Browse Source

- Updated language files

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 17 years ago
parent
commit
20a8b3f418
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_bg.qm
  2. 464
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  3. BIN
      src/lang/qbittorrent_ca.qm
  4. 492
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  5. BIN
      src/lang/qbittorrent_da.qm
  6. 465
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  7. BIN
      src/lang/qbittorrent_de.qm
  8. 440
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  9. BIN
      src/lang/qbittorrent_el.qm
  10. 467
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  11. BIN
      src/lang/qbittorrent_en.qm
  12. 516
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  13. BIN
      src/lang/qbittorrent_es.qm
  14. 440
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  15. BIN
      src/lang/qbittorrent_fi.qm
  16. 493
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  17. BIN
      src/lang/qbittorrent_fr.qm
  18. 440
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  19. BIN
      src/lang/qbittorrent_hu.qm
  20. 440
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  21. BIN
      src/lang/qbittorrent_it.qm
  22. 440
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  23. BIN
      src/lang/qbittorrent_ja.qm
  24. 440
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  25. BIN
      src/lang/qbittorrent_ko.qm
  26. 443
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  27. BIN
      src/lang/qbittorrent_nb.qm
  28. 465
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  29. BIN
      src/lang/qbittorrent_nl.qm
  30. 467
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  31. BIN
      src/lang/qbittorrent_pl.qm
  32. 440
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  33. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt.qm
  34. 440
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  35. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
  36. 440
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  37. BIN
      src/lang/qbittorrent_ro.qm
  38. 492
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  39. BIN
      src/lang/qbittorrent_ru.qm
  40. 440
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  41. BIN
      src/lang/qbittorrent_sk.qm
  42. 440
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  43. BIN
      src/lang/qbittorrent_sv.qm
  44. 440
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  45. BIN
      src/lang/qbittorrent_tr.qm
  46. 464
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  47. BIN
      src/lang/qbittorrent_uk.qm
  48. 440
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  49. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh.qm
  50. 443
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  51. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh_HK.qm
  52. 495
      src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_bg.qm

Binary file not shown.

464
src/lang/qbittorrent_bg.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ca.qm

Binary file not shown.

492
src/lang/qbittorrent_ca.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_da.qm

Binary file not shown.

465
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -616,6 +616,123 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -616,6 +616,123 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="59"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Hentet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="62"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">DL hastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="63"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">UP hastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="64"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Seedere/Leechere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="65"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="66"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">Tid Tilbage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="100"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 startet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="101"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="125"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="200"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="644"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="654"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="658"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="659"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="674"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="698"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedListDelegate</name>
<message>
@ -629,22 +746,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -629,22 +746,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="209"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Færdig</translation>
<translation type="obsolete">Færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Hentet</translation>
@ -656,13 +773,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -656,13 +773,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">DL hastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">UP hastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="46"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Seedere/Leechere</translation>
@ -691,7 +808,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -691,7 +808,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Intet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="47"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -699,27 +816,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -699,27 +816,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="949"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="574"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åbn Torrent Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
<translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette det markerede fra download listen?</translation>
</message>
@ -734,19 +851,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -734,19 +851,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Downloader...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="950"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="575"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="678"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
@ -830,12 +947,12 @@ Changelog: @@ -830,12 +947,12 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Pauset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Smugkig kører allerede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>En anden Smugkigs proces kører allerede.
@ -847,7 +964,7 @@ Luk venglist denne først.</translation> @@ -847,7 +964,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Overførsler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download afsluttet</translation>
</message>
@ -867,23 +984,23 @@ Luk venglist denne først.</translation> @@ -867,23 +984,23 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Er du sikker at du vil slette de markerede elementer i download listen og harddisken?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="63"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="61"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Forbindelses status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Ingen kilder fundet...</translation>
</message>
@ -891,43 +1008,43 @@ Luk venglist denne først.</translation> @@ -891,43 +1008,43 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Navn</translation>
<translation type="obsolete">Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Størrelse</translation>
<translation type="obsolete">Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Hentet</translation>
<translation type="obsolete">Hentet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>DL hastighed</translation>
<translation type="obsolete">DL hastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>UP hastighed</translation>
<translation type="obsolete">UP hastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="129"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Seedere/Leechere</translation>
<translation type="obsolete">Seedere/Leechere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="131"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Tid Tilbage</translation>
<translation type="obsolete">Tid Tilbage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="205"/>
@ -945,21 +1062,21 @@ Luk venglist denne først.</translation> @@ -945,21 +1062,21 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 startet.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 startet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="539"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="539"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation>
@ -983,12 +1100,12 @@ Luk venglist denne først.</translation> @@ -983,12 +1100,12 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Gået i stå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="489"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Er du sikker at du vil afslutte?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="699"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet.</translation>
@ -997,25 +1114,25 @@ Luk venglist denne først.</translation> @@ -997,25 +1114,25 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
<translation type="obsolete">Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1234"/>
@ -1030,12 +1147,12 @@ Luk venglist denne først.</translation> @@ -1030,12 +1147,12 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Lytter port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle downloads blev sat pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="963"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev sat pause.</translation>
@ -1047,52 +1164,52 @@ Luk venglist denne først.</translation> @@ -1047,52 +1164,52 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Forbinder...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle downloads fortsættes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er hentet færdig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Der opstod en fejl under forsøget at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Forbindelses Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1733"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Bag en Firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Ingen indkommende forbindelser...</translation>
</message>
@ -1121,169 +1238,143 @@ Luk venglist denne først.</translation> @@ -1121,169 +1238,143 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="1778"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
<translation type="obsolete">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1685"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="279"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Der opstod en fejl (fuld disk?), &apos;%1&apos; sat pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="167"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="140"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Søg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="171"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="144"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1251"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="771"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="801"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="831"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="834"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="490"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="85"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="887"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="679"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="130"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="261"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="286"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="263"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="288"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="269"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="617"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="624"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="644"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="265"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="292"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1299,12 +1390,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1299,12 +1390,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation>Total DL Hastighed:</translation>
<translation type="obsolete">Total DL Hastighed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation>Total UP Hastighed:</translation>
<translation type="obsolete">Total UP Hastighed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
@ -1312,67 +1403,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1312,67 +1403,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Funktioner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="349"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="48"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Rediger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="379"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="78"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="364"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="63"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjælp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="433"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
<source>Open</source>
<translation>Åben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="438"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="140"/>
<source>Exit</source>
<translation>Afslut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="443"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="448"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="453"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="458"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="463"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="468"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Sæt Alle Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="473"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Start All</source>
<translation>Start Alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Egenskaber For Torrent</translation>
</message>
@ -1412,7 +1503,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1412,7 +1503,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Stop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="493"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Download fra URL</translation>
</message>
@ -1429,10 +1520,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1429,10 +1520,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
<translation type="obsolete">KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="498"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Opret torrent</translation>
</message>
@ -1444,7 +1535,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1444,7 +1535,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation>Sessionens ratio: </translation>
<translation type="obsolete">Sessionens ratio: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
@ -1452,72 +1543,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1452,72 +1543,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Overførsler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="503"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Smugkig fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="508"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Ryd log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="483"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Slet Permanent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="478"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Visit website</source>
<translation>Besøg Website</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="513"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Report a bug</source>
<translation>Rapporter en fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="518"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="523"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="528"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="275"/>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="309"/>
<source>IP filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="533"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set global download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Set global upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="72"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
</message>
@ -1921,17 +1997,17 @@ Changelog: @@ -1921,17 +1997,17 @@ Changelog:
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="39"/>
<location filename="../about_imp.h" line="43"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="50"/>
<location filename="../about_imp.h" line="54"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation type="unfinished">Jeg vil gerne takke disse personer, som meldte sig frivilligt til at oversætte qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="76"/>
<location filename="../about_imp.h" line="80"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation type="unfinished">Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog.</translation>
</message>
@ -2295,6 +2371,89 @@ Changelog: @@ -2295,6 +2371,89 @@ Changelog:
<translation type="unfinished">Indtast venligst mindst en URL.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloading</name>
<message>
<location filename="../download.ui" line="13"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Søg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="66"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished">Total DL Hastighed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="199"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="124"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished">Sessionens ratio: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="170"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished">Total UP Hastighed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="264"/>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="305"/>
<source>IP filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="340"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="345"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished">Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="350"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Slet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="355"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Ryd resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="360"/>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Smugkig fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="365"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="370"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="375"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished">Slet Permanent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="380"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
@ -2479,12 +2638,12 @@ Changelog: @@ -2479,12 +2638,12 @@ Changelog:
<context>
<name>previewSelect</name>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="127"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Smugkig ikke muligt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="127"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Beklager, denne fil kan ikke smugkigges</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_de.qm

Binary file not shown.

440
src/lang/qbittorrent_de.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_el.qm

Binary file not shown.

467
src/lang/qbittorrent_el.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_en.qm

Binary file not shown.

516
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -572,463 +572,461 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -572,463 +572,461 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedListDelegate</name>
<message>
<location filename="../FinishedListDelegate.h" line="63"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<name>DownloadingTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="209"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="59"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="62"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="63"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="64"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="65"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="949"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="66"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>&amp;Yes</source>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="100"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>&amp;No</source>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="101"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="125"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="950"/>
<source>Torrent Files</source>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="200"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="644"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<source>Preview process already running</source>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="654"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<source>Download finished</source>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="658"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="63"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="659"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<source>Connection status:</source>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="674"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<source>Offline</source>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="698"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedListDelegate</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<source>No peers found...</source>
<location filename="../FinishedListDelegate.h" line="63"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="129"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="46"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="131"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="47"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<location filename="../GUI.cpp" line="574"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<source>qBittorrent</source>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="539"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="539"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<location filename="../GUI.cpp" line="575"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1112"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<location filename="../GUI.cpp" line="678"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<location filename="../GUI.cpp" line="61"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="489"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="699"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="963"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1733"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1778"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1685"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="279"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="167"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="140"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="171"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="144"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1251"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="771"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="801"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="831"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="834"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="490"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="85"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="887"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="679"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="130"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="261"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="286"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="263"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="288"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="269"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="617"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="624"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="644"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="265"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="292"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1037,167 +1035,132 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1037,167 +1035,132 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="349"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="48"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="379"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="78"/>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="364"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="63"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="433"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="438"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="140"/>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="443"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="448"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="453"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="458"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="463"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="468"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="473"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Start All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="493"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Download from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="498"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Create torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="503"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="508"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Clear log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="483"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="478"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Visit website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="513"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Report a bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="518"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="523"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="528"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="275"/>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="309"/>
<source>IP filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="533"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set global download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Set global upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="72"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1530,17 +1493,17 @@ Changelog: @@ -1530,17 +1493,17 @@ Changelog:
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="39"/>
<location filename="../about_imp.h" line="43"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="50"/>
<location filename="../about_imp.h" line="54"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="76"/>
<location filename="../about_imp.h" line="80"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1834,6 +1797,89 @@ Changelog: @@ -1834,6 +1797,89 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloading</name>
<message>
<location filename="../download.ui" line="13"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="66"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="199"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="124"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="170"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="264"/>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="305"/>
<source>IP filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="340"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="345"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="350"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="355"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="360"/>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="365"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="370"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="375"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="380"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
@ -2018,12 +2064,12 @@ Changelog: @@ -2018,12 +2064,12 @@ Changelog:
<context>
<name>previewSelect</name>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="127"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="127"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_es.qm

Binary file not shown.

440
src/lang/qbittorrent_es.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_fi.qm

Binary file not shown.

493
src/lang/qbittorrent_fi.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_fr.qm

Binary file not shown.

440
src/lang/qbittorrent_fr.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_hu.qm

Binary file not shown.

440
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -579,6 +579,123 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -579,6 +579,123 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Tilt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="59"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Folyamat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="62"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="63"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="64"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="65"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished">Arány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="66"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">Idő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="100"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 elindítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="101"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation type="unfinished">Csak óvatosan a megosztással. Nehogy megsértsd a szerzői jogokat!.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="125"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blokkolva&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="200"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="644"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="654"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="658"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="659"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="674"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">A megadott porok zártak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="698"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedListDelegate</name>
<message>
@ -592,22 +709,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -592,22 +709,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="209"/>
<source>Finished</source>
<translation>Feltöltés</translation>
<translation type="obsolete">Feltöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Folyamat</translation>
@ -619,13 +736,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -619,13 +736,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Bejövő sebesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Kimenő sebesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="46"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Seeder/Leecher</translation>
@ -654,7 +771,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -654,7 +771,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nincs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="47"/>
<source>Ratio</source>
<translation>Arány</translation>
</message>
@ -662,27 +779,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -662,27 +779,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="949"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="574"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
<translation type="obsolete">Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról?</translation>
</message>
@ -697,19 +814,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -697,19 +814,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Letöltés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="950"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="575"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="678"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Egészen biztos? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>A megadott porok zártak.</translation>
<translation type="obsolete">A megadott porok zártak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="134"/>
@ -722,19 +839,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -722,19 +839,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Leállítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Már van egy előzetes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Már folyamatban van egy előzetes.
Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Letöltés elkészült</translation>
</message>
@ -744,23 +861,23 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation> @@ -744,23 +861,23 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="63"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="61"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>A kapcsolat állapota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Nem találtam ügyfélt...</translation>
</message>
@ -768,63 +885,63 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation> @@ -768,63 +885,63 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Név</translation>
<translation type="obsolete">Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Méret</translation>
<translation type="obsolete">Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Folyamat</translation>
<translation type="obsolete">Folyamat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>DL Speed</translation>
<translation type="obsolete">DL Speed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>UP Speed</translation>
<translation type="obsolete">UP Speed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="129"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Seeds/Leechs</translation>
<translation type="obsolete">Seeds/Leechs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="131"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Idő</translation>
<translation type="obsolete">Idő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 elindítva.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 elindítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="539"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Letöltés: %1 KByte/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="539"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Feltöltés: %1 KByte/s</translation>
@ -842,12 +959,12 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation> @@ -842,12 +959,12 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Elakadt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="489"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Egészen biztos, hogy kilépsz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="699"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva.</translation>
@ -856,25 +973,25 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation> @@ -856,25 +973,25 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
<translation type="obsolete">Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1234"/>
@ -883,12 +1000,12 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation> @@ -883,12 +1000,12 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Nincs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Minden letöltés megszakítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="963"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; megállítva.</translation>
@ -900,52 +1017,52 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation> @@ -900,52 +1017,52 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Csatlakozás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Mindegyik letöltés elindítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; elindítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 letöltve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Hiba történ a(z) %1 írása/olvasása közben. Valószínűleg tele a lemez, így a letöltés megszakítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>A kapcsolat állapota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1733"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Tűzfal probléma?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Nincs kapcsolat...</translation>
</message>
@ -953,64 +1070,64 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation> @@ -953,64 +1070,64 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="1778"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
<translation type="obsolete">Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1685"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="279"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Hiba történt (megtelt a merevlemez?), &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="167"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="140"/>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="171"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="144"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1251"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="771"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent ezen a porton figyel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT funkció [ON], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="801"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT funkció [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="831"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="834"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="490"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Letöltés folyamatban.
Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Letöltések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="85"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="887"/>
<source>Finished</source>
<translation>Feltöltések</translation>
</message>
@ -1020,32 +1137,32 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation> @@ -1020,32 +1137,32 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="679"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP támogatás [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation>Csak óvatosan a megosztással. Nehogy megsértsd a szerzői jogokat!.</translation>
<translation type="obsolete">Csak óvatosan a megosztással. Nehogy megsértsd a szerzői jogokat!.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Titkosítás [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Titkosítás [OFF]</translation>
</message>
@ -1053,21 +1170,21 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation> @@ -1053,21 +1170,21 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blokkolva&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blokkolva&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="130"/>
<source>Ratio</source>
<translation>Arány</translation>
<translation type="obsolete">Arány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="261"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="286"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="263"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="288"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
@ -1079,38 +1196,38 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation> @@ -1079,38 +1196,38 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="269"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Url letöltés hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
<translation type="obsolete">Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="617"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="624"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="644"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; véglegesen törölve.</translation>
@ -1118,16 +1235,16 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation> @@ -1118,16 +1235,16 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
<translation type="obsolete">Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="265"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="292"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1143,12 +1260,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation> @@ -1143,12 +1260,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation>Bejövő sebesség:</translation>
<translation type="obsolete">Bejövő sebesség:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation>Kimenő sebesség:</translation>
<translation type="obsolete">Kimenő sebesség:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
@ -1156,157 +1273,157 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation> @@ -1156,157 +1273,157 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="349"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="48"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="379"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="78"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="364"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="63"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="433"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
<source>Open</source>
<translation>Megnyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="438"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="140"/>
<source>Exit</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="443"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="448"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="453"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Start</source>
<translation>Indítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="458"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>Pause</source>
<translation>Szünet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="463"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="468"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Összes leállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="473"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Start All</source>
<translation>Összes indítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrent jellemzői</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="493"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Letöltés URL-ről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KByte/s</translation>
<translation type="obsolete">KByte/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="498"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Torrent készítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation>Megosztási arány: </translation>
<translation type="obsolete">Megosztási arány: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="503"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Minta fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="508"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Napló kiürítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="483"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Végleges törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="478"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Visit website</source>
<translation>Irány a weboldal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="513"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Report a bug</source>
<translation>Hibajelentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Letöltések</translation>
<translation type="obsolete">Letöltések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="518"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation>Feltöltési korlát megadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="523"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Set download limit</source>
<translation>Letöltési korlát megadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="275"/>
<source>Log</source>
<translation>Napló</translation>
<translation type="obsolete">Napló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="309"/>
<source>IP filter</source>
<translation>IP szűrő</translation>
<translation type="obsolete">IP szűrő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="528"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentáció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="533"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set global download limit</source>
<translation>Teljes letöltési korlát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Set global upload limit</source>
<translation>Teljes feltöltési korlát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="72"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
@ -1657,17 +1774,17 @@ Changelog: @@ -1657,17 +1774,17 @@ Changelog:
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="39"/>
<location filename="../about_imp.h" line="43"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="50"/>
<location filename="../about_imp.h" line="54"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation>Külön köszönet illeti a fordítókat, önkéntes munkájukért:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="76"/>
<location filename="../about_imp.h" line="80"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Amennyiben szeretnéd lefordítani (mondjuk már le van) a qBittorrentet, kérlek értesíts.</translation>
</message>
@ -1961,6 +2078,89 @@ Changelog: @@ -1961,6 +2078,89 @@ Changelog:
<translation>Kérlek adj meg legalább egy url címet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloading</name>
<message>
<location filename="../download.ui" line="13"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="66"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished">Bejövő sebesség:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="199"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KByte/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="124"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished">Megosztási arány: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="170"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished">Kimenő sebesség:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="264"/>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished">Napló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="305"/>
<source>IP filter</source>
<translation type="unfinished">IP szűrő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="340"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Indítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="345"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished">Szünet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="350"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="355"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="360"/>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Minta fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="365"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished">Feltöltési korlát megadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="370"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished">Letöltési korlát megadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="375"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished">Végleges törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="380"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
@ -2145,12 +2345,12 @@ Changelog: @@ -2145,12 +2345,12 @@ Changelog:
<context>
<name>previewSelect</name>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="127"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Bemutató hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="127"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Nincs előzetes az ilyen fájlhoz. Bocs</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_it.qm

Binary file not shown.

440
src/lang/qbittorrent_it.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ja.qm

Binary file not shown.

440
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -619,6 +619,123 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -619,6 +619,123 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="59"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="62"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">DL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="63"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">UP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="64"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="65"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="66"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="100"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="101"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="125"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;はブロックされました&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="200"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="644"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="654"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="658"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="659"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="674"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="698"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedListDelegate</name>
<message>
@ -632,22 +749,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -632,22 +749,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="209"/>
<source>Finished</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation></translation>
@ -659,13 +776,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -659,13 +776,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">DL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>UP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="46"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>/</translation>
@ -694,7 +811,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -694,7 +811,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="47"/>
<source>Ratio</source>
<translation></translation>
</message>
@ -702,27 +819,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -702,27 +819,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="949"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="574"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> torrent </translation>
<translation type="obsolete"> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>?</translation>
</message>
@ -737,19 +854,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -737,19 +854,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="950"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="575"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="678"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="134"/>
@ -762,19 +879,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -762,19 +879,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>
1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>Download finished</source>
<translation></translation>
</message>
@ -784,23 +901,23 @@ Please close the other one first.</source> @@ -784,23 +901,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="63"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="61"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>Offline</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -808,63 +925,63 @@ Please close the other one first.</source> @@ -808,63 +925,63 @@ Please close the other one first.</source>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>DL </translation>
<translation type="obsolete">DL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>UP </translation>
<translation type="obsolete">UP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="129"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>/</translation>
<translation type="obsolete">/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="131"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>ETA</translation>
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 </translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="539"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="539"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP : %1 KiB/s</translation>
@ -882,12 +999,12 @@ Please close the other one first.</source> @@ -882,12 +999,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="489"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="699"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
@ -896,25 +1013,25 @@ Please close the other one first.</source> @@ -896,25 +1013,25 @@ Please close the other one first.</source>
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ()</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
<translation type="obsolete">Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1234"/>
@ -923,12 +1040,12 @@ Please close the other one first.</source> @@ -923,12 +1040,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="963"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
@ -940,52 +1057,52 @@ Please close the other one first.</source> @@ -940,52 +1057,52 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1733"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -993,21 +1110,21 @@ Please close the other one first.</source> @@ -993,21 +1110,21 @@ Please close the other one first.</source>
<location filename="../GUI.cpp" line="1778"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ...</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1685"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="279"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation> (?)&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="167"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="140"/>
<source>Search</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="171"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="144"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
@ -1022,18 +1139,18 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1022,18 +1139,18 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">UPnP: WAN !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1251"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="771"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT []: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="801"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT []</translation>
</message>
@ -1048,29 +1165,29 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1048,29 +1165,29 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">UPnP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="831"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="834"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="490"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>
qBittorrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
<source>Downloads</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="85"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="887"/>
<source>Finished</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1080,32 +1197,32 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation> @@ -1080,32 +1197,32 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="679"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation> []</translation>
</message>
@ -1113,21 +1230,21 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation> @@ -1113,21 +1230,21 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;はブロックされました&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;はブロックされました&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="130"/>
<source>Ratio</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="261"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="286"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="263"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="288"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
@ -1139,38 +1256,38 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation> @@ -1139,38 +1256,38 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="269"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Url </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation> url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> torrent %1 ...</translation>
<translation type="obsolete"> torrent %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="617"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="624"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="644"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
@ -1178,16 +1295,16 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation> @@ -1178,16 +1295,16 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation> url url : %1: %2</translation>
<translation type="obsolete"> url url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="265"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="292"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1203,12 +1320,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation> @@ -1203,12 +1320,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation> DL :</translation>
<translation type="obsolete"> DL :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation> UP :</translation>
<translation type="obsolete"> UP :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
@ -1216,157 +1333,157 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation> @@ -1216,157 +1333,157 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="349"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="48"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="379"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="78"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="364"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="63"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="433"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
<source>Open</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="438"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="140"/>
<source>Exit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="443"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Preferences</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="448"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>About</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="453"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Start</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="458"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>Pause</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="463"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="468"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause All</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="473"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Start All</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="493"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>URL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="498"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="503"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Preview file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="508"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Clear log</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="483"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="478"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Visit website</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="513"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Report a bug</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
<source>Downloads</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="518"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="523"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Set download limit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="528"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Documentation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="275"/>
<source>Log</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="309"/>
<source>IP filter</source>
<translation>IP </translation>
<translation type="obsolete">IP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="533"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set global download limit</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Set global upload limit</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="72"/>
<source>Options</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1795,17 +1912,17 @@ Changelog: @@ -1795,17 +1912,17 @@ Changelog:
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="39"/>
<location filename="../about_imp.h" line="43"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="50"/>
<location filename="../about_imp.h" line="54"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation>qBittorrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="76"/>
<location filename="../about_imp.h" line="80"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>qBittorrent </translation>
</message>
@ -2194,6 +2311,89 @@ Changelog: @@ -2194,6 +2311,89 @@ Changelog:
<translation> 1 URL </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloading</name>
<message>
<location filename="../download.ui" line="13"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="66"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished"> DL :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="199"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="124"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="170"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished"> UP :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="264"/>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="305"/>
<source>IP filter</source>
<translation type="unfinished">IP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="340"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="345"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="350"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="355"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="360"/>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="365"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="370"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="375"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="380"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation type="unfinished">Torrent </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
@ -2378,12 +2578,12 @@ Changelog: @@ -2378,12 +2578,12 @@ Changelog:
<context>
<name>previewSelect</name>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="127"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
<source>Preview impossible</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="127"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation></translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_ko.qm

Binary file not shown.

443
src/lang/qbittorrent_ko.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_nb.qm

Binary file not shown.

465
src/lang/qbittorrent_nb.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_nl.qm

Binary file not shown.

467
src/lang/qbittorrent_nl.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_pl.qm

Binary file not shown.

440
src/lang/qbittorrent_pl.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_pt.qm

Binary file not shown.

440
src/lang/qbittorrent_pt.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm

Binary file not shown.

440
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ro.qm

Binary file not shown.

492
src/lang/qbittorrent_ro.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ru.qm

Binary file not shown.

440
src/lang/qbittorrent_ru.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_sk.qm

Binary file not shown.

440
src/lang/qbittorrent_sk.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_sv.qm

Binary file not shown.

440
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -587,6 +587,123 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -587,6 +587,123 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Inaktiverad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="59"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Storlek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Förlopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="62"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">Hämtningshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="63"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">Sändningshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="64"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Dist/Repr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="65"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished">Förhållande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="66"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">Färdig om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="100"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 startad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="101"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation type="unfinished">Var försiktig, dela ut upphovsrättsskyddat material utan tillåtelse är ett lagbrott.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="125"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blockerades&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="200"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="644"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">\&quot;%1\&quot; lades till i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">\&quot;%1\&quot; återupptogs. (snabbt läge)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="654"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">\&quot;%1\&quot; finns redan i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="658"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Kunde inte avkoda torrent-fil: \&quot;%1\&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="659"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denna fil är antingen skadad eller är den inte en torrent-fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="674"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Kunde inte lyssna någon av de angivna portarna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="698"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Hämtar \&quot;%1\&quot;, vänta...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedListDelegate</name>
<message>
@ -600,40 +717,40 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -600,40 +717,40 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="209"/>
<source>Finished</source>
<translation>Färdig</translation>
<translation type="obsolete">Färdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Förlopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Sändningshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="46"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Dist/Repr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="47"/>
<source>Ratio</source>
<translation>Förhållande</translation>
</message>
@ -641,80 +758,80 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -641,80 +758,80 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="949"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="574"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öppna Torrent-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denna fil är antingen skadad eller är den inte en torrent-fil.</translation>
<translation type="obsolete">Denna fil är antingen skadad eller är den inte en torrent-fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade post(erna) i hämtningslistan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="950"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="575"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="678"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Är du säker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kunde inte lyssna någon av de angivna portarna.</translation>
<translation type="obsolete">Kunde inte lyssna någon av de angivna portarna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Förhandsvisningsprocess kör redan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Det finns redan en annan förhandsvisningsprocess.
Stäng den först.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Hämtningen är färdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="63"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="61"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>Offline</source>
<translation>Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1742"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Inga parter hittades...</translation>
</message>
@ -722,74 +839,74 @@ Stäng den först.</translation> @@ -722,74 +839,74 @@ Stäng den först.</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Namn</translation>
<translation type="obsolete">Namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Storlek</translation>
<translation type="obsolete">Storlek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Förlopp</translation>
<translation type="obsolete">Förlopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Hämtningshastighet</translation>
<translation type="obsolete">Hämtningshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Sändningshastighet</translation>
<translation type="obsolete">Sändningshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="129"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Dist/Repr</translation>
<translation type="obsolete">Dist/Repr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="131"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Färdig om</translation>
<translation type="obsolete">Färdig om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 startad.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 startad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="539"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Hämtning: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="539"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Sändning: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="489"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Är du säker att du vill avsluta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="699"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; togs bort.</translation>
@ -798,84 +915,84 @@ Stäng den först.</translation> @@ -798,84 +915,84 @@ Stäng den först.</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; lades till i hämtningslistan.</translation>
<translation type="obsolete">\&quot;%1\&quot; lades till i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; återupptogs. (snabbt läge)</translation>
<translation type="obsolete">\&quot;%1\&quot; återupptogs. (snabbt läge)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; finns redan i hämtningslistan.</translation>
<translation type="obsolete">\&quot;%1\&quot; finns redan i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kunde inte avkoda torrent-fil: \&quot;%1\&quot;</translation>
<translation type="obsolete">Kunde inte avkoda torrent-fil: \&quot;%1\&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alla hämtningar har pausats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="963"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; pausad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alla hämtningar har återupptagits.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; återupptogs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1605"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 har hämtats färdigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>In/Ut-fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1654"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ett fel inträffade vid försök att läsa eller skriva %1. Disken är antagligen full, hämtningen har pausats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1733"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>Online</source>
<translation>Ansluten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Brandvägg?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1738"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Inga inkommande anslutningar...</translation>
</message>
@ -883,94 +1000,94 @@ Stäng den först.</translation> @@ -883,94 +1000,94 @@ Stäng den först.</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="1778"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Hämtar \&quot;%1\&quot;, vänta...</translation>
<translation type="obsolete">Hämtar \&quot;%1\&quot;, vänta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1685"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="279"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ett fel inträffade (full disk?), \&quot;%1\&quot; pausad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="167"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="140"/>
<source>Search</source>
<translation>Sök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="171"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="144"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1251"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="771"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent är bunden till port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT-stöd [], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="801"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT-stöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="831"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX-stöd []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="834"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX-stöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="490"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Hämtningslistan är inte tom.
Är du säker att du vill avsluta qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Hämtningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="85"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="887"/>
<source>Finished</source>
<translation>Färdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="679"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) i listan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP-stöd []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation>Var försiktig, dela ut upphovsrättsskyddat material utan tillåtelse är ett lagbrott.</translation>
<translation type="obsolete">Var försiktig, dela ut upphovsrättsskyddat material utan tillåtelse är ett lagbrott.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Krypteringsstöd []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Krypteringsstöd [TVINGAD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Krypteringsstöd [AV]</translation>
</message>
@ -978,21 +1095,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -978,21 +1095,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blockerades&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blockerades&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="130"/>
<source>Ratio</source>
<translation>Förhållande</translation>
<translation type="obsolete">Förhållande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="261"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="286"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="263"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="288"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
@ -1004,38 +1121,38 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1004,38 +1121,38 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="269"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Fel vid url-hämtning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Kunde inte hämta fil från url:en: %1, anledning: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation>
<translation type="obsolete">Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="617"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade objekt(en) från hämtningslistan och från hårddisken?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="624"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) från listan och från hårddisken?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="644"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; togs bort permanent.</translation>
@ -1043,16 +1160,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1043,16 +1160,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation>
<translation type="obsolete">Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="265"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="292"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1063,12 +1180,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1063,12 +1180,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation>Total hämtningshastighet:</translation>
<translation type="obsolete">Total hämtningshastighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation>Total sändningshastighet:</translation>
<translation type="obsolete">Total sändningshastighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
@ -1076,157 +1193,157 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1076,157 +1193,157 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">I&amp;nställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="349"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="48"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>R&amp;edigera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="379"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="78"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arkiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="364"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="63"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="433"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
<source>Open</source>
<translation>Öppna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="438"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="140"/>
<source>Exit</source>
<translation>Avsluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="443"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="448"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="453"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Start</source>
<translation>Starta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="458"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>Pause</source>
<translation>Gör paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="463"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="468"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Pausa alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="473"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Start All</source>
<translation>Starta alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Egenskaper för torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="493"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Hämta från url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="498"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Skapa torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation>Sessionsratio: </translation>
<translation type="obsolete">Sessionsratio: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="503"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Förhandsvisa fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="508"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Töm logg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="483"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Ta bort permanent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="478"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Visit website</source>
<translation>Besök webbsidan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="513"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Report a bug</source>
<translation>Rapportera ett fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Hämtningar</translation>
<translation type="obsolete">Hämtningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="518"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation>Ställ in sändningsgräns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="523"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Set download limit</source>
<translation>Ställ in hämtningsgräns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="528"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="275"/>
<source>Log</source>
<translation>Logg</translation>
<translation type="obsolete">Logg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="309"/>
<source>IP filter</source>
<translation>IP-filter</translation>
<translation type="obsolete">IP-filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="533"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set global download limit</source>
<translation>Ställ in allmän hämtningsgräns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Set global upload limit</source>
<translation>Ställ in allmän sändningsgräns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="72"/>
<source>Options</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
@ -1670,17 +1787,17 @@ i.e: Search results</comment> @@ -1670,17 +1787,17 @@ i.e: Search results</comment>
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="39"/>
<location filename="../about_imp.h" line="43"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="50"/>
<location filename="../about_imp.h" line="54"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation>Jag vill tacka följande personer som bidragit med att översätta qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="76"/>
<location filename="../about_imp.h" line="80"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Kontakta mig om du vill översätta qBittorrent till ditt språk.</translation>
</message>
@ -1974,6 +2091,89 @@ i.e: Search results</comment> @@ -1974,6 +2091,89 @@ i.e: Search results</comment>
<translation>Ange åtminstone en url.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloading</name>
<message>
<location filename="../download.ui" line="13"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Sök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="66"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished">Total hämtningshastighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="199"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="124"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished">Sessionsratio: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="170"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished">Total sändningshastighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="264"/>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished">Logg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="305"/>
<source>IP filter</source>
<translation type="unfinished">IP-filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="340"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Starta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="345"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished">Gör paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="350"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="355"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Töm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="360"/>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Förhandsvisa fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="365"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished">Ställ in sändningsgräns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="370"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished">Ställ in hämtningsgräns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="375"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished">Ta bort permanent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="380"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
@ -2158,12 +2358,12 @@ i.e: Search results</comment> @@ -2158,12 +2358,12 @@ i.e: Search results</comment>
<context>
<name>previewSelect</name>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="127"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Förhandsvisning inte möjlig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="127"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Tyvärr, vi kan inte förhandsvisa den här filen</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_tr.qm

Binary file not shown.

464
src/lang/qbittorrent_tr.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_uk.qm

Binary file not shown.

440
src/lang/qbittorrent_uk.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_zh.qm

Binary file not shown.

443
src/lang/qbittorrent_zh.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_zh_HK.qm

Binary file not shown.

495
src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff
Loading…
Cancel
Save