation>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Port mapping fout, bericht: %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping succesvol, bericht: %1</translation>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Port mapping succesvol, bericht: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Snelle vervatting voor torrent %1 mislukt. Bezig opnieuw te controleren...</translation>
<translation type="obsolete">Snelle vervatting voor torrent %1 mislukt. Bezig opnieuw te controleren...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed raadpleging mislukt voor url: %1, bericht: %2</translation>
<translation type="obsolete">Url seed raadpleging mislukt voor url: %1, bericht: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Bezig met downloaden van &apos;%1&apos;, even geduld alstublieft...</translation>
<translation type="obsolete">Bezig met downloaden van &apos;%1&apos;, even geduld alstublieft...</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent is verbonden met poort: TCP/%1</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent is verbonden met poort: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">UPnP ondersteuning [AAN]</translation>
<translation type="obsolete">UPnP ondersteuning [AAN]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">UPnP ondersteuning [UIT]</translation>
<translation type="obsolete">UPnP ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP ondersteuning [AAN]</translation>
<translation type="obsolete">NAT-PMP ondersteuning [AAN]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP ondersteuning [UIT]</translation>
<translation type="obsolete">NAT-PMP ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT ondersteuning [AAN], poort: UDP/%1</translation>
<translation type="obsolete">DHT ondersteuning [AAN], poort: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT ondersteuning [UIT]</translation>
<translation type="obsolete">DHT ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX ondersteuning [AAN]</translation>
<translation type="obsolete">PeX ondersteuning [AAN]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Local Peer Discovery [AAN]</translation>
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery [AAN]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Local Peer Discovery ondersteuning [UIT]</translation>
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Encryptie ondersteuning [AAN]</translation>
<translation type="obsolete">Encryptie ondersteuning [AAN]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Encryptie ondersteuning [GEFORCEERD]</translation>
<translation type="obsolete">Encryptie ondersteuning [GEFORCEERD]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Encryptie ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">Encryptie ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_pl.qm

Binary file not shown.

303
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -169,6 +169,152 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line) @@ -169,6 +169,152 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line)
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished">%1 osiagnął ustawione przez ciebie ratio.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Wsparcie UPnP []</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Obsługa UPnP [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Obsługa NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Obsługa NAT-PMP [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Wsparcie DHT [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Wsparcie PeX []</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Local Peer Discovery []</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Obsługa Local Peer Discovery [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Wsparcie szyfrowania []</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Wsparcie szyfrowania [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; jest już na liście pobierania.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; wznowiony. (szybkie wznawianie)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; dodany do listy pobierania.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Problem z odczytem pliku torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;był zablokowany dzięki filtrowi IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;był zablokowany dzięki uszkodzonym częściom&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, wiadomość %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, wiadomość %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Pobieranie &apos;%1&apos;, proszę czekać...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
@ -2777,11 +2923,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2777,11 +2923,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished">Pobierz w ustalonej kolejności (wolniejsze ale lepsze przy korzystaniu z opcji podglądu)</translation>
<translation type="obsolete">Pobierz w ustalonej kolejności (wolniejsze ale lepsze przy korzystaniu z opcji podglądu)</translation>
</message>
<message>
<source>Current tracker:</source>
<translation type="unfinished">Aktualny tracker:</translation>
<translation type="obsolete">Aktualny tracker:</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
@ -2829,7 +2975,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2829,7 +2975,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation type="unfinished">Brak - Nieosiągalny?</translation>
<translation type="obsolete">Brak - Nieosiągalny?</translation>
</message>
<message>
<source>New url seed</source>
@ -2850,7 +2996,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2850,7 +2996,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation type="unfinished">Lista trackerów nie może być pusta.</translation>
<translation type="obsolete">Lista trackerów nie może być pusta.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
@ -3468,6 +3614,65 @@ Zmiany: @@ -3468,6 +3614,65 @@ Zmiany:
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Połączony</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerList</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Status</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[DHT]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Wyłączone</translation>
</message>
<message>
<source>This torrent is private</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
@ -3703,6 +3908,14 @@ Zmiany: @@ -3703,6 +3908,14 @@ Zmiany:
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
@ -3950,7 +4163,7 @@ Zmiany: @@ -3950,7 +4163,7 @@ Zmiany:
<name>bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 osiagnął ustawione przez ciebie ratio.</translation>
<translation type="obsolete">%1 osiagnął ustawione przez ciebie ratio.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
@ -3972,140 +4185,108 @@ Zmiany: @@ -3972,140 +4185,108 @@ Zmiany:
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; wznowiony.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; jest już na liście pobierania.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; jest już na liście pobierania.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wznowiony. (szybkie wznawianie)</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; wznowiony. (szybkie wznawianie)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; dodany do listy pobierania.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; dodany do listy pobierania.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Problem z odczytem pliku torrent: &apos;%1&apos;</translation>
<translation type="obsolete">Problem z odczytem pliku torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation>
<translation type="obsolete">Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;był zablokowany dzięki filtrowi IP&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;był zablokowany dzięki filtrowi IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;był zablokowany dzięki uszkodzonym częściom&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;był zablokowany dzięki uszkodzonym częściom&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów.</translation>
<translation type="obsolete">Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, wiadomość %1</translation>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, wiadomość %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, wiadomość %1</translation>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, wiadomość %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie...</translation>
<translation type="obsolete">Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2</translation>
<translation type="obsolete">Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Pobieranie &apos;%1&apos;, proszę czekać...</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">Pobieranie &apos;%1&apos;, proszę czekać...</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Wsparcie UPnP []</translation>
<translation type="obsolete">Wsparcie UPnP []</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Obsługa UPnP [WYŁ]</translation>
<translation type="obsolete">Obsługa UPnP [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Obsługa NAT-PMP []</translation>
<translation type="obsolete">Obsługa NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Obsługa NAT-PMP [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">Obsługa NAT-PMP [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Wsparcie DHT [WYŁ]</translation>
<translation type="obsolete">Wsparcie DHT [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Wsparcie PeX []</translation>
<translation type="obsolete">Wsparcie PeX []</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Local Peer Discovery []</translation>
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery []</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Obsługa Local Peer Discovery [WYŁ]</translation>
<translation type="obsolete">Obsługa Local Peer Discovery [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Wsparcie szyfrowania []</translation>
<translation type="obsolete">Wsparcie szyfrowania []</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE]</translation>
<translation type="obsolete">Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Wsparcie szyfrowania [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">Wsparcie szyfrowania [WYŁ]</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt.qm

Binary file not shown.

293
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -129,6 +129,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -129,6 +129,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished">%1 atingiu a taxa máxima que você configurou.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent está limitado a porta: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Suporte UPnP [Ligado]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Suporte UPnP [desligado]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Suporte NAT-PMP [ligado]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Suporte NAT-PMP [desligado]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">Suporte DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Suporte DHT [Desligado]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Suporte PeX [Ligado]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Peer discovery [ligado]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Peer discovery [desligado]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Suporte a encriptação [Ligado]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Suporte a encriptação [Desligado]</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; não é um URI magnético válido.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; está na lista de download.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; continuando. (continue rápido)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; adicionado a lista de download.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Incapaz de decodificar arquivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi bloqueado pelo seu filtro de IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi banido por corromper partes&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Download recursivo do arquivo %1 embutido no torrent %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Impossível decodificar %1 do arquivo torrent.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
@ -2670,13 +2816,9 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2670,13 +2816,9 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Downloaded pieces</source>
<translation type="obsolete">Partes baixadas</translation>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Current tracker:</source>
<translation type="unfinished">Rastreador atual:</translation>
<translation type="obsolete">Rastreador atual:</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
@ -2724,7 +2866,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2724,7 +2866,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation type="unfinished">Nenhum - Inatingível?</translation>
<translation type="obsolete">Nenhum - Inatingível?</translation>
</message>
<message>
<source>New url seed</source>
@ -2745,7 +2887,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2745,7 +2887,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation type="unfinished">Lista de rastreadores não pode estar vazia.</translation>
<translation type="obsolete">Lista de rastreadores não pode estar vazia.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
@ -3440,6 +3582,65 @@ Log de mudanças:</translation> @@ -3440,6 +3582,65 @@ Log de mudanças:</translation>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Online</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerList</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[DHT]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Desabilitado</translation>
</message>
<message>
<source>This torrent is private</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
@ -3680,6 +3881,14 @@ Log de mudanças:</translation> @@ -3680,6 +3881,14 @@ Log de mudanças:</translation>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
@ -3915,7 +4124,7 @@ Log de mudanças:</translation> @@ -3915,7 +4124,7 @@ Log de mudanças:</translation>
<name>bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 atingiu a taxa máxima que você configurou.</translation>
<translation type="obsolete">%1 atingiu a taxa máxima que você configurou.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
@ -3940,137 +4149,127 @@ Log de mudanças:</translation> @@ -3940,137 +4149,127 @@ Log de mudanças:</translation>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; está na lista de download.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; está na lista de download.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; continuando. (continue rápido)</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; continuando. (continue rápido)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; adicionado a lista de download.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; adicionado a lista de download.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Incapaz de decodificar arquivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
<translation type="obsolete">Incapaz de decodificar arquivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este arquivo está corrompido ou não é um torrent.</translation>
<translation type="obsolete">Este arquivo está corrompido ou não é um torrent.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi bloqueado pelo seu filtro de IP&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi bloqueado pelo seu filtro de IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi banido por corromper partes&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi banido por corromper partes&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Não foi possível escutar nenhuma das portas informadas.</translation>
<translation type="obsolete">Não foi possível escutar nenhuma das portas informadas.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1</translation>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1</translation>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation>
<translation type="obsolete">Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
<translation type="obsolete">Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
<translation type="obsolete">baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; não é um URI magnético válido.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; não é um URI magnético válido.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download recursivo do arquivo %1 embutido no torrent %2</translation>
<translation type="obsolete">Download recursivo do arquivo %1 embutido no torrent %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossível decodificar %1 do arquivo torrent.</translation>
<translation type="obsolete">Impossível decodificar %1 do arquivo torrent.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent está limitado a porta: TCP/%1</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent está limitado a porta: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Suporte UPnP [Ligado]</translation>
<translation type="obsolete">Suporte UPnP [Ligado]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Suporte UPnP [desligado]</translation>
<translation type="obsolete">Suporte UPnP [desligado]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Suporte NAT-PMP [ligado]</translation>
<translation type="obsolete">Suporte NAT-PMP [ligado]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Suporte NAT-PMP [desligado]</translation>
<translation type="obsolete">Suporte NAT-PMP [desligado]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">Suporte DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
<translation type="obsolete">Suporte DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Suporte DHT [Desligado]</translation>
<translation type="obsolete">Suporte DHT [Desligado]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Suporte PeX [Ligado]</translation>
<translation type="obsolete">Suporte PeX [Ligado]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Peer discovery [ligado]</translation>
<translation type="obsolete">Peer discovery [ligado]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Peer discovery [desligado]</translation>
<translation type="obsolete">Peer discovery [desligado]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Suporte a encriptação [Ligado]</translation>
<translation type="obsolete">Suporte a encriptação [Ligado]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation>
<translation type="obsolete">Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Suporte a encriptação [Desligado]</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">Suporte a encriptação [Desligado]</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm

Binary file not shown.

293
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

@ -129,6 +129,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -129,6 +129,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished">%1 atingiu a taxa máxima que você configurou.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent está limitado a porta: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Suporte UPnP [Ligado]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Suporte UPnP [desligado]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Suporte NAT-PMP [ligado]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Suporte NAT-PMP [desligado]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">Suporte DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Suporte DHT [Desligado]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Suporte PeX [Ligado]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Peer discovery [ligado]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Peer discovery [desligado]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Suporte a encriptação [Ligado]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Suporte a encriptação [Desligado]</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; não é um URI magnético válido.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; está na lista de download.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; continuando. (continue rápido)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; adicionado a lista de download.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Incapaz de decodificar arquivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi bloqueado pelo seu filtro de IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi banido por corromper partes&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Download recursivo do arquivo %1 embutido no torrent %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Impossível decodificar %1 do arquivo torrent.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
@ -2670,13 +2816,9 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2670,13 +2816,9 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Downloaded pieces</source>
<translation type="obsolete">Partes baixadas</translation>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Current tracker:</source>
<translation type="unfinished">Rastreador atual:</translation>
<translation type="obsolete">Rastreador atual:</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
@ -2724,7 +2866,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2724,7 +2866,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation type="unfinished">Nenhum - Inatingível?</translation>
<translation type="obsolete">Nenhum - Inatingível?</translation>
</message>
<message>
<source>New url seed</source>
@ -2745,7 +2887,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2745,7 +2887,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation type="unfinished">Lista de rastreadores não pode estar vazia.</translation>
<translation type="obsolete">Lista de rastreadores não pode estar vazia.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
@ -3440,6 +3582,65 @@ Log de mudanças:</translation> @@ -3440,6 +3582,65 @@ Log de mudanças:</translation>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Online</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerList</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[DHT]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Desabilitado</translation>
</message>
<message>
<source>This torrent is private</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
@ -3680,6 +3881,14 @@ Log de mudanças:</translation> @@ -3680,6 +3881,14 @@ Log de mudanças:</translation>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
@ -3915,7 +4124,7 @@ Log de mudanças:</translation> @@ -3915,7 +4124,7 @@ Log de mudanças:</translation>
<name>bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 atingiu a taxa máxima que você configurou.</translation>
<translation type="obsolete">%1 atingiu a taxa máxima que você configurou.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
@ -3940,137 +4149,127 @@ Log de mudanças:</translation> @@ -3940,137 +4149,127 @@ Log de mudanças:</translation>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; está na lista de download.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; está na lista de download.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; continuando. (continue rápido)</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; continuando. (continue rápido)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; adicionado a lista de download.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; adicionado a lista de download.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Incapaz de decodificar arquivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
<translation type="obsolete">Incapaz de decodificar arquivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este arquivo está corrompido ou não é um torrent.</translation>
<translation type="obsolete">Este arquivo está corrompido ou não é um torrent.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi bloqueado pelo seu filtro de IP&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi bloqueado pelo seu filtro de IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi banido por corromper partes&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi banido por corromper partes&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Não foi possível escutar nenhuma das portas informadas.</translation>
<translation type="obsolete">Não foi possível escutar nenhuma das portas informadas.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1</translation>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1</translation>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation>
<translation type="obsolete">Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
<translation type="obsolete">Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
<translation type="obsolete">baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; não é um URI magnético válido.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; não é um URI magnético válido.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download recursivo do arquivo %1 embutido no torrent %2</translation>
<translation type="obsolete">Download recursivo do arquivo %1 embutido no torrent %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossível decodificar %1 do arquivo torrent.</translation>
<translation type="obsolete">Impossível decodificar %1 do arquivo torrent.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent está limitado a porta: TCP/%1</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent está limitado a porta: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Suporte UPnP [Ligado]</translation>
<translation type="obsolete">Suporte UPnP [Ligado]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Suporte UPnP [desligado]</translation>
<translation type="obsolete">Suporte UPnP [desligado]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Suporte NAT-PMP [ligado]</translation>
<translation type="obsolete">Suporte NAT-PMP [ligado]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Suporte NAT-PMP [desligado]</translation>
<translation type="obsolete">Suporte NAT-PMP [desligado]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">Suporte DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
<translation type="obsolete">Suporte DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Suporte DHT [Desligado]</translation>
<translation type="obsolete">Suporte DHT [Desligado]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Suporte PeX [Ligado]</translation>
<translation type="obsolete">Suporte PeX [Ligado]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Peer discovery [ligado]</translation>
<translation type="obsolete">Peer discovery [ligado]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Peer discovery [desligado]</translation>
<translation type="obsolete">Peer discovery [desligado]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Suporte a encriptação [Ligado]</translation>
<translation type="obsolete">Suporte a encriptação [Ligado]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation>
<translation type="obsolete">Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Suporte a encriptação [Desligado]</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">Suporte a encriptação [Desligado]</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_ro.qm

Binary file not shown.

291
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -128,6 +128,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) @@ -128,6 +128,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished">%1 a ajuns la rata maximă</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent utilizează portul : TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Suport UPnP[Activat]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">suport de UPnP[Dezactivat]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">suport NAT-PMP[Activat]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">suport NAT-PMP[Dezactivat]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT activat, portul : UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Suport DHT[Dezactivat]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Suport PeX[Activat]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Căutare peer locali[Activat]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Căutarea peer locali[Dezactivat]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Suport de codificate[Activat]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Suport de codificare[Forţat]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Suport de codificare [Dezactivat]</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; nu este valid URI.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; este de acum in lista de descărcare.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; resumat. (resumare rapidă)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; adăugat la lista de descărcare.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Nu pot decodifica torrent-ul : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a fost blocat conform IP filtrului&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a fost banat din cauza fragmentelor eronate&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Descarcă recursiv fișierul %1 din torrentul %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Nu pot citi torrentul %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Nu pot asculta pe orice port dat.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Resumarea rapidă a fost respinsă pentru torrent-ul %1, verific încă o dată...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Conectarea la seed a eşuat pentru : %1, mesajul : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Descarc &apos;%1&apos;, rugăm aşteptaţi...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
@ -2591,11 +2737,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2591,11 +2737,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished">Descarcă în ordine corectă (mai încet dar bun pentru preview)</translation>
<translation type="obsolete">Descarcă în ordine corectă (mai încet dar bun pentru preview)</translation>
</message>
<message>
<source>Current tracker:</source>
<translation type="unfinished">Tracker-ul curent:</translation>
<translation type="obsolete">Tracker-ul curent:</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
@ -2643,7 +2789,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2643,7 +2789,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation type="unfinished">Nimic-Neaccesibil?</translation>
<translation type="obsolete">Nimic-Neaccesibil?</translation>
</message>
<message>
<source>New url seed</source>
@ -2664,7 +2810,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2664,7 +2810,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation type="unfinished">Lista de trackeri nu poate fi vidă.</translation>
<translation type="obsolete">Lista de trackeri nu poate fi vidă.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
@ -3277,6 +3423,65 @@ Changelog: @@ -3277,6 +3423,65 @@ Changelog:
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Conectat</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerList</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Stare</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[DHT]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Dezactivată</translation>
</message>
<message>
<source>This torrent is private</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
@ -3509,6 +3714,14 @@ Changelog: @@ -3509,6 +3714,14 @@ Changelog:
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
@ -3736,7 +3949,7 @@ Changelog: @@ -3736,7 +3949,7 @@ Changelog:
<name>bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 a ajuns la rata maximă</translation>
<translation type="obsolete">%1 a ajuns la rata maximă</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
@ -3761,137 +3974,127 @@ Changelog: @@ -3761,137 +3974,127 @@ Changelog:
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; este de acum in lista de descărcare.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; este de acum in lista de descărcare.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; resumat. (resumare rapidă)</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; resumat. (resumare rapidă)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; adăugat la lista de descărcare.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; adăugat la lista de descărcare.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nu pot decodifica torrent-ul : &apos;%1&apos;</translation>
<translation type="obsolete">Nu pot decodifica torrent-ul : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation>
<translation type="obsolete">Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a fost blocat conform IP filtrului&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a fost blocat conform IP filtrului&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a fost banat din cauza fragmentelor eronate&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a fost banat din cauza fragmentelor eronate&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nu pot asculta pe orice port dat.</translation>
<translation type="obsolete">Nu pot asculta pe orice port dat.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Resumarea rapidă a fost respinsă pentru torrent-ul %1, verific încă o dată...</translation>
<translation type="obsolete">Resumarea rapidă a fost respinsă pentru torrent-ul %1, verific încă o dată...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Conectarea la seed a eşuat pentru : %1, mesajul : %2</translation>
<translation type="obsolete">Conectarea la seed a eşuat pentru : %1, mesajul : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarc &apos;%1&apos;, rugăm aşteptaţi...</translation>
<translation type="obsolete">Descarc &apos;%1&apos;, rugăm aşteptaţi...</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; nu este valid URI.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; nu este valid URI.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarcă recursiv fișierul %1 din torrentul %2</translation>
<translation type="obsolete">Descarcă recursiv fișierul %1 din torrentul %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nu pot citi torrentul %1.</translation>
<translation type="obsolete">Nu pot citi torrentul %1.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent utilizează portul : TCP/%1</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent utilizează portul : TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Suport UPnP[Activat]</translation>
<translation type="obsolete">Suport UPnP[Activat]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">suport de UPnP[Dezactivat]</translation>
<translation type="obsolete">suport de UPnP[Dezactivat]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">suport NAT-PMP[Activat]</translation>
<translation type="obsolete">suport NAT-PMP[Activat]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">suport NAT-PMP[Dezactivat]</translation>
<translation type="obsolete">suport NAT-PMP[Dezactivat]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT activat, portul : UDP/%1</translation>
<translation type="obsolete">DHT activat, portul : UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Suport DHT[Dezactivat]</translation>
<translation type="obsolete">Suport DHT[Dezactivat]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Suport PeX[Activat]</translation>
<translation type="obsolete">Suport PeX[Activat]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Căutare peer locali[Activat]</translation>
<translation type="obsolete">Căutare peer locali[Activat]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Căutarea peer locali[Dezactivat]</translation>
<translation type="obsolete">Căutarea peer locali[Dezactivat]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Suport de codificate[Activat]</translation>
<translation type="obsolete">Suport de codificate[Activat]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Suport de codificare[Forţat]</translation>
<translation type="obsolete">Suport de codificare[Forţat]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Suport de codificare [Dezactivat]</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">Suport de codificare [Dezactivat]</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_ru.qm

Binary file not shown.

293
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -163,6 +163,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -163,6 +163,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">КиБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished">%1 достиг установленного вами максимального соотношения.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent привязан к порту: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Поддержка UPnP [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Поддержка UPnP [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Поддержка NAT-PMP [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Поддержка NAT-PMP [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">Поддержка DHT [Вкл.], порт: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Поддержка DHT [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Поддержка PeX [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Обнаружение локальных пиров [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Обнаружение локальных пиров [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Поддержка шифрования [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Поддержка шифрования [Принудительно]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Поддержка шифрования [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; не является magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; уже присутствует в списке закачек.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; добавлен в список закачек.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;был заблокирован в соответствии с вашим IP фильтром&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;был заблокирован из-за поврежденных кусочков&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Рекурсивная загрузка файла %1 ввстроенного в торрент %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Не удалось декодировать %1 torrent файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Невозможно прослушать ни один из заданных портов.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">Распределение портов UPnP/NAT-PMP не удалось с сообщением: %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">Распределение портов UPnP/NAT-PMP прошло успешно: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было невозможно, проверка заново...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Скачивание &apos;%1&apos;, подождите...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
@ -2762,13 +2908,9 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2762,13 +2908,9 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Downloaded pieces</source>
<translation type="obsolete">Закаченые кусочки</translation>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Current tracker:</source>
<translation type="unfinished">Текущий трэкер:</translation>
<translation type="obsolete">Текущий трэкер:</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
@ -2812,7 +2954,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2812,7 +2954,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation type="unfinished">Нет - Недостигаемо?</translation>
<translation type="obsolete">Нет - Недостигаемо?</translation>
</message>
<message>
<source>New url seed</source>
@ -2833,7 +2975,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2833,7 +2975,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation type="unfinished">Список трекеров не может быть пуст.</translation>
<translation type="obsolete">Список трекеров не может быть пуст.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
@ -3446,6 +3588,65 @@ Changelog: @@ -3446,6 +3588,65 @@ Changelog:
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">В сети</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerList</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[DHT]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Выключено</translation>
</message>
<message>
<source>This torrent is private</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
@ -3668,6 +3869,14 @@ Changelog: @@ -3668,6 +3869,14 @@ Changelog:
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
@ -3911,7 +4120,7 @@ Changelog: @@ -3911,7 +4120,7 @@ Changelog:
<name>bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 достиг установленного вами максимального соотношения.</translation>
<translation type="obsolete">%1 достиг установленного вами максимального соотношения.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
@ -3936,137 +4145,127 @@ Changelog: @@ -3936,137 +4145,127 @@ Changelog:
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; уже присутствует в списке закачек.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; уже присутствует в списке закачек.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; возобновлен. (быстрое возобновление)</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; возобновлен. (быстрое возобновление)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавлен в список закачек.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; добавлен в список закачек.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не удалось декодировать torrent файл: &apos;%1&apos;</translation>
<translation type="obsolete">Не удалось декодировать torrent файл: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation>
<translation type="obsolete">Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;был заблокирован в соответствии с вашим IP фильтром&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;был заблокирован в соответствии с вашим IP фильтром&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;был заблокирован из-за поврежденных кусочков&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;был заблокирован из-за поврежденных кусочков&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Невозможно прослушать ни один из заданных портов.</translation>
<translation type="obsolete">Невозможно прослушать ни один из заданных портов.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>Распределение портов UPnP/NAT-PMP не удалось с сообщением: %1</translation>
<translation type="obsolete">Распределение портов UPnP/NAT-PMP не удалось с сообщением: %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>Распределение портов UPnP/NAT-PMP прошло успешно: %1</translation>
<translation type="obsolete">Распределение портов UPnP/NAT-PMP прошло успешно: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было невозможно, проверка заново...</translation>
<translation type="obsolete">Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было невозможно, проверка заново...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2</translation>
<translation type="obsolete">Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Скачивание &apos;%1&apos;, подождите...</translation>
<translation type="obsolete">Скачивание &apos;%1&apos;, подождите...</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; не является magnet URI.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; не является magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Рекурсивная загрузка файла %1 ввстроенного в торрент %2</translation>
<translation type="obsolete">Рекурсивная загрузка файла %1 ввстроенного в торрент %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не удалось декодировать %1 torrent файл.</translation>
<translation type="obsolete">Не удалось декодировать %1 torrent файл.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent привязан к порту: TCP/%1</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent привязан к порту: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Поддержка UPnP [Вкл]</translation>
<translation type="obsolete">Поддержка UPnP [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Поддержка UPnP [Выкл]</translation>
<translation type="obsolete">Поддержка UPnP [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Поддержка NAT-PMP [Вкл]</translation>
<translation type="obsolete">Поддержка NAT-PMP [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Поддержка NAT-PMP [Выкл]</translation>
<translation type="obsolete">Поддержка NAT-PMP [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">Поддержка DHT [Вкл.], порт: UDP/%1</translation>
<translation type="obsolete">Поддержка DHT [Вкл.], порт: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Поддержка DHT [Выкл]</translation>
<translation type="obsolete">Поддержка DHT [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Поддержка PeX [Вкл]</translation>
<translation type="obsolete">Поддержка PeX [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Обнаружение локальных пиров [Вкл]</translation>
<translation type="obsolete">Обнаружение локальных пиров [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Обнаружение локальных пиров [Выкл]</translation>
<translation type="obsolete">Обнаружение локальных пиров [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Поддержка шифрования [Вкл]</translation>
<translation type="obsolete">Поддержка шифрования [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Поддержка шифрования [Принудительно]</translation>
<translation type="obsolete">Поддержка шифрования [Принудительно]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Поддержка шифрования [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">Поддержка шифрования [Выкл]</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_sk.qm

Binary file not shown.

293
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -128,6 +128,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -128,6 +128,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished">%1 dosiahol maximálny požadovaný pomer.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent sa viaže na port: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Podpora UPnP [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Podpora UPnP [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Podpora NAT-PMP [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Podpora NAT-PMP [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Podpora DHT [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Podpora PeX [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Local Peer Discovery [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Podpora Local Peer Discovery support [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Podpora šifrovania [zapnuté]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Podpora šifrovania [vynútené]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Podpora šifrovania [vypnuté]</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">%1 nie je platný magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">%1 sa nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">%1 bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">%1 bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;zablokoval váš filter IP adries&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;zablokovaný kvôli posielaniu poškodených častí&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Rekurzívne sťahovanie súboru %1 vnoreného v torrente %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa dekódovať torrent súbor %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
@ -2679,13 +2825,9 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2679,13 +2825,9 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Downloaded pieces</source>
<translation type="obsolete">Stiahnuté časti</translation>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Current tracker:</source>
<translation type="unfinished">Súčasný tracker:</translation>
<translation type="obsolete">Súčasný tracker:</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
@ -2725,7 +2867,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2725,7 +2867,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation type="unfinished">Žiadne - Nedostupné?</translation>
<translation type="obsolete">Žiadne - Nedostupné?</translation>
</message>
<message>
<source>New url seed</source>
@ -2746,7 +2888,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2746,7 +2888,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation type="unfinished">Zoznam trackerov nemôže byť prázdny.</translation>
<translation type="obsolete">Zoznam trackerov nemôže byť prázdny.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
@ -3360,6 +3502,65 @@ Záznam zmien:</translation> @@ -3360,6 +3502,65 @@ Záznam zmien:</translation>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Online</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerList</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[DHT]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Vypnuté</translation>
</message>
<message>
<source>This torrent is private</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
@ -3580,6 +3781,14 @@ Záznam zmien:</translation> @@ -3580,6 +3781,14 @@ Záznam zmien:</translation>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
@ -3823,7 +4032,7 @@ Záznam zmien:</translation> @@ -3823,7 +4032,7 @@ Záznam zmien:</translation>
<name>bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 dosiahol maximálny požadovaný pomer.</translation>
<translation type="obsolete">%1 dosiahol maximálny požadovaný pomer.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
@ -3848,137 +4057,127 @@ Záznam zmien:</translation> @@ -3848,137 +4057,127 @@ Záznam zmien:</translation>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>%1 sa nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
<translation type="obsolete">%1 sa nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>%1 bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
<translation type="obsolete">%1 bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>%1 bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
<translation type="obsolete">%1 bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nebolo možné dekódovať torrent súbor: %1</translation>
<translation type="obsolete">Nebolo možné dekódovať torrent súbor: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.</translation>
<translation type="obsolete">Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;zablokoval váš filter IP adries&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;zablokoval váš filter IP adries&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;zablokovaný kvôli posielaniu poškodených častí&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;zablokovaný kvôli posielaniu poškodených častí&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.</translation>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1</translation>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1</translation>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, prebieha opätovný pokus...</translation>
<translation type="obsolete">Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, prebieha opätovný pokus...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation>
<translation type="obsolete">Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Sťahuje sa %1, čakajte prosím...</translation>
<translation type="obsolete">Sťahuje sa %1, čakajte prosím...</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>%1 nie je platný magnet URI.</translation>
<translation type="obsolete">%1 nie je platný magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzívne sťahovanie súboru %1 vnoreného v torrente %2</translation>
<translation type="obsolete">Rekurzívne sťahovanie súboru %1 vnoreného v torrente %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nepodarilo sa dekódovať torrent súbor %1.</translation>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa dekódovať torrent súbor %1.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent sa viaže na port: TCP/%1</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent sa viaže na port: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Podpora UPnP [zapnutá]</translation>
<translation type="obsolete">Podpora UPnP [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Podpora UPnP [vypnutá]</translation>
<translation type="obsolete">Podpora UPnP [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Podpora NAT-PMP [zapnutá]</translation>
<translation type="obsolete">Podpora NAT-PMP [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Podpora NAT-PMP [vypnutá]</translation>
<translation type="obsolete">Podpora NAT-PMP [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation>
<translation type="obsolete">Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Podpora DHT [vypnutá]</translation>
<translation type="obsolete">Podpora DHT [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Podpora PeX [zapnutá]</translation>
<translation type="obsolete">Podpora PeX [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Local Peer Discovery [zapnutá]</translation>
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Podpora Local Peer Discovery support [vypnutá]</translation>
<translation type="obsolete">Podpora Local Peer Discovery support [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Podpora šifrovania [zapnuté]</translation>
<translation type="obsolete">Podpora šifrovania [zapnuté]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Podpora šifrovania [vynútené]</translation>
<translation type="obsolete">Podpora šifrovania [vynútené]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Podpora šifrovania [vypnuté]</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">Podpora šifrovania [vypnuté]</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_sv.qm

Binary file not shown.

291
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -121,6 +121,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -121,6 +121,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished">%1 har nått maximalt angivet förhållande.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent är bunden till port: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">UPnP-stöd []</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">UPnP-stöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP-stöd []</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP-stöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT-stöd [], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT-stöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX-stöd []</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Identifiering av lokala klienter []</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Stöd för identifiering av lokala klienter [AV]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Krypteringsstöd []</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Krypteringsstöd [TVINGAD]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Krypteringsstöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">&quot;%1&quot; är inte en giltig magnet-URI.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&quot;%1&quot; finns redan i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&quot;%1&quot; återupptogs. (snabbt läge)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&quot;%1&quot; lades till i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Kunde inte avkoda torrent-fil: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denna fil är antingen skadad eller är den inte en torrent-fil.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blockerades på grund av ditt IP-filter&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;har bannlysts på grund av skadade delar&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Rekursiv hämtning av filen %1 inbäddad i torrentfilen %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Kunde inte avkoda torrentfilen %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Kunde inte lyssna någon av de angivna portarna.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Fel i portmappning, meddelande: %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Portmappning lyckades, meddelande: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Hämtar &quot;%1&quot;, vänta...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
@ -1594,11 +1740,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1594,11 +1740,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished">Hämta i korrekt ordning (långsammare men bra för förhandsvisning)</translation>
<translation type="obsolete">Hämta i korrekt ordning (långsammare men bra för förhandsvisning)</translation>
</message>
<message>
<source>Current tracker:</source>
<translation type="unfinished">Aktuell bevakare:</translation>
<translation type="obsolete">Aktuell bevakare:</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
@ -1642,7 +1788,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1642,7 +1788,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation type="unfinished">Ingen - Ej nåbar?</translation>
<translation type="obsolete">Ingen - Ej nåbar?</translation>
</message>
<message>
<source>New url seed</source>
@ -1663,7 +1809,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1663,7 +1809,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation type="unfinished">Listan över bevakare får inte vara tom.</translation>
<translation type="obsolete">Listan över bevakare får inte vara tom.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
@ -2187,6 +2333,65 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2187,6 +2333,65 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Ansluten</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerList</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[DHT]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Inaktiverad</translation>
</message>
<message>
<source>This torrent is private</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
@ -2427,6 +2632,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2427,6 +2632,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
@ -2587,7 +2800,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2587,7 +2800,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 har nått maximalt angivet förhållande.</translation>
<translation type="obsolete">%1 har nått maximalt angivet förhållande.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
@ -2612,137 +2825,127 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2612,137 +2825,127 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; finns redan i hämtningslistan.</translation>
<translation type="obsolete">&quot;%1&quot; finns redan i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&quot;%1&quot; återupptogs. (snabbt läge)</translation>
<translation type="obsolete">&quot;%1&quot; återupptogs. (snabbt läge)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; lades till i hämtningslistan.</translation>
<translation type="obsolete">&quot;%1&quot; lades till i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kunde inte avkoda torrent-fil: &quot;%1&quot;</translation>
<translation type="obsolete">Kunde inte avkoda torrent-fil: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denna fil är antingen skadad eller är den inte en torrent-fil.</translation>
<translation type="obsolete">Denna fil är antingen skadad eller är den inte en torrent-fil.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blockerades på grund av ditt IP-filter&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blockerades på grund av ditt IP-filter&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;har bannlysts på grund av skadade delar&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;har bannlysts på grund av skadade delar&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kunde inte lyssna någon av de angivna portarna.</translation>
<translation type="obsolete">Kunde inte lyssna någon av de angivna portarna.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Fel i portmappning, meddelande: %1</translation>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Fel i portmappning, meddelande: %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappning lyckades, meddelande: %1</translation>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Portmappning lyckades, meddelande: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation>
<translation type="obsolete">Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation>
<translation type="obsolete">Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Hämtar &quot;%1&quot;, vänta...</translation>
<translation type="obsolete">Hämtar &quot;%1&quot;, vänta...</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&quot;%1&quot; är inte en giltig magnet-URI.</translation>
<translation type="obsolete">&quot;%1&quot; är inte en giltig magnet-URI.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiv hämtning av filen %1 inbäddad i torrentfilen %2</translation>
<translation type="obsolete">Rekursiv hämtning av filen %1 inbäddad i torrentfilen %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Kunde inte avkoda torrentfilen %1.</translation>
<translation type="obsolete">Kunde inte avkoda torrentfilen %1.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent är bunden till port: TCP/%1</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent är bunden till port: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">UPnP-stöd []</translation>
<translation type="obsolete">UPnP-stöd []</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">UPnP-stöd [AV]</translation>
<translation type="obsolete">UPnP-stöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP-stöd []</translation>
<translation type="obsolete">NAT-PMP-stöd []</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP-stöd [AV]</translation>
<translation type="obsolete">NAT-PMP-stöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT-stöd [], port: UDP/%1</translation>
<translation type="obsolete">DHT-stöd [], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT-stöd [AV]</translation>
<translation type="obsolete">DHT-stöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX-stöd []</translation>
<translation type="obsolete">PeX-stöd []</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Identifiering av lokala klienter []</translation>
<translation type="obsolete">Identifiering av lokala klienter []</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Stöd för identifiering av lokala klienter [AV]</translation>
<translation type="obsolete">Stöd för identifiering av lokala klienter [AV]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Krypteringsstöd []</translation>
<translation type="obsolete">Krypteringsstöd []</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Krypteringsstöd [TVINGAD]</translation>
<translation type="obsolete">Krypteringsstöd [TVINGAD]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Krypteringsstöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">Krypteringsstöd [AV]</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_tr.qm

Binary file not shown.

291
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -185,6 +185,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -185,6 +185,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">KB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished">%1, ayarladığınız azami orana ulaştı.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent&apos;in bağlı olduğu port: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">UPnP desteği [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">UPnP desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP desteği [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT desteği [Açık], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">EşD desteği [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Yerel Keşfi [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Yerel Keşfi desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Şifreleme desteği [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Şifreleme desteği [ZORLANDI]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Şifreleme desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; geçerli bir adres değil.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Torrent dosyası çözümlenemiyor: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;, &lt;i&gt;IP süzgeciniz tarafından engellendi&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;, &lt;i&gt;bozuk parçalar sebebiyle engellendi&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">%1 dosyasının özyineli indirmesi %2 torenti içine gömülü</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">%1 torent dosyası çözümlenemiyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
@ -2749,11 +2895,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2749,11 +2895,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished">Doğru düzende indir (yavaş ama önizleme için iyi)</translation>
<translation type="obsolete">Doğru düzende indir (yavaş ama önizleme için iyi)</translation>
</message>
<message>
<source>Current tracker:</source>
<translation type="unfinished">Şimdiki izleyici:</translation>
<translation type="obsolete">Şimdiki izleyici:</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
@ -2801,7 +2947,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2801,7 +2947,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation type="unfinished">Yok - Erişilemez?</translation>
<translation type="obsolete">Yok - Erişilemez?</translation>
</message>
<message>
<source>New url seed</source>
@ -2822,7 +2968,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2822,7 +2968,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation type="unfinished">İzleyici listesi boş olamaz.</translation>
<translation type="obsolete">İzleyici listesi boş olamaz.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
@ -3427,6 +3573,65 @@ Changelog: @@ -3427,6 +3573,65 @@ Changelog:
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Çevrimiçi</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerList</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Durum</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[DHT]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Etkisiz</translation>
</message>
<message>
<source>This torrent is private</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
@ -3648,6 +3853,14 @@ Changelog: @@ -3648,6 +3853,14 @@ Changelog:
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
@ -3895,7 +4108,7 @@ Changelog: @@ -3895,7 +4108,7 @@ Changelog:
<name>bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1, ayarladığınız azami orana ulaştı.</translation>
<translation type="obsolete">%1, ayarladığınız azami orana ulaştı.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
@ -3920,137 +4133,127 @@ Changelog: @@ -3920,137 +4133,127 @@ Changelog:
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; zaten indirme listesinde var.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; zaten indirme listesinde var.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; devam ettirildi. (hızlı devam ettir)</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; devam ettirildi. (hızlı devam ettir)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; indirme listesine eklendi.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; indirme listesine eklendi.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Torrent dosyası çözümlenemiyor: &apos;%1&apos;</translation>
<translation type="obsolete">Torrent dosyası çözümlenemiyor: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.</translation>
<translation type="obsolete">Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;, &lt;i&gt;IP süzgeciniz tarafından engellendi&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;, &lt;i&gt;IP süzgeciniz tarafından engellendi&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;, &lt;i&gt;bozuk parçalar sebebiyle engellendi&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;, &lt;i&gt;bozuk parçalar sebebiyle engellendi&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Verilen kapıların hiçbiri tanınmadı.</translation>
<translation type="obsolete">Verilen kapıların hiçbiri tanınmadı.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Kapı haritalama hatası, ileti: %1</translation>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Kapı haritalama hatası, ileti: %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Kapı haritalama başarıyla tamamlandı, ileti: %1</translation>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Kapı haritalama başarıyla tamamlandı, ileti: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hızlı devam ettirme verisi %1 torrenti için reddedildi, yeniden denetleniyor...</translation>
<translation type="obsolete">Hızlı devam ettirme verisi %1 torrenti için reddedildi, yeniden denetleniyor...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Gönderen adresi araması bu adres için başarılamadı: %1, ileti: %2</translation>
<translation type="obsolete">Gönderen adresi araması bu adres için başarılamadı: %1, ileti: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; indiriliyor, lütfen bekleyin...</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; indiriliyor, lütfen bekleyin...</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; geçerli bir adres değil.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; geçerli bir adres değil.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>%1 dosyasının özyineli indirmesi %2 torenti içine gömülü</translation>
<translation type="obsolete">%1 dosyasının özyineli indirmesi %2 torenti içine gömülü</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1 torent dosyası çözümlenemiyor.</translation>
<translation type="obsolete">%1 torent dosyası çözümlenemiyor.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent&apos;in bağlı olduğu port: TCP/%1</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent&apos;in bağlı olduğu port: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">UPnP desteği [AÇIK]</translation>
<translation type="obsolete">UPnP desteği [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">UPnP desteği [KAPALI]</translation>
<translation type="obsolete">UPnP desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP desteği [AÇIK]</translation>
<translation type="obsolete">NAT-PMP desteği [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP desteği [KAPALI]</translation>
<translation type="obsolete">NAT-PMP desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT desteği [Açık], port: UDP/%1</translation>
<translation type="obsolete">DHT desteği [Açık], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT desteği [KAPALI]</translation>
<translation type="obsolete">DHT desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">EşD desteği [AÇIK]</translation>
<translation type="obsolete">EşD desteği [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Yerel Keşfi [AÇIK]</translation>
<translation type="obsolete">Yerel Keşfi [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Yerel Keşfi desteği [KAPALI]</translation>
<translation type="obsolete">Yerel Keşfi desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Şifreleme desteği [AÇIK]</translation>
<translation type="obsolete">Şifreleme desteği [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Şifreleme desteği [ZORLANDI]</translation>
<translation type="obsolete">Şifreleme desteği [ZORLANDI]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Şifreleme desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">Şifreleme desteği [KAPALI]</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_uk.qm

Binary file not shown.

320
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -158,6 +158,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -158,6 +158,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">КіБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка UNnP (Увімкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка UPnP [Вимкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка NAT-PMP [Увімкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка NAT-PMP [Вимкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка DHT (Вимкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка PeX (Увімкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Пошук Локальних Пірів [Увімкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Пошук Локальних Пірів [Вимкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка шифрування (Увімкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка шифрування (Примусова)</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка шифрування (Вимкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; вже є у списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; відновлено. (швидке відновлення)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; додано до списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Неможливо декодувати торрент-файл: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent&apos;у %1, перевіряю знову...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
@ -2619,11 +2765,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2619,11 +2765,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished">Завантажувати в правильному порядку (повільніше, але краще для перегляду)</translation>
<translation type="obsolete">Завантажувати в правильному порядку (повільніше, але краще для перегляду)</translation>
</message>
<message>
<source>Current tracker:</source>
<translation type="unfinished">Поточний трекер:</translation>
<translation type="obsolete">Поточний трекер:</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
@ -2671,7 +2817,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2671,7 +2817,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation type="unfinished">Немає - Недосяжний?</translation>
<translation type="obsolete">Немає - Недосяжний?</translation>
</message>
<message>
<source>New url seed</source>
@ -2692,7 +2838,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2692,7 +2838,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation type="unfinished">Список трекерів не може бути порожнім.</translation>
<translation type="obsolete">Список трекерів не може бути порожнім.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
@ -3301,6 +3447,65 @@ Changelog: @@ -3301,6 +3447,65 @@ Changelog:
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerList</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[DHT]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Вимкнено</translation>
</message>
<message>
<source>This torrent is private</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
@ -3510,6 +3715,14 @@ Changelog: @@ -3510,6 +3715,14 @@ Changelog:
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
@ -3747,10 +3960,6 @@ Changelog: @@ -3747,10 +3960,6 @@ Changelog:
</context>
<context>
<name>bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
@ -3774,137 +3983,78 @@ Changelog: @@ -3774,137 +3983,78 @@ Changelog:
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; вже є у списку завантажень.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; вже є у списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; відновлено. (швидке відновлення)</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; відновлено. (швидке відновлення)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; додано до списку завантажень.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; додано до списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Неможливо декодувати торрент-файл: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">Неможливо декодувати торрент-файл: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent&apos;у %1, перевіряю знову...</translation>
<translation type="obsolete">Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent&apos;у %1, перевіряю знову...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка UNnP (Увімкнена)</translation>
<translation type="obsolete">Підтримка UNnP (Увімкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка UPnP [Вимкнено]</translation>
<translation type="obsolete">Підтримка UPnP [Вимкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка NAT-PMP [Увімкнено]</translation>
<translation type="obsolete">Підтримка NAT-PMP [Увімкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка NAT-PMP [Вимкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">Підтримка NAT-PMP [Вимкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка DHT (Вимкнена)</translation>
<translation type="obsolete">Підтримка DHT (Вимкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка PeX (Увімкнена)</translation>
<translation type="obsolete">Підтримка PeX (Увімкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Пошук Локальних Пірів [Увімкнено]</translation>
<translation type="obsolete">Пошук Локальних Пірів [Увімкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Пошук Локальних Пірів [Вимкнено]</translation>
<translation type="obsolete">Пошук Локальних Пірів [Вимкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка шифрування (Увімкнена)</translation>
<translation type="obsolete">Підтримка шифрування (Увімкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка шифрування (Примусова)</translation>
<translation type="obsolete">Підтримка шифрування (Примусова)</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка шифрування (Вимкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">Підтримка шифрування (Вимкнена)</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh.qm

Binary file not shown.

291
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -139,6 +139,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -139,6 +139,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent 绑定端口: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">UPnP </translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">UPnP </translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP </translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP </translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT [], 端口: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT </translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX ON</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">[]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">[]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">%1MAGNET链接.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">torrent文件:&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">torrent文件或已经损坏.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;被您的IP过滤器阻止&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;因损坏碎片被禁止&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">torrent%2%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">%1torrent文件.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, : %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos;,...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
@ -2880,11 +3026,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2880,11 +3026,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished">()</translation>
<translation type="obsolete">()</translation>
</message>
<message>
<source>Current tracker:</source>
<translation type="unfinished">tracker:</translation>
<translation type="obsolete">tracker:</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
@ -2928,7 +3074,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2928,7 +3074,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation type="unfinished">-?</translation>
<translation type="obsolete">-?</translation>
</message>
<message>
<source>New url seed</source>
@ -2949,7 +3095,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2949,7 +3095,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation type="unfinished">Trackers列表不能为空.</translation>
<translation type="obsolete">Trackers列表不能为空.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
@ -3575,6 +3721,65 @@ reason: %2.</source> @@ -3575,6 +3721,65 @@ reason: %2.</source>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerList</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[DHT]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This torrent is private</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
@ -3815,6 +4020,14 @@ reason: %2.</source> @@ -3815,6 +4020,14 @@ reason: %2.</source>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
@ -4088,7 +4301,7 @@ previewing)</source> @@ -4088,7 +4301,7 @@ previewing)</source>
<name>bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
@ -4113,137 +4326,127 @@ previewing)</source> @@ -4113,137 +4326,127 @@ previewing)</source>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; . ()</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; . ()</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>torrent文件:&apos;%1&apos;</translation>
<translation type="obsolete">torrent文件:&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>torrent文件或已经损坏.</translation>
<translation type="obsolete">torrent文件或已经损坏.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;被您的IP过滤器阻止&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;被您的IP过滤器阻止&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;因损坏碎片被禁止&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;因损坏碎片被禁止&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>.</translation>
<translation type="obsolete">.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, : %1</translation>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, : %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, : %1</translation>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>torrent %1,...</translation>
<translation type="obsolete">torrent %1,...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>:%1, :%2</translation>
<translation type="obsolete">:%1, :%2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos;,...</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos;,...</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>%1MAGNET链接.</translation>
<translation type="obsolete">%1MAGNET链接.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>torrent%2%1</translation>
<translation type="obsolete">torrent%2%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1torrent文件.</translation>
<translation type="obsolete">%1torrent文件.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent 绑定端口: TCP/%1</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent 绑定端口: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">UPnP </translation>
<translation type="obsolete">UPnP </translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">UPnP </translation>
<translation type="obsolete">UPnP </translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP </translation>
<translation type="obsolete">NAT-PMP </translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP </translation>
<translation type="obsolete">NAT-PMP </translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT [], 端口: UDP/%1</translation>
<translation type="obsolete">DHT [], 端口: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT </translation>
<translation type="obsolete">DHT </translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX ON</translation>
<translation type="obsolete">PeX ON</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">[]</translation>
<translation type="obsolete">[]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">[]</translation>
<translation type="obsolete">[]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm

Binary file not shown.

291
src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

@ -124,6 +124,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -124,6 +124,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent 綁定埠: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">UPnP []</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">UPnP []</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT [], : UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT []</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX []</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; magnet URI</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"> torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;因為你的 IP 過濾器而被封鎖了&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;因為有損壞的分塊而被踢出&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"> torrent %2 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"> torrent %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, : %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> torrent %1 , ...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"> URL: %1 URL , : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"> &apos;%1&apos; , ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
@ -1689,11 +1835,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1689,11 +1835,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"> ()</translation>
<translation type="obsolete"> ()</translation>
</message>
<message>
<source>Current tracker:</source>
<translation type="unfinished"> tracker:</translation>
<translation type="obsolete"> tracker:</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
@ -1741,7 +1887,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1741,7 +1887,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation type="unfinished"> - ?</translation>
<translation type="obsolete"> - ?</translation>
</message>
<message>
<source>New url seed</source>
@ -1762,7 +1908,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1762,7 +1908,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation type="unfinished">tracker </translation>
<translation type="obsolete">tracker </translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
@ -2286,6 +2432,65 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2286,6 +2432,65 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerList</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[DHT]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This torrent is private</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
@ -2526,6 +2731,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2526,6 +2731,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
@ -2686,7 +2899,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2686,7 +2899,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 </translation>
<translation type="obsolete">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
@ -2711,137 +2924,127 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2711,137 +2924,127 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ()</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation> torrent : &apos;%1&apos;</translation>
<translation type="obsolete"> torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> torrent </translation>
<translation type="obsolete"> torrent </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;因為你的 IP 過濾器而被封鎖了&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;因為你的 IP 過濾器而被封鎖了&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;因為有損壞的分塊而被踢出&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;因為有損壞的分塊而被踢出&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, : %1</translation>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, : %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, : %1</translation>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> torrent %1 , ...</translation>
<translation type="obsolete"> torrent %1 , ...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation> URL: %1 URL , : %2</translation>
<translation type="obsolete"> URL: %1 URL , : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation> &apos;%1&apos; , ...</translation>
<translation type="obsolete"> &apos;%1&apos; , ...</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; magnet URI</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; magnet URI</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation> torrent %2 %1</translation>
<translation type="obsolete"> torrent %2 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation> torrent %1 </translation>
<translation type="obsolete"> torrent %1 </translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent 綁定埠: TCP/%1</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent 綁定埠: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">UPnP []</translation>
<translation type="obsolete">UPnP []</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">UPnP []</translation>
<translation type="obsolete">UPnP []</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP []</translation>
<translation type="obsolete">NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP []</translation>
<translation type="obsolete">NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT [], : UDP/%1</translation>
<translation type="obsolete">DHT [], : UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT []</translation>
<translation type="obsolete">DHT []</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX []</translation>
<translation type="obsolete">PeX []</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
<translation type="obsolete"> []</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
<translation type="obsolete"> []</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
<translation type="obsolete"> []</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
<translation type="obsolete"> []</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete"> []</translation>
</message>
</context>
<context>

Loading…
Cancel
Save