1
0
mirror of https://github.com/d47081/qBittorrent.git synced 2025-03-13 05:41:17 +00:00

- Updated language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2007-08-27 18:28:13 +00:00
parent 3b03b385f3
commit 20a8b3f418
52 changed files with 8193 additions and 3715 deletions

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

@ -616,6 +616,123 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="59"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Hentet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="62"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">DL hastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="63"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">UP hastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="64"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Seedere/Leechere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="65"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="66"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">Tid Tilbage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="100"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 startet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="101"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="125"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="200"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="644"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="654"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="658"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="659"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="674"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="698"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedListDelegate</name>
<message>
@ -629,22 +746,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="209"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Færdig</translation>
<translation type="obsolete">Færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Hentet</translation>
@ -656,13 +773,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">DL hastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">UP hastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="46"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Seedere/Leechere</translation>
@ -691,7 +808,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Intet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="47"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -699,27 +816,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="949"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="574"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åbn Torrent Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
<translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette det markerede fra download listen?</translation>
</message>
@ -734,19 +851,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Downloader...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="950"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="575"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="678"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
@ -830,12 +947,12 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Pauset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Smugkig kører allerede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>En anden Smugkigs proces kører allerede.
@ -847,7 +964,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Overførsler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download afsluttet</translation>
</message>
@ -867,23 +984,23 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Er du sikker at du vil slette de markerede elementer i download listen og harddisken?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="63"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="61"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Forbindelses status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Ingen kilder fundet...</translation>
</message>
@ -891,43 +1008,43 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Navn</translation>
<translation type="obsolete">Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Størrelse</translation>
<translation type="obsolete">Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Hentet</translation>
<translation type="obsolete">Hentet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>DL hastighed</translation>
<translation type="obsolete">DL hastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>UP hastighed</translation>
<translation type="obsolete">UP hastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="129"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Seedere/Leechere</translation>
<translation type="obsolete">Seedere/Leechere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="131"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Tid Tilbage</translation>
<translation type="obsolete">Tid Tilbage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="205"/>
@ -945,21 +1062,21 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 startet.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 startet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="539"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="539"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation>
@ -983,12 +1100,12 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Gået i stå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="489"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Er du sikker at du vil afslutte?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="699"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet.</translation>
@ -997,25 +1114,25 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
<translation type="obsolete">Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1234"/>
@ -1030,12 +1147,12 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Lytter port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle downloads blev sat pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="963"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev sat pause.</translation>
@ -1047,52 +1164,52 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Forbinder...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle downloads fortsættes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er hentet færdig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Der opstod en fejl under forsøget at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Forbindelses Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1733"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Bag en Firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Ingen indkommende forbindelser...</translation>
</message>
@ -1121,169 +1238,143 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="1778"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
<translation type="obsolete">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1685"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="279"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Der opstod en fejl (fuld disk?), &apos;%1&apos; sat pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="167"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="140"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Søg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="171"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="144"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1251"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="771"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="801"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="831"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="834"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="490"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="85"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="887"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="679"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="130"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="261"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="286"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="263"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="288"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="269"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="617"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="624"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="644"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="265"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="292"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1299,12 +1390,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation>Total DL Hastighed:</translation>
<translation type="obsolete">Total DL Hastighed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation>Total UP Hastighed:</translation>
<translation type="obsolete">Total UP Hastighed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
@ -1312,67 +1403,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Funktioner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="349"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="48"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Rediger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="379"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="78"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="364"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="63"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjælp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="433"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
<source>Open</source>
<translation>Åben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="438"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="140"/>
<source>Exit</source>
<translation>Afslut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="443"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="448"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="453"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="458"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="463"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="468"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Sæt Alle Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="473"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Start All</source>
<translation>Start Alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Egenskaber For Torrent</translation>
</message>
@ -1412,7 +1503,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Stop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="493"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Download fra URL</translation>
</message>
@ -1429,10 +1520,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
<translation type="obsolete">KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="498"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Opret torrent</translation>
</message>
@ -1444,7 +1535,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation>Sessionens ratio: </translation>
<translation type="obsolete">Sessionens ratio: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
@ -1452,72 +1543,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Overførsler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="503"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Smugkig fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="508"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Ryd log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="483"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Slet Permanent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="478"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Visit website</source>
<translation>Besøg Website</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="513"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Report a bug</source>
<translation>Rapporter en fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="518"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="523"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="528"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="275"/>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="309"/>
<source>IP filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="533"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set global download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Set global upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="72"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
</message>
@ -1921,17 +1997,17 @@ Changelog:
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="39"/>
<location filename="../about_imp.h" line="43"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="50"/>
<location filename="../about_imp.h" line="54"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation type="unfinished">Jeg vil gerne takke disse personer, som meldte sig frivilligt til at oversætte qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="76"/>
<location filename="../about_imp.h" line="80"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation type="unfinished">Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog.</translation>
</message>
@ -2295,6 +2371,89 @@ Changelog:
<translation type="unfinished">Indtast venligst mindst en URL.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloading</name>
<message>
<location filename="../download.ui" line="13"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Søg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="66"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished">Total DL Hastighed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="199"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="124"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished">Sessionens ratio: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="170"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished">Total UP Hastighed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="264"/>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="305"/>
<source>IP filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="340"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="345"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished">Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="350"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Slet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="355"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Ryd resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="360"/>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Smugkig fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="365"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="370"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="375"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished">Slet Permanent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="380"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
@ -2479,12 +2638,12 @@ Changelog:
<context>
<name>previewSelect</name>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="127"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Smugkig ikke muligt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="127"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Beklager, denne fil kan ikke smugkigges</translation>
</message>

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

@ -571,6 +571,123 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="59"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="62"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="63"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="64"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="65"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="66"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="100"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="101"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="125"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="200"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="644"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="654"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="658"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="659"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="674"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="698"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedListDelegate</name>
<message>
@ -582,42 +699,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="209"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="46"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="47"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -625,410 +737,296 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="949"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="574"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="950"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="575"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="678"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="63"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="61"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="129"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="131"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="539"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="539"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="489"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="699"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="963"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1733"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1778"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1685"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="279"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="167"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="140"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="171"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="144"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1251"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="771"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="801"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="831"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="834"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="490"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="85"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="887"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="679"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="130"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="261"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="286"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="263"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="288"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="269"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="617"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="624"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="644"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="265"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="292"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1037,167 +1035,132 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="349"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="48"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="379"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="78"/>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="364"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="63"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="433"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="438"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="140"/>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="443"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="448"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="453"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="458"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="463"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="468"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="473"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Start All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="493"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Download from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="498"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Create torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="503"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="508"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Clear log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="483"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="478"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Visit website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="513"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Report a bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="518"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="523"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="528"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="275"/>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="309"/>
<source>IP filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="533"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set global download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Set global upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="72"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1530,17 +1493,17 @@ Changelog:
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="39"/>
<location filename="../about_imp.h" line="43"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="50"/>
<location filename="../about_imp.h" line="54"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="76"/>
<location filename="../about_imp.h" line="80"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1834,6 +1797,89 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloading</name>
<message>
<location filename="../download.ui" line="13"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="66"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="199"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="124"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="170"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="264"/>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="305"/>
<source>IP filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="340"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="345"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="350"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="355"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="360"/>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="365"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="370"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="375"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="380"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
@ -2018,12 +2064,12 @@ Changelog:
<context>
<name>previewSelect</name>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="127"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="127"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

@ -579,6 +579,123 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Tilt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="59"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Folyamat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="62"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="63"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="64"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="65"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished">Arány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="66"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">Idő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="100"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 elindítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="101"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation type="unfinished">Csak óvatosan a megosztással. Nehogy megsértsd a szerzői jogokat!.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="125"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blokkolva&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="200"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="644"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="654"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="658"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="659"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="674"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">A megadott porok zártak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="698"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedListDelegate</name>
<message>
@ -592,22 +709,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="209"/>
<source>Finished</source>
<translation>Feltöltés</translation>
<translation type="obsolete">Feltöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Folyamat</translation>
@ -619,13 +736,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Bejövő sebesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Kimenő sebesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="46"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Seeder/Leecher</translation>
@ -654,7 +771,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nincs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="47"/>
<source>Ratio</source>
<translation>Arány</translation>
</message>
@ -662,27 +779,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="949"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="574"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
<translation type="obsolete">Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról?</translation>
</message>
@ -697,19 +814,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Letöltés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="950"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="575"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="678"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Egészen biztos? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>A megadott porok zártak.</translation>
<translation type="obsolete">A megadott porok zártak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="134"/>
@ -722,19 +839,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Leállítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Már van egy előzetes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Már folyamatban van egy előzetes.
Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Letöltés elkészült</translation>
</message>
@ -744,23 +861,23 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="63"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="61"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>A kapcsolat állapota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Nem találtam ügyfélt...</translation>
</message>
@ -768,63 +885,63 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Név</translation>
<translation type="obsolete">Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Méret</translation>
<translation type="obsolete">Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Folyamat</translation>
<translation type="obsolete">Folyamat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>DL Speed</translation>
<translation type="obsolete">DL Speed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>UP Speed</translation>
<translation type="obsolete">UP Speed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="129"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Seeds/Leechs</translation>
<translation type="obsolete">Seeds/Leechs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="131"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Idő</translation>
<translation type="obsolete">Idő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 elindítva.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 elindítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="539"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Letöltés: %1 KByte/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="539"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Feltöltés: %1 KByte/s</translation>
@ -842,12 +959,12 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Elakadt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="489"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Egészen biztos, hogy kilépsz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="699"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva.</translation>
@ -856,25 +973,25 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
<translation type="obsolete">Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1234"/>
@ -883,12 +1000,12 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Nincs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Minden letöltés megszakítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="963"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; megállítva.</translation>
@ -900,52 +1017,52 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Csatlakozás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Mindegyik letöltés elindítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; elindítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 letöltve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Hiba történ a(z) %1 írása/olvasása közben. Valószínűleg tele a lemez, így a letöltés megszakítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>A kapcsolat állapota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1733"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Tűzfal probléma?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Nincs kapcsolat...</translation>
</message>
@ -953,64 +1070,64 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="1778"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
<translation type="obsolete">Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1685"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="279"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Hiba történt (megtelt a merevlemez?), &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="167"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="140"/>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="171"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="144"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1251"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="771"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent ezen a porton figyel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT funkció [ON], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="801"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT funkció [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="831"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="834"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="490"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Letöltés folyamatban.
Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Letöltések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="85"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="887"/>
<source>Finished</source>
<translation>Feltöltések</translation>
</message>
@ -1020,32 +1137,32 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="679"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP támogatás [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation>Csak óvatosan a megosztással. Nehogy megsértsd a szerzői jogokat!.</translation>
<translation type="obsolete">Csak óvatosan a megosztással. Nehogy megsértsd a szerzői jogokat!.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Titkosítás [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Titkosítás [OFF]</translation>
</message>
@ -1053,21 +1170,21 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blokkolva&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blokkolva&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="130"/>
<source>Ratio</source>
<translation>Arány</translation>
<translation type="obsolete">Arány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="261"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="286"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="263"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="288"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
@ -1079,38 +1196,38 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="269"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Url letöltés hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
<translation type="obsolete">Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="617"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="624"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="644"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; véglegesen törölve.</translation>
@ -1118,16 +1235,16 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
<translation type="obsolete">Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="265"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="292"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1143,12 +1260,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation>Bejövő sebesség:</translation>
<translation type="obsolete">Bejövő sebesség:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation>Kimenő sebesség:</translation>
<translation type="obsolete">Kimenő sebesség:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
@ -1156,157 +1273,157 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="349"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="48"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="379"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="78"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="364"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="63"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="433"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
<source>Open</source>
<translation>Megnyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="438"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="140"/>
<source>Exit</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="443"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="448"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="453"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Start</source>
<translation>Indítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="458"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>Pause</source>
<translation>Szünet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="463"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="468"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Összes leállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="473"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Start All</source>
<translation>Összes indítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrent jellemzői</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="493"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Letöltés URL-ről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KByte/s</translation>
<translation type="obsolete">KByte/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="498"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Torrent készítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation>Megosztási arány: </translation>
<translation type="obsolete">Megosztási arány: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="503"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Minta fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="508"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Napló kiürítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="483"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Végleges törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="478"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Visit website</source>
<translation>Irány a weboldal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="513"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Report a bug</source>
<translation>Hibajelentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Letöltések</translation>
<translation type="obsolete">Letöltések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="518"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation>Feltöltési korlát megadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="523"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Set download limit</source>
<translation>Letöltési korlát megadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="275"/>
<source>Log</source>
<translation>Napló</translation>
<translation type="obsolete">Napló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="309"/>
<source>IP filter</source>
<translation>IP szűrő</translation>
<translation type="obsolete">IP szűrő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="528"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentáció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="533"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set global download limit</source>
<translation>Teljes letöltési korlát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Set global upload limit</source>
<translation>Teljes feltöltési korlát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="72"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
@ -1657,17 +1774,17 @@ Changelog:
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="39"/>
<location filename="../about_imp.h" line="43"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="50"/>
<location filename="../about_imp.h" line="54"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation>Külön köszönet illeti a fordítókat, önkéntes munkájukért:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="76"/>
<location filename="../about_imp.h" line="80"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Amennyiben szeretnéd lefordítani (mondjuk már le van) a qBittorrentet, kérlek értesíts.</translation>
</message>
@ -1961,6 +2078,89 @@ Changelog:
<translation>Kérlek adj meg legalább egy url címet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloading</name>
<message>
<location filename="../download.ui" line="13"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="66"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished">Bejövő sebesség:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="199"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KByte/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="124"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished">Megosztási arány: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="170"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished">Kimenő sebesség:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="264"/>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished">Napló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="305"/>
<source>IP filter</source>
<translation type="unfinished">IP szűrő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="340"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Indítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="345"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished">Szünet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="350"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="355"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="360"/>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Minta fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="365"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished">Feltöltési korlát megadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="370"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished">Letöltési korlát megadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="375"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished">Végleges törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="380"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
@ -2145,12 +2345,12 @@ Changelog:
<context>
<name>previewSelect</name>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="127"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Bemutató hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="127"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Nincs előzetes az ilyen fájlhoz. Bocs</translation>
</message>

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

@ -619,6 +619,123 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="59"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="62"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">DL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="63"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">UP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="64"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="65"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="66"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="100"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="101"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="125"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;はブロックされました&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="200"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="644"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="654"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="658"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="659"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="674"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="698"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedListDelegate</name>
<message>
@ -632,22 +749,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="209"/>
<source>Finished</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation></translation>
@ -659,13 +776,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">DL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>UP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="46"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>/</translation>
@ -694,7 +811,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="47"/>
<source>Ratio</source>
<translation></translation>
</message>
@ -702,27 +819,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="949"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="574"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> torrent </translation>
<translation type="obsolete"> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>?</translation>
</message>
@ -737,19 +854,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="950"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="575"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="678"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="134"/>
@ -762,19 +879,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>
1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>Download finished</source>
<translation></translation>
</message>
@ -784,23 +901,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="63"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="61"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>Offline</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -808,63 +925,63 @@ Please close the other one first.</source>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>DL </translation>
<translation type="obsolete">DL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>UP </translation>
<translation type="obsolete">UP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="129"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>/</translation>
<translation type="obsolete">/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="131"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>ETA</translation>
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 </translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="539"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="539"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP : %1 KiB/s</translation>
@ -882,12 +999,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="489"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="699"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
@ -896,25 +1013,25 @@ Please close the other one first.</source>
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ()</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
<translation type="obsolete">Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1234"/>
@ -923,12 +1040,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="963"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
@ -940,52 +1057,52 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1733"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -993,21 +1110,21 @@ Please close the other one first.</source>
<location filename="../GUI.cpp" line="1778"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ...</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1685"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="279"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation> (?)&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="167"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="140"/>
<source>Search</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="171"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="144"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
@ -1022,18 +1139,18 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">UPnP: WAN !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1251"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="771"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT []: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="801"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT []</translation>
</message>
@ -1048,29 +1165,29 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">UPnP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="831"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="834"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="490"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>
qBittorrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
<source>Downloads</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="85"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="887"/>
<source>Finished</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1080,32 +1197,32 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="679"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation> []</translation>
</message>
@ -1113,21 +1230,21 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;はブロックされました&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;はブロックされました&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="130"/>
<source>Ratio</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="261"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="286"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="263"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="288"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
@ -1139,38 +1256,38 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="269"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Url </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation> url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> torrent %1 ...</translation>
<translation type="obsolete"> torrent %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="617"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="624"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="644"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
@ -1178,16 +1295,16 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation> url url : %1: %2</translation>
<translation type="obsolete"> url url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="265"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="292"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1203,12 +1320,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation> DL :</translation>
<translation type="obsolete"> DL :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation> UP :</translation>
<translation type="obsolete"> UP :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
@ -1216,157 +1333,157 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="349"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="48"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="379"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="78"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="364"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="63"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="433"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
<source>Open</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="438"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="140"/>
<source>Exit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="443"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Preferences</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="448"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>About</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="453"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Start</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="458"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>Pause</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="463"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="468"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause All</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="473"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Start All</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="493"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>URL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="498"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="503"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Preview file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="508"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Clear log</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="483"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="478"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Visit website</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="513"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Report a bug</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
<source>Downloads</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="518"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="523"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Set download limit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="528"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Documentation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="275"/>
<source>Log</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="309"/>
<source>IP filter</source>
<translation>IP </translation>
<translation type="obsolete">IP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="533"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set global download limit</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Set global upload limit</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="72"/>
<source>Options</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1795,17 +1912,17 @@ Changelog:
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="39"/>
<location filename="../about_imp.h" line="43"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="50"/>
<location filename="../about_imp.h" line="54"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation>qBittorrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="76"/>
<location filename="../about_imp.h" line="80"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>qBittorrent </translation>
</message>
@ -2194,6 +2311,89 @@ Changelog:
<translation> 1 URL </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloading</name>
<message>
<location filename="../download.ui" line="13"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="66"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished"> DL :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="199"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="124"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="170"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished"> UP :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="264"/>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="305"/>
<source>IP filter</source>
<translation type="unfinished">IP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="340"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="345"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="350"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="355"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="360"/>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="365"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="370"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="375"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="380"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation type="unfinished">Torrent </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
@ -2378,12 +2578,12 @@ Changelog:
<context>
<name>previewSelect</name>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="127"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
<source>Preview impossible</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="127"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation></translation>
</message>

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

@ -587,6 +587,123 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Inaktiverad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="59"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Storlek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Förlopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="62"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">Hämtningshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="63"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">Sändningshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="64"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Dist/Repr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="65"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished">Förhållande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="66"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">Färdig om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="100"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 startad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="101"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation type="unfinished">Var försiktig, dela ut upphovsrättsskyddat material utan tillåtelse är ett lagbrott.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="125"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blockerades&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="200"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="644"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">\&quot;%1\&quot; lades till i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">\&quot;%1\&quot; återupptogs. (snabbt läge)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="654"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">\&quot;%1\&quot; finns redan i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="658"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Kunde inte avkoda torrent-fil: \&quot;%1\&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="659"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denna fil är antingen skadad eller är den inte en torrent-fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="674"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Kunde inte lyssna någon av de angivna portarna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="698"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Hämtar \&quot;%1\&quot;, vänta...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedListDelegate</name>
<message>
@ -600,40 +717,40 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="209"/>
<source>Finished</source>
<translation>Färdig</translation>
<translation type="obsolete">Färdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Förlopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Sändningshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="46"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Dist/Repr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="47"/>
<source>Ratio</source>
<translation>Förhållande</translation>
</message>
@ -641,80 +758,80 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="949"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="574"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öppna Torrent-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denna fil är antingen skadad eller är den inte en torrent-fil.</translation>
<translation type="obsolete">Denna fil är antingen skadad eller är den inte en torrent-fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade post(erna) i hämtningslistan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="950"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="575"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="678"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Är du säker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kunde inte lyssna någon av de angivna portarna.</translation>
<translation type="obsolete">Kunde inte lyssna någon av de angivna portarna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Förhandsvisningsprocess kör redan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Det finns redan en annan förhandsvisningsprocess.
Stäng den först.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Hämtningen är färdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="63"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="61"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>Offline</source>
<translation>Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Inga parter hittades...</translation>
</message>
@ -722,74 +839,74 @@ Stäng den först.</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Namn</translation>
<translation type="obsolete">Namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Storlek</translation>
<translation type="obsolete">Storlek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Förlopp</translation>
<translation type="obsolete">Förlopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Hämtningshastighet</translation>
<translation type="obsolete">Hämtningshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Sändningshastighet</translation>
<translation type="obsolete">Sändningshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="129"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Dist/Repr</translation>
<translation type="obsolete">Dist/Repr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="131"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Färdig om</translation>
<translation type="obsolete">Färdig om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 startad.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 startad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="539"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Hämtning: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="539"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Sändning: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="489"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Är du säker att du vill avsluta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="699"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; togs bort.</translation>
@ -798,84 +915,84 @@ Stäng den först.</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; lades till i hämtningslistan.</translation>
<translation type="obsolete">\&quot;%1\&quot; lades till i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; återupptogs. (snabbt läge)</translation>
<translation type="obsolete">\&quot;%1\&quot; återupptogs. (snabbt läge)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; finns redan i hämtningslistan.</translation>
<translation type="obsolete">\&quot;%1\&quot; finns redan i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kunde inte avkoda torrent-fil: \&quot;%1\&quot;</translation>
<translation type="obsolete">Kunde inte avkoda torrent-fil: \&quot;%1\&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alla hämtningar har pausats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="963"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; pausad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alla hämtningar har återupptagits.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; återupptogs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 har hämtats färdigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>In/Ut-fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ett fel inträffade vid försök att läsa eller skriva %1. Disken är antagligen full, hämtningen har pausats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1733"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>Online</source>
<translation>Ansluten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Brandvägg?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Inga inkommande anslutningar...</translation>
</message>
@ -883,94 +1000,94 @@ Stäng den först.</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="1778"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Hämtar \&quot;%1\&quot;, vänta...</translation>
<translation type="obsolete">Hämtar \&quot;%1\&quot;, vänta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1685"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="279"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ett fel inträffade (full disk?), \&quot;%1\&quot; pausad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="167"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="140"/>
<source>Search</source>
<translation>Sök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="171"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="144"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1251"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="771"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent är bunden till port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT-stöd [], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="801"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT-stöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="831"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX-stöd []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="834"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX-stöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="490"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Hämtningslistan är inte tom.
Är du säker att du vill avsluta qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Hämtningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="85"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="887"/>
<source>Finished</source>
<translation>Färdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="679"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) i listan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP-stöd []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation>Var försiktig, dela ut upphovsrättsskyddat material utan tillåtelse är ett lagbrott.</translation>
<translation type="obsolete">Var försiktig, dela ut upphovsrättsskyddat material utan tillåtelse är ett lagbrott.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Krypteringsstöd []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Krypteringsstöd [TVINGAD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Krypteringsstöd [AV]</translation>
</message>
@ -978,21 +1095,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blockerades&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blockerades&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="130"/>
<source>Ratio</source>
<translation>Förhållande</translation>
<translation type="obsolete">Förhållande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="261"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="286"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="263"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="288"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
@ -1004,38 +1121,38 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="269"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Fel vid url-hämtning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Kunde inte hämta fil från url:en: %1, anledning: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation>
<translation type="obsolete">Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="617"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade objekt(en) från hämtningslistan och från hårddisken?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="624"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) från listan och från hårddisken?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="644"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; togs bort permanent.</translation>
@ -1043,16 +1160,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation>
<translation type="obsolete">Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="265"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="292"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1063,12 +1180,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation>Total hämtningshastighet:</translation>
<translation type="obsolete">Total hämtningshastighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation>Total sändningshastighet:</translation>
<translation type="obsolete">Total sändningshastighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
@ -1076,157 +1193,157 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">I&amp;nställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="349"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="48"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>R&amp;edigera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="379"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="78"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arkiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="364"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="63"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="433"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
<source>Open</source>
<translation>Öppna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="438"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="140"/>
<source>Exit</source>
<translation>Avsluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="443"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="448"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="453"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Start</source>
<translation>Starta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="458"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>Pause</source>
<translation>Gör paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="463"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="468"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Pausa alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="473"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Start All</source>
<translation>Starta alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Egenskaper för torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="493"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Hämta från url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="498"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Skapa torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation>Sessionsratio: </translation>
<translation type="obsolete">Sessionsratio: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="503"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Förhandsvisa fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="508"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Töm logg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="483"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Ta bort permanent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="478"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Visit website</source>
<translation>Besök webbsidan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="513"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Report a bug</source>
<translation>Rapportera ett fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Hämtningar</translation>
<translation type="obsolete">Hämtningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="518"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation>Ställ in sändningsgräns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="523"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Set download limit</source>
<translation>Ställ in hämtningsgräns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="528"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="275"/>
<source>Log</source>
<translation>Logg</translation>
<translation type="obsolete">Logg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="309"/>
<source>IP filter</source>
<translation>IP-filter</translation>
<translation type="obsolete">IP-filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="533"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set global download limit</source>
<translation>Ställ in allmän hämtningsgräns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Set global upload limit</source>
<translation>Ställ in allmän sändningsgräns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="72"/>
<source>Options</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
@ -1670,17 +1787,17 @@ i.e: Search results</comment>
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="39"/>
<location filename="../about_imp.h" line="43"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="50"/>
<location filename="../about_imp.h" line="54"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation>Jag vill tacka följande personer som bidragit med att översätta qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="76"/>
<location filename="../about_imp.h" line="80"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Kontakta mig om du vill översätta qBittorrent till ditt språk.</translation>
</message>
@ -1974,6 +2091,89 @@ i.e: Search results</comment>
<translation>Ange åtminstone en url.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloading</name>
<message>
<location filename="../download.ui" line="13"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Sök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="66"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished">Total hämtningshastighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="199"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="124"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished">Sessionsratio: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="170"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished">Total sändningshastighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="264"/>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished">Logg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="305"/>
<source>IP filter</source>
<translation type="unfinished">IP-filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="340"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Starta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="345"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished">Gör paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="350"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="355"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Töm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="360"/>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Förhandsvisa fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="365"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished">Ställ in sändningsgräns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="370"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished">Ställ in hämtningsgräns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="375"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished">Ta bort permanent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="380"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
@ -2158,12 +2358,12 @@ i.e: Search results</comment>
<context>
<name>previewSelect</name>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="127"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Förhandsvisning inte möjlig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="127"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Tyvärr, vi kan inte förhandsvisa den här filen</translation>
</message>

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff