< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS > < TS version = "1.1" >
< context >
< name > AboutDlg < / name >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "16" / >
< source > About qBittorrent < / source >
< translation > Informazioni su qbittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "67" / >
< source > About < / source >
< translation > Informazioni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "148" / >
< source > Author < / source >
< translation > Autore < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "201" / >
< source > Name : < / source >
< translation > Nome : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "219" / >
< source > Country : < / source >
< translation > Paese : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "273" / >
< source > E - mail : < / source >
< translation > E - mail : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "291" / >
< source > Home page : < / source >
< translation > Home page : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "308" / >
< source > Christophe Dumez < / source >
< translation > Christophe dumez < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "315" / >
< source > France < / source >
< translation > Francia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "373" / >
< source > Thanks To < / source >
< translation > Grazie a < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "389" / >
< source > Translation < / source >
< translation > Traduzione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "409" / >
< source > License < / source >
< translation > Licenza < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "51" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "336" / >
< source > chris @qbittorrent . org < / source >
< translation > chris @qbittorrent . org < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "343" / >
< source > http : //www.dchris.eu</source>
< translation > http : //www.dchris.eu</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
< source > A bittorrent client using Qt4 and libtorrent , programmed in C ++ . & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ;
Copyright & # xa9 ; 2006 by Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Home Page : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > Un client BitTorrent in Qt4 e libtorrent , scritto in C ++ . & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ;
Copyright © 2006 di Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Home Page : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "237" / >
< source > Birthday : < / source >
< translation > Compleanno : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "255" / >
< source > Occupation : < / source >
< translation > Occupazione : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "322" / >
< source > 03 / 05 / 1985 < / source >
< translation > 03 / 05 / 1985 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "329" / >
< source > Student in computer science < / source >
< translation > Studente di informatica < / translation >
< / message >
< message encoding = "UTF-8" >
< location filename = "../about.ui" line = "112" / >
< source > A bittorrent client using Qt4 and libtorrent , programmed in C ++ . & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Home Page : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Un client BitTorrent Qt4 e libtorrent , scritto in C ++ . & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Home Page : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DLListDelegate < / name >
< message >
< location filename = "../DLListDelegate.h" line = "90" / >
< source > KiB / s < / source >
< translation > KiB / s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Dialog < / name >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "19" / >
< source > Options -- qBittorrent < / source >
< translation > Opzioni -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "42" / >
< source > Options < / source >
< translation > Opzioni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "69" / >
< source > Main < / source >
< translation > principale < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1187" / >
< source > Save Path : < / source >
< translation > Percorso di salvataggio : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "115" / >
< source > Download Limit : < / source >
< translation > Limite download : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "125" / >
< source > Upload Limit : < / source >
< translation > Limite upload : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "135" / >
< source > Max Connects : < / source >
< translation > Limite connessioni : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "145" / >
< source > Port range : < / source >
< translation > Intervallo di porte : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1301" / >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "479" / >
< source > Disable < / source >
< translation > Disabilita < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "332" / >
< source > connections < / source >
< translation > connessioni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "923" / >
< source > Proxy < / source >
< translation > Proxy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "945" / >
< source > Proxy Settings < / source >
< translation > Impostazioni proxy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "965" / >
< source > Server IP : < / source >
< translation > Server IP : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "972" / >
< source > 0.0 . 0.0 < / source >
< translation > 0.0 . 0.0 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "998" / >
< source > Port : < / source >
< translation > Porta : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1030" / >
< source > Proxy server requires authentication < / source >
< translation > Il server proxy necessita di autenticazione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1040" / >
< source > Authentication < / source >
< translation > Autenticazione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1068" / >
< source > User Name : < / source >
< translation > Nome utente : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1075" / >
< source > Password : < / source >
< translation > Password : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "935" / >
< source > Enable connection through a proxy server < / source >
< translation > Abilita connessione attraverso un server proxy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1377" / >
< source > OK < / source >
< translation > OK < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1384" / >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annulla < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "600" / >
< source > Scanned Dir : < / source >
< translation > Directory controllate : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "582" / >
< source > Enable directory scan ( auto add torrent files inside ) < / source >
< translation > Abilita controllo directory ( aggiunge automaticamente i file torrent presenti nella directory ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "87" / >
< source > Connection Settings < / source >
< translation > Impostazioni di connessione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "155" / >
< source > Share ratio : < / source >
< translation > Percentuale di condivisione : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "773" / >
< source > Activate IP Filtering < / source >
< translation > Attivare Filtraggio IP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "783" / >
< source > Filter Settings < / source >
< translation > Impostazioni del filtro < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "819" / >
< source > Start IP < / source >
< translation > IP iniziale < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "824" / >
< source > End IP < / source >
< translation > IP finale < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "829" / >
< source > Origin < / source >
< translation > Origine < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "834" / >
< source > Comment < / source >
< translation > Commento < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1394" / >
< source > Apply < / source >
< translation > Applica < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "761" / >
< source > IP Filter < / source >
< translation > Filtro IP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "863" / >
< source > Add Range < / source >
< translation > Aggiungi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "870" / >
< source > Remove Range < / source >
< translation > Rimuovi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "900" / >
< source > ipfilter . dat Path : < / source >
< translation > Percorso di ipfilter . dat : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1142" / >
< source > Misc < / source >
< translation > Varie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "665" / >
< source > Localization < / source >
< translation > Localizzazione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "692" / >
< source > Language : < / source >
< translation > Lingua : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1226" / >
< source > Behaviour < / source >
< translation > Apparenza < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1238" / >
< source > Ask for confirmation on exit < / source >
< translation > Chiedi conferma all & apos ; uscita < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1258" / >
< source > Go to systray when minimizing window < / source >
< translation > Riduci alla systray quando si minimizza la finestra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
< source > OSD < / source >
< translation type = "obsolete" > OSD < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
< source > Always display OSD < / source >
< translation type = "obsolete" > Mostra sempre l & apos ; OSD < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
< source > Display OSD only if window is minimized or iconified < / source >
< translation type = "obsolete" > Mostra l & apos ; OSD solo se la finestra è minimizzata o ridotta a icona < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
< source > Never display OSD < / source >
< translation type = "obsolete" > Non mostrare mai l & apos ; OSD < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "270" / >
< source > KiB / s < / source >
< translation > Kib / s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "434" / >
< source > 1 KiB DL = < / source >
< translation > 1 Kib DL = < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "472" / >
< source > KiB UP max . < / source >
< translation > Kib UP max < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
< source > DHT ( Trackerless ) : < / source >
< translation type = "obsolete" > DHT ( senza tracker ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "508" / >
< source > Disable DHT ( Trackerless ) support < / source >
< translation > Disabilita il supporto DHT < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1248" / >
< source > Automatically clear finished downloads < / source >
< translation > Cancella automaticamente i download terminati < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1271" / >
< source > Preview program < / source >
< translation > Programma di anteprima < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1291" / >
< source > Audio / Video player : < / source >
< translation > Player audio / video : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1313" / >
< source > Systray Messages < / source >
< translation > Messaggio systray < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1325" / >
< source > Always display systray messages < / source >
< translation > Mostra sempre messaggi sulla systray < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1335" / >
< source > Display systray messages only when window is hidden < / source >
< translation > Mostra i messaggi sulla systray solo quando la finestra è nascosta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1342" / >
< source > Never display systray messages < / source >
< translation > Non mostrare mai i messaggi sulla systray < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "515" / >
< source > DHT configuration < / source >
< translation > Configurazione DHT : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "535" / >
< source > DHT port : < / source >
< translation > Porta DHT : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "653" / >
< source > Language < / source >
< translation > Linguaggio < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "733" / >
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; C h a n g e s w i l l b e a p p l i e d a f t e r q B i t t o r r e n t i s r e s t a r t e d . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Nota : & lt ; / b & g t ; L e m o d i f i c h e v e r r a n n o a p p l i c a t e a l r i a v v i o d i q B i t t o r r e n t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "740" / >
< source > & lt ; b & gt ; Translators note : & lt ; /b> If qBittorrent is not available in your language, <br/ & gt ; and if you would like to translate it in your mother tongue , & lt ; br / & gt ; please contact me ( chris @qbittorrent . org ) . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Note per la traduzione : & lt ; /b> Se qBittorrent non è tradotto nel tuo linguaggio, <br/ & gt ; e se saresti disposto a tradurlo , & lt ; br / & gt ; perpiacere contattami a chris @qbittorrent . org . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1154" / >
< source > Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent < / source >
< translation > Mostra un dialogo ulteriore ogni volta che aggiungo un torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1167" / >
< source > Default save path < / source >
< translation > Directory di default < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GUI < / name >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "978" / >
< source > Open Torrent Files < / source >
< translation > Apri file torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1383" / >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
< translation > Questo file è corrotto o non è un torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
< source > Are you sure you want to delete all files in download list ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2127" / >
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Si < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2127" / >
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; No < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1144" / >
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) in download list ? < / source >
< translation > Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "509" / >
< source > Finished < / source >
< translation > Finito < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "518" / >
< source > Checking . . . < / source >
< translation > Controllo in corso . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1764" / >
< source > Connecting . . . < / source >
< translation > Connessione in corso . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "543" / >
< source > Downloading . . . < / source >
< translation > Download in corso . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
< source > Download list cleared . < / source >
< translation type = "obsolete" > Lista download vuota . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1685" / >
< source > All Downloads Paused . < / source >
< translation > Fermati tutti i downloads . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1744" / >
< source > All Downloads Resumed . < / source >
< translation > Ripresi tutti i downloads . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "245" / >
< source > started . < / source >
< translation > iniziato . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "484" / >
< source > UP Speed : < / source >
< translation > Velocità upload : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1229" / >
< source > Couldn & apos ; t create the directory : < / source >
< translation > Impossibile creare la directory : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "979" / >
< source > Torrent Files < / source >
< translation > Files torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1254" / >
< source > already in download list . < / source >
< comment > & lt ; file & gt ; already in download list . < / comment >
< translation > già presente fra i downloads . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1349" / >
< source > added to download list . < / source >
< translation > aggiunto . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1355" / >
< source > resumed . ( fast resume ) < / source >
< translation > ripreso . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1381" / >
< source > Unable to decode torrent file : < / source >
< translation > Impossibile decodificare il file torrent : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1185" / >
< source > removed . < / source >
< comment > & lt ; file & gt ; removed . < / comment >
< translation > rimosso . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1711" / >
< source > paused . < / source >
< comment > & lt ; file & gt ; paused . < / comment >
< translation > fermato . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1765" / >
< source > resumed . < / source >
< comment > & lt ; file & gt ; resumed . < / comment >
< translation > ripreso . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1565" / >
< source > Listening on port : < / source >
< translation > In ascolto sulla porta : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "245" / >
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1143" / >
< source > Are you sure ? -- qBittorrent < / source >
< translation > Sei sicuro ? -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "484" / >
< source > & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; D L S p e e d : < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; V e l o c i t à d o w n l o a d : < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1818" / >
< source > & lt ; b & gt ; Connection Status : & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; O n l i n e < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Status connessione : & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; O n l i n e < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1823" / >
< source > & lt ; b & gt ; Connection Status : & lt ; /b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Status connessione : & lt ; /b><br>Firewall?<br><i>Nessuna connessione in ingresso...</i & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1827" / >
< source > & lt ; b & gt ; Connection Status : & lt ; /b><br>Offline<br><i>No peers found...</i & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Status connessione : & lt ; /b><br>Offline<br><i>Nessun peer trovato...</i & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1840" / >
< source > has finished downloading . < / source >
< translation > ha finito il dowload . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1861" / >
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
< translation > Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1536" / >
< source > None < / source >
< translation > Nessuno < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1902" / >
< source > Empty search pattern < / source >
< translation > Pattern di ricerca vuoto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1902" / >
< source > Please type a search pattern first < / source >
< translation > Per favore inserire prima un patter di ricerca < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1907" / >
< source > No seach engine selected < / source >
< translation > Nessun motore di ricerca selezionato < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1907" / >
< source > You must select at least one search engine . < / source >
< translation > Devi scegliere almeno un motore di ricerca . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1947" / >
< source > Searching . . . < / source >
< translation > Ricerca . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "893" / >
< source > Are you sure you want to quit ? -- qBittorrent < / source >
< translation > Sicuro di voler uscire ? -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
< source > Are you sure you want to quit qbittorrent ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Sicuro di voler uscire da qBittorrent ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "484" / >
< source > KiB / s < / source >
< translation > KiB / s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2166" / >
< source > Search is finished < / source >
< translation > Ricerca completata < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2158" / >
< source > An error occured during search . . . < / source >
< translation > Un errore si è presentato durante la ricerca . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2161" / >
< source > Search aborted < / source >
< translation > Ricerca annullata < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2164" / >
< source > Search returned no results < / source >
< translation > La ricerca non ha prodotto risultati < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2142" / >
< source > Search plugin update -- qBittorrent < / source >
< translation > Aggiornamento del plugin di ricerca -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2126" / >
< source > Search plugin can be updated , do you want to update it ?
Changelog :
< / source >
< translation > Esiste una nuova versione del plugin di Ricerca , vuoi aggiornarlo ?
Changelog : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2140" / >
< source > Sorry , update server is temporarily unavailable . < / source >
< translation > Spiacenti , il server principale è momentaneamente irraggiungibile . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2143" / >
< source > Your search plugin is already up to date . < / source >
< translation > Il plugin di Ricerca è già aggiornato . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2170" / >
< source > Results < / source >
< translation > Risultati < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "195" / >
< source > Name < / source >
< translation > Nome < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "196" / >
< source > Size < / source >
< translation > Dimensione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "100" / >
< source > Progress < / source >
< translation > Progresso < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "101" / >
< source > DL Speed < / source >
< translation > Velocità download < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "102" / >
< source > UP Speed < / source >
< translation > Velocità upload < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "103" / >
< source > Status < / source >
< translation > Status < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "104" / >
< source > ETA < / source >
< translation > ETA < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "197" / >
< source > Seeders < / source >
< translation > Seeders < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "198" / >
< source > Leechers < / source >
< translation > Leechers < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "199" / >
< source > Search engine < / source >
< translation > Motore di ricerca < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "548" / >
< source > Stalled < / source >
< comment > state of a torrent whose DL Speed is 0 < / comment >
< translation > In stallo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1709" / >
< source > Paused < / source >
< translation > In pausa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "427" / >
< source > Preview process already running < / source >
< translation > Processo di anteprima già in esecuzione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "427" / >
< source > There is already another preview process running .
Please close the other one first . < / source >
< translation > C & apos ; è già un altro processo di anteprima avviato . Per favore chiuderlo . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2301" / >
< source > Couldn & apos ; t download < / source >
< comment > Couldn & apos ; t download & lt ; file & gt ; < / comment >
< translation > Impossibile scaricare il file < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2301" / >
< source > reason : < / source >
< comment > Reason why the download failed < / comment >
< translation > motivo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
< source > Downloading < / source >
< comment >
Example : Downloading www . example . com / test . torrent < / comment >
< translation type = "obsolete" > Scaricando < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2320" / >
< source > Please wait . . . < / source >
< translation > Attendere prego . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1359" / >
< source > Transfers < / source >
< translation > Trasferimenti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2320" / >
< source > Downloading < / source >
< comment > Example : Downloading www . example . com / test . torrent < / comment >
< translation > Downloading < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1842" / >
< source > Download finished < / source >
< translation > Download finito < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1842" / >
< source > has finished downloading . < / source >
< comment > & lt ; filename & gt ; has finished downloading . < / comment >
< translation > ha finito il download . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2155" / >
< source > Search Engine < / source >
< translation > Motore di Ricerca < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "894" / >
< source > Are you sure you want to quit qBittorrent ? < / source >
< translation > Sicuro di voler uscire da qBittorrent ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1072" / >
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) in download list and in hard drive ? < / source >
< translation > Sei sicuro di voler rimuovere i selezionati Downloads e i relativi files incompleti ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "305" / >
< source > Log : < / source >
< translation > Log : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "77" / >
< source > Total DL Speed : < / source >
< translation > Velocità totale download : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "181" / >
< source > Total UP Speed : < / source >
< translation > Velocità totale upload : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "743" / >
< source > & amp ; Options < / source >
< translation > & amp ; Opzioni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "749" / >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Modifica < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "764" / >
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; File < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "737" / >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Aiuto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "815" / >
< source > Open < / source >
< translation > Apri < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "820" / >
< source > Exit < / source >
< translation > Esci < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "825" / >
< source > Preferences < / source >
< translation > Preferenze < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "830" / >
< source > About < / source >
< translation > Informazioni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "835" / >
< source > Start < / source >
< translation > Avvia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "840" / >
< source > Pause < / source >
< translation > Ferma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "845" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Cancella < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "850" / >
< source > Pause All < / source >
< translation > Ferma Tutti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "855" / >
< source > Start All < / source >
< translation > Inizia Tutti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "860" / >
< source > Documentation < / source >
< translation > Documentazione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
< source > Delete All < / source >
< translation type = "obsolete" > Cancella tutti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "870" / >
< source > Torrent Properties < / source >
< translation > Propietà < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
< source > Connection Status < / source >
< translation type = "obsolete" > Status connessione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "488" / >
< source > Search < / source >
< translation > Ricerca < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "465" / >
< source > Search Pattern : < / source >
< translation > Pattern di ricerca : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "538" / >
< source > Status : < / source >
< translation > Status : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "568" / >
< source > Stopped < / source >
< translation > Fermato < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "386" / >
< source > Search Engines < / source >
< translation > Motori di ricerca < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "627" / >
< source > Results : < / source >
< translation > Risultati : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "504" / >
< source > Stop < / source >
< translation > Ferma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "875" / >
< source > Download from URL < / source >
< translation > Download da URL < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "682" / >
< source > Download < / source >
< translation > Download < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "692" / >
< source > Clear < / source >
< translation > Pulisci < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "210" / >
< source > KiB / s < / source >
< translation > KiB / s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "880" / >
< source > Create torrent < / source >
< translation > Crea torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "712" / >
< source > Update search plugin < / source >
< translation > Aggiorna plugin di ricerca < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "135" / >
< source > Session ratio : < / source >
< translation > Percentuale di condivisione ( ratio ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "36" / >
< source > Transfers < / source >
< translation > Trasferimenti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "885" / >
< source > Preview file < / source >
< translation > Anteprima file < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "890" / >
< source > Clear log < / source >
< translation > Cancella log < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "865" / >
< source > Delete Permanently < / source >
< translation > Cancella Permanentemente < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PropListDelegate < / name >
< message >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "108" / >
< source > False < / source >
< translation > Falso < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "106" / >
< source > True < / source >
< translation > Vero < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Ui < / name >
< message >
< location filename = "../about_imp.h" line = "67" / >
< source > Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language . < / source >
< translation > Per favore contattami se vuoi tradurre qBittorrent nella tua lingua . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about_imp.h" line = "38" / >
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about_imp.h" line = "45" / >
< source > I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent : < / source >
< translation > Vorrei ringraziare le seguenti persone che si sono rese volontarie per tradurre qBittorrent : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../previewSelect.h" line = "126" / >
< source > Preview impossible < / source >
< translation > Anteprima impossibile < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../previewSelect.h" line = "126" / >
< source > Sorry , we can & apos ; t preview this file < / source >
< translation > Spiacenti , non è possibile fare un & apos ; anteprima di questo file < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../previewSelect.h" line = "98" / >
< source > Name < / source >
< translation > Nome < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../previewSelect.h" line = "99" / >
< source > Size < / source >
< translation > Dimensione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../previewSelect.h" line = "100" / >
< source > Progress < / source >
< translation > Progresso < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadFromURLImp.h" line = "64" / >
< source > No URL entered < / source >
< translation > Nessuna URL inserita < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadFromURLImp.h" line = "64" / >
< source > Please type at least one URL . < / source >
< translation > Per favore inserire almeno un URL . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > addTorrentDialog < / name >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "13" / >
< source > Torrent addition dialog < / source >
< translation > Dialogo per l & apos ; aggiunta di un Torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "45" / >
< source > Save path : < / source >
< translation > Directory di salvataggio : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "63" / >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "78" / >
< source > Torrent content : < / source >
< translation > Contenuti del Torrent : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "95" / >
< source > File name < / source >
< translation > Nome del file < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "100" / >
< source > File size < / source >
< translation > Dimensione del file < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "105" / >
< source > Selected < / source >
< translation > Selezionato < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "113" / >
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
< translation > Scarica nell & apos ; ordine giusto ( più lento ma migliore per le anteprime ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "120" / >
< source > Add to download list in paused state < / source >
< translation > Aggiungi fra i downloads ma non iniziarlo subito < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "148" / >
< source > Add < / source >
< translation > Aggiungi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "155" / >
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancella < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "188" / >
< source > Unselect < / source >
< translation > De - Seleziona < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "183" / >
< source > Select < / source >
< translation > Seleziona < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > authentication < / name >
< message >
< location filename = "../login.ui" line = "66" / >
< source > Tracker authentication < / source >
< translation > Autenticazione del tracker < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../login.ui" line = "94" / >
< source > Tracker : < / source >
< translation > Tracker : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../login.ui" line = "127" / >
< source > Login < / source >
< translation > Login < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../login.ui" line = "147" / >
< source > Username : < / source >
< translation > Nome utente : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../login.ui" line = "176" / >
< source > Password : < / source >
< translation > Password : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../login.ui" line = "219" / >
< source > Log in < / source >
< translation > Log in < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../login.ui" line = "226" / >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annulla < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > createTorrentDialog < / name >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "16" / >
< source > Torrent Creation Tool < / source >
< translation > Tool di creazione Torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "51" / >
< source > Create Torrent file < / source >
< translation > Crea file Torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "183" / >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "176" / >
< source > Directory < / source >
< translation > Directory < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "227" / >
< source > Create < / source >
< translation > Crea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "234" / >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annulla < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "83" / >
< source > & lt ; center & gt ; Destination torrent file : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; center & gt ; Destinazione del file torrent : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "99" / >
< source > & lt ; center & gt ; Input file or directory : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; center & gt ; File o directory da aggiungere : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "115" / >
< source > & lt ; center & gt ; Announce url : & lt ; br & gt ; ( One per line ) & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; center & gt ; URL di annuncio : & lt ; br & gt ; ( uno per riga ) & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "125" / >
< source > & lt ; center & gt ; Comment : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; center & gt ; Commenti & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > createtorrent < / name >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "48" / >
< source > Select destination torrent file < / source >
< translation > Scegliere la destinazione del file torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "48" / >
< source > Torrent Files < / source >
< translation > Files torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "57" / >
< source > Select input directory or file < / source >
< translation > File o directory da aggiungere < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "86" / >
< source > No destination path set < / source >
< translation > Nessun percorso di salvataggio definito < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "86" / >
< source > Please type a destination path first < / source >
< translation > Per favore inserire un percorso di destinazione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "91" / >
< source > No input path set < / source >
< translation > Nessun percorso da aggiungere specificata < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "91" / >
< source > Please type an input path first < / source >
< translation > Per favore inserire un percorso da aggiungere < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "95" / >
< source > Input path does not exist < / source >
< translation > Il percorso da aggiungere non esiste < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
< source > Please type a correct input path first < / source >
< translation type = "obsolete" > Per favore inserire un percorso da aggiungere corretto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "134" / >
< source > Torrent creation < / source >
< translation > Creazione di un torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "134" / >
< source > Torrent was created successfully : < / source >
< translation > Il torrent è stato creato correttamente : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "95" / >
< source > Please type a valid input path first < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > downloadFromURL < / name >
< message >
< location filename = "../downloadFromURL.ui" line = "66" / >
< source > Download Torrents from URLs < / source >
< translation > Scarica Torrents da URL < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadFromURL.ui" line = "99" / >
< source > Only one URL per line < / source >
< translation > Solo un URL per linea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadFromURL.ui" line = "127" / >
< source > Download < / source >
< translation > Download < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadFromURL.ui" line = "134" / >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annulla < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadFromURL.ui" line = "16" / >
< source > Download from urls < / source >
< translation > Download da URL < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > misc < / name >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "70" / >
< source > B < / source >
< comment > bytes < / comment >
< translation > B < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "70" / >
< source > KiB < / source >
< comment > kibibytes ( 1024 bytes ) < / comment >
< translation > KiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "70" / >
< source > MiB < / source >
< comment > mebibytes ( 1024 kibibytes ) < / comment >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "70" / >
< source > GiB < / source >
< comment > gibibytes ( 1024 mibibytes ) < / comment >
< translation > GiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "79" / >
< source > TiB < / source >
< comment > tebibytes ( 1024 gibibytes ) < / comment >
< translation > TiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "184" / >
< source > h < / source >
< comment > hours < / comment >
< translation > h < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "189" / >
< source > d < / source >
< comment > days < / comment >
< translation > gg < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "191" / >
< source > Unknown < / source >
< translation > Sconosciuto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "189" / >
< source > m < / source >
< comment > minutes < / comment >
< translation > m < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "189" / >
< source > h < / source >
< comment > hours < / comment >
< translation > h < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "68" / >
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown ( size ) < / comment >
< translation > Sconosciuta < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > options_imp < / name >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "235" / >
< source > Options saved successfully ! < / source >
< translation > Opzioni salvate correttamente ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "681" / >
< source > Choose Scan Directory < / source >
< translation > Scegliere la directory da scansire < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "704" / >
< source > Choose save Directory < / source >
< translation > Scegliere la directory dei downloads < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "688" / >
< source > Choose ipfilter . dat file < / source >
< translation > Scegliere il file ipfilter . dat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "736" / >
< source > I / O Error < / source >
< translation > Errore I / O < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "736" / >
< source > Couldn & apos ; t open : < / source >
< translation > Impossibile aprire : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "736" / >
< source > in read mode . < / source >
< translation > in modalità lettura . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
< source > Invalid Line < / source >
< translation type = "obsolete" > Linea non valida < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
< source > Line < / source >
< translation type = "obsolete" > Linea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
< source > is malformed . < / source >
< translation type = "obsolete" > è malformata . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "803" / >
< source > Range Start IP < / source >
< translation > Inizio range IP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "804" / >
< source > Start IP : < / source >
< translation > IP iniziale : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
< source > Incorrect IP < / source >
< translation type = "obsolete" > IP non corretto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
< source > This IP is incorrect . < / source >
< translation type = "obsolete" > Questo IP non è corretto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "820" / >
< source > Range End IP < / source >
< translation > Fine range IP : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "821" / >
< source > End IP : < / source >
< translation > IP finale : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "837" / >
< source > IP Range Comment < / source >
< translation > Commento range IP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "838" / >
< source > Comment : < / source >
< translation > Commento : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "45" / >
< source > to < / source >
< comment > & lt ; min port & gt ; to & lt ; max port & gt ; < / comment >
< translation > a < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "696" / >
< source > Choose your favourite preview program < / source >
< translation > Scegliere il programma di anteprima preferito < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "832" / >
< source > Invalid IP < / source >
< translation > IP invalido < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "832" / >
< source > This IP is invalid . < / source >
< translation > Questo IP è invalido . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > preview < / name >
< message >
< location filename = "../preview.ui" line = "16" / >
< source > Preview selection < / source >
< translation > Anteprima della selezione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preview.ui" line = "51" / >
< source > File preview < / source >
< translation > Anteprima del file < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preview.ui" line = "67" / >
< source > The following files support previewing , & lt ; br & gt ; please select one of them : < / source >
< translation > I seguenti files supportano l & apos ; anteprima , & lt ; br & gt ; per favore sceglierne uno : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preview.ui" line = "101" / >
< source > Preview < / source >
< translation > Anteprima < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preview.ui" line = "108" / >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annulla < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > properties < / name >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "13" / >
< source > Torrent Properties < / source >
< translation > Proprietà del torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "36" / >
< source > File Name < / source >
< translation > Nome del file < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "440" / >
< source > Current Session < / source >
< translation > Sessione corrente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "102" / >
< source > Download state : < / source >
< translation > Stato download : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "792" / >
< source > OK < / source >
< translation > OK < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "52" / >
< source > Finished < / source >
< translation > Finito < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "55" / >
< source > Queued for checking < / source >
< translation > In coda per il controllo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "58" / >
< source > Checking files < / source >
< translation > Controllo files < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "61" / >
< source > Connecting to tracker < / source >
< translation > In connessione al tracker < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "64" / >
< source > Downloading Metadata < / source >
< translation > Scaricando i metadata < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "67" / >
< source > Downloading < / source >
< translation > Downloading < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "70" / >
< source > Seeding < / source >
< translation > Seeding < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "73" / >
< source > Allocating < / source >
< translation > Allocando < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "112" / >
< source > Unknown < / source >
< translation > Sconosciuto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
< source > Complete : < / source >
< translation type = "obsolete" > Completo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
< source > Partial : < / source >
< translation type = "obsolete" > Parziale : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "670" / >
< source > Files contained in current torrent : < / source >
< translation > Files contenuti nel torrent selezionato : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "37" / >
< source > Size < / source >
< translation > Dimensione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "39" / >
< source > Selected < / source >
< translation > Selezionato < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "717" / >
< source > Unselect < / source >
< translation > De - Seleziona < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "724" / >
< source > Select < / source >
< translation > Seleziona < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "757" / >
< source > You can select here precisely which files you want to download in current torrent . < / source >
< translation > Qui puoi scegliere quali file scaricare . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "278" / >
< source > Tracker < / source >
< translation > Tracker < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "317" / >
< source > Trackers : < / source >
< translation > Trackers : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "79" / >
< source > None - Unreachable ? < / source >
< translation > Nessuno - Irraggiungibile ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "335" / >
< source > Errors : < / source >
< translation > Errori : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "38" / >
< source > Progress < / source >
< translation > Progresso < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "29" / >
< source > Main infos < / source >
< translation > Informazioni principali < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
< source > Number of peers : < / source >
< translation type = "obsolete" > Numero di peer : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "359" / >
< source > Current tracker : < / source >
< translation > Tracker corrente : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "487" / >
< source > Total uploaded : < / source >
< translation > Upload totale : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "522" / >
< source > Total downloaded : < / source >
< translation > Download totale : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "592" / >
< source > Total failed : < / source >
< translation > Numero fallimenti : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "647" / >
< source > Torrent content < / source >
< translation > Contenuto del torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
< source > Options < / source >
< translation type = "obsolete" > opzioni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "639" / >
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
< translation > Scarica nell & apos ; ordine giusto ( più lento ma migliore per le anteprime ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "557" / >
< source > Share Ratio : < / source >
< translation > Percentuale di condivisione ( ratio ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "160" / >
< source > Seeders : < / source >
< translation > Seeders : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "185" / >
< source > Leechers : < / source >
< translation > Leechers : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "222" / >
< source > Save path : < / source >
< translation type = "unfinished" > Directory di salvataggio : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > torrentAdditionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "188" / >
< source > True < / source >
< translation type = "unfinished" > Vero < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "120" / >
< source > Unable to decode torrent file : < / source >
< translation type = "unfinished" > Impossibile decodificare il file torrent : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "122" / >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
< translation type = "unfinished" > Questo file è corrotto o non è un torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "144" / >
< source > Choose save path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "184" / >
< source > False < / source >
< translation type = "unfinished" > Falso < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "229" / >
< source > Empty save path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "229" / >
< source > Please enter a save path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "235" / >
< source > Save path creation error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "235" / >
< source > Could not create the save path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "272" / >
< source > Invalid file selection < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "272" / >
< source > You must select at least one file in the torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >