Browse Source

- Update language files

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 18 years ago
parent
commit
dd7b9109db
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_bg.qm
  2. 14
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  3. BIN
      src/lang/qbittorrent_ca.qm
  4. 14
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  5. BIN
      src/lang/qbittorrent_de.qm
  6. 14
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  7. BIN
      src/lang/qbittorrent_el.qm
  8. 14
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  9. 20
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  10. BIN
      src/lang/qbittorrent_es.qm
  11. 14
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  12. BIN
      src/lang/qbittorrent_fi.qm
  13. 14
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  14. BIN
      src/lang/qbittorrent_fr.qm
  15. 14
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  16. BIN
      src/lang/qbittorrent_it.qm
  17. 14
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  18. BIN
      src/lang/qbittorrent_ko.qm
  19. 14
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  20. BIN
      src/lang/qbittorrent_nb.qm
  21. 14
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  22. BIN
      src/lang/qbittorrent_nl.qm
  23. 14
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  24. BIN
      src/lang/qbittorrent_pl.qm
  25. 14
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  26. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt.qm
  27. 14
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  28. BIN
      src/lang/qbittorrent_ro.qm
  29. 14
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  30. BIN
      src/lang/qbittorrent_ru.qm
  31. 14
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  32. BIN
      src/lang/qbittorrent_sk.qm
  33. 14
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  34. BIN
      src/lang/qbittorrent_sv.qm
  35. 14
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  36. BIN
      src/lang/qbittorrent_tr.qm
  37. 14
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  38. BIN
      src/lang/qbittorrent_uk.qm
  39. 14
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  40. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh.qm
  41. 14
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  42. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh_HK.qm
  43. 14
      src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_bg.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -488,7 +488,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> @@ -488,7 +488,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation>
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
@ -532,7 +532,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -532,7 +532,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation>Списъка за сваляне е създаден. </translation>
<translation type="obsolete">Списъка за сваляне е създаден. </translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Paused.</source>
@ -887,6 +887,10 @@ Please close the other one first.</source> @@ -887,6 +887,10 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -1000,7 +1004,7 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1000,7 +1004,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Изтрий Всички</translation>
<translation type="obsolete">Изтрий Всички</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
@ -1098,6 +1102,10 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1098,6 +1102,10 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Clear log</source>
<translation>Изтрий лога</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_ca.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -568,7 +568,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -568,7 +568,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation>Estàs segur de que vols buidar la llista de descàrregues?</translation>
<translation type="obsolete">Estàs segur de que vols buidar la llista de descàrregues?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
@ -580,7 +580,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -580,7 +580,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation>Llista de descàrregues buidada.</translation>
<translation type="obsolete">Llista de descàrregues buidada.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
@ -930,6 +930,10 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation> @@ -930,6 +930,10 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -1043,7 +1047,7 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation> @@ -1043,7 +1047,7 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Esborra Tot</translation>
<translation type="obsolete">Esborra Tot</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
@ -1141,6 +1145,10 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation> @@ -1141,6 +1145,10 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<source>Clear log</source>
<translation>Neteja el registre</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_de.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -497,7 +497,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -497,7 +497,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen?</translation>
<translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
@ -509,7 +509,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -509,7 +509,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation>Download Liste gelöscht.</translation>
<translation type="obsolete">Download Liste gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
@ -843,6 +843,10 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation> @@ -843,6 +843,10 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -956,7 +960,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation> @@ -956,7 +960,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Alle löschen</translation>
<translation type="obsolete">Alle löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
@ -1046,6 +1050,10 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation> @@ -1046,6 +1050,10 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<source>Clear log</source>
<translation>Log löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_el.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -503,7 +503,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -503,7 +503,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος?</translation>
<translation type="obsolete">Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
@ -547,7 +547,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -547,7 +547,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation>Λίστα κατεβάσματος άδειασε.</translation>
<translation type="obsolete">Λίστα κατεβάσματος άδειασε.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Paused.</source>
@ -922,6 +922,10 @@ Please close the other one first.</source> @@ -922,6 +922,10 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -1035,7 +1039,7 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1035,7 +1039,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Σβήσιμο Όλων</translation>
<translation type="obsolete">Σβήσιμο Όλων</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
@ -1133,6 +1137,10 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1133,6 +1137,10 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Clear log</source>
<translation>Εκκαθάριση καταγραφών</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

20
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -353,10 +353,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -353,10 +353,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -385,10 +381,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -385,10 +381,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>Downloading...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -650,6 +642,10 @@ Please close the other one first.</source> @@ -650,6 +642,10 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -721,10 +717,6 @@ Please close the other one first.</source> @@ -721,10 +717,6 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -797,6 +789,10 @@ Please close the other one first.</source> @@ -797,6 +789,10 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Clear log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_es.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -497,7 +497,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -497,7 +497,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation>¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?</translation>
<translation type="obsolete">¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
@ -509,7 +509,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -509,7 +509,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation>Lista de descargas borrada.</translation>
<translation type="obsolete">Lista de descargas borrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
@ -863,6 +863,10 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation> @@ -863,6 +863,10 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -976,7 +980,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation> @@ -976,7 +980,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Borrar Todas</translation>
<translation type="obsolete">Borrar Todas</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
@ -1074,6 +1078,10 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation> @@ -1074,6 +1078,10 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<source>Clear log</source>
<translation>Limpiar registro</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_fi.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -362,7 +362,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -362,7 +362,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta?</translation>
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
@ -394,7 +394,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -394,7 +394,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation>Lataulista tyhjennettiin.</translation>
<translation type="obsolete">Lataulista tyhjennettiin.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Paused.</source>
@ -665,6 +665,10 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation> @@ -665,6 +665,10 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -738,7 +742,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation> @@ -738,7 +742,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Poista kaikki</translation>
<translation type="obsolete">Poista kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
@ -816,6 +820,10 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation> @@ -816,6 +820,10 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<source>Clear log</source>
<translation>Tyhjennä loki</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_fr.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -560,7 +560,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -560,7 +560,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation>Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?</translation>
<translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
@ -608,7 +608,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -608,7 +608,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation>Liste de téléchargement vidée.</translation>
<translation type="obsolete">Liste de téléchargement vidée.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Paused.</source>
@ -994,6 +994,10 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation> @@ -994,6 +994,10 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -1103,7 +1107,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation> @@ -1103,7 +1107,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Supprimer tous</translation>
<translation type="obsolete">Supprimer tous</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
@ -1201,6 +1205,10 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation> @@ -1201,6 +1205,10 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<source>Clear log</source>
<translation>Effacer historique</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_it.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -385,7 +385,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -385,7 +385,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?</translation>
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
@ -417,7 +417,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -417,7 +417,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation>Lista download vuota.</translation>
<translation type="obsolete">Lista download vuota.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Paused.</source>
@ -692,6 +692,10 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> @@ -692,6 +692,10 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -765,7 +769,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> @@ -765,7 +769,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Cancella tutti</translation>
<translation type="obsolete">Cancella tutti</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
@ -843,6 +847,10 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> @@ -843,6 +847,10 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<source>Clear log</source>
<translation>Cancella log</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_ko.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -518,7 +518,7 @@ list?</source> @@ -518,7 +518,7 @@ list?</source>
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation> .</translation>
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in
@ -603,7 +603,7 @@ download list?</source> @@ -603,7 +603,7 @@ download list?</source>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation> ?</translation>
<translation type="obsolete"> ?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
@ -892,6 +892,10 @@ Please close the other one first.</source> @@ -892,6 +892,10 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -1005,7 +1009,7 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1005,7 +1009,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation> </translation>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
@ -1103,6 +1107,10 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1103,6 +1107,10 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Clear log</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_nb.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -378,7 +378,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -378,7 +378,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation>Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?</translation>
<translation type="obsolete">Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
@ -410,7 +410,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -410,7 +410,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation>Nedlastingslisten er tømt.</translation>
<translation type="obsolete">Nedlastingslisten er tømt.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Paused.</source>
@ -680,6 +680,10 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation> @@ -680,6 +680,10 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -753,7 +757,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation> @@ -753,7 +757,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Slett alle</translation>
<translation type="obsolete">Slett alle</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
@ -831,6 +835,10 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation> @@ -831,6 +835,10 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<source>Clear log</source>
<translation>Nullstill loggen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_nl.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -570,7 +570,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -570,7 +570,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation>Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation>
<translation type="obsolete">Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
@ -582,7 +582,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -582,7 +582,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation>Downloadlijst leeg gemaakt.</translation>
<translation type="obsolete">Downloadlijst leeg gemaakt.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
@ -885,6 +885,10 @@ Stop het eerste proccess eerst. @@ -885,6 +885,10 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -998,7 +1002,7 @@ Stop het eerste proccess eerst. @@ -998,7 +1002,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Verwijder alles</translation>
<translation type="obsolete">Verwijder alles</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
@ -1096,6 +1100,10 @@ Stop het eerste proccess eerst. @@ -1096,6 +1100,10 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<source>Clear log</source>
<translation>Wist log</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pl.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -543,7 +543,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -543,7 +543,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation>Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania?</translation>
<translation type="obsolete">Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
@ -555,7 +555,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -555,7 +555,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation>List pobierania wyczyszczona.</translation>
<translation type="obsolete">List pobierania wyczyszczona.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
@ -906,6 +906,10 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation> @@ -906,6 +906,10 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -1019,7 +1023,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation> @@ -1019,7 +1023,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Skasuj wszystko</translation>
<translation type="obsolete">Skasuj wszystko</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
@ -1117,6 +1121,10 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation> @@ -1117,6 +1121,10 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<source>Clear log</source>
<translation>Wyczyść logi</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -394,7 +394,7 @@ Copyright ©2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -394,7 +394,7 @@ Copyright ©2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation>Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation>
<translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
@ -434,7 +434,7 @@ Copyright ©2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -434,7 +434,7 @@ Copyright ©2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation>Lista de downloads está vazia.</translation>
<translation type="obsolete">Lista de downloads está vazia.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Paused.</source>
@ -747,6 +747,10 @@ Please close the other one first.</source> @@ -747,6 +747,10 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -848,7 +852,7 @@ Please close the other one first.</source> @@ -848,7 +852,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Apagar todos</translation>
<translation type="obsolete">Apagar todos</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
@ -946,6 +950,10 @@ Please close the other one first.</source> @@ -946,6 +950,10 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Clear log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_ro.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -398,7 +398,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -398,7 +398,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation>Sunteţi siguri ştergeţi toate fişierele din lista de download?</translation>
<translation type="obsolete">Sunteţi siguri ştergeţi toate fişierele din lista de download?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
@ -438,7 +438,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -438,7 +438,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation>Lista Download curăţită.</translation>
<translation type="obsolete">Lista Download curăţită.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Paused.</source>
@ -753,6 +753,10 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation> @@ -753,6 +753,10 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -854,7 +858,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation> @@ -854,7 +858,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Şterge Toţi</translation>
<translation type="obsolete">Şterge Toţi</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
@ -952,6 +956,10 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation> @@ -952,6 +956,10 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<source>Clear log</source>
<translation>Curăţă log-ul</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_ru.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -506,7 +506,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -506,7 +506,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation>Вы уверены что хотите удалить все файлы из списка закачек?</translation>
<translation type="obsolete">Вы уверены что хотите удалить все файлы из списка закачек?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
@ -518,7 +518,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -518,7 +518,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation>Список закачек очищен.</translation>
<translation type="obsolete">Список закачек очищен.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
@ -836,6 +836,10 @@ Please close the other one first.</source> @@ -836,6 +836,10 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -941,7 +945,7 @@ Please close the other one first.</source> @@ -941,7 +945,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Удалить Все</translation>
<translation type="obsolete">Удалить Все</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
@ -1039,6 +1043,10 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1039,6 +1043,10 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Clear log</source>
<translation>Очистить лог</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_sk.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -403,7 +403,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -403,7 +403,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation>Určite chcete zmazať všetky súbory v zozname sťahovaných?</translation>
<translation type="obsolete">Určite chcete zmazať všetky súbory v zozname sťahovaných?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
@ -443,7 +443,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -443,7 +443,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation>Zoznam sťahovanch vyčistený.</translation>
<translation type="obsolete">Zoznam sťahovanch vyčistený.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Paused.</source>
@ -769,6 +769,10 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation> @@ -769,6 +769,10 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -870,7 +874,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation> @@ -870,7 +874,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Zmazať všetky</translation>
<translation type="obsolete">Zmazať všetky</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
@ -964,6 +968,10 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation> @@ -964,6 +968,10 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<source>Clear log</source>
<translation>Vyčistiť záznam</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_sv.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -385,7 +385,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -385,7 +385,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort alla filer i hämtningslistan?</translation>
<translation type="obsolete">Är du säker att du vill ta bort alla filer i hämtningslistan?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
@ -417,7 +417,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -417,7 +417,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation>Hämtningslista tömd.</translation>
<translation type="obsolete">Hämtningslista tömd.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Paused.</source>
@ -687,6 +687,10 @@ Stäng den först.</translation> @@ -687,6 +687,10 @@ Stäng den först.</translation>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -760,7 +764,7 @@ Stäng den först.</translation> @@ -760,7 +764,7 @@ Stäng den först.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Ta bort alla</translation>
<translation type="obsolete">Ta bort alla</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
@ -838,6 +842,10 @@ Stäng den först.</translation> @@ -838,6 +842,10 @@ Stäng den först.</translation>
<source>Clear log</source>
<translation>Töm logg</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_tr.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -503,7 +503,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -503,7 +503,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation>Download listesindeki bütün dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
<translation type="obsolete">Download listesindeki bütün dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
@ -547,7 +547,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -547,7 +547,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation>Download listesi temizlendi.</translation>
<translation type="obsolete">Download listesi temizlendi.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Paused.</source>
@ -914,6 +914,10 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation> @@ -914,6 +914,10 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -1027,7 +1031,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation> @@ -1027,7 +1031,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Hepsini Sil</translation>
<translation type="obsolete">Hepsini Sil</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
@ -1125,6 +1129,10 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation> @@ -1125,6 +1129,10 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<source>Clear log</source>
<translation>Kaydı temizle</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_uk.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -441,7 +441,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -441,7 +441,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити всі файли зі списку завантажень?</translation>
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити всі файли зі списку завантажень?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
@ -481,7 +481,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -481,7 +481,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation>Список завантажень очищено.</translation>
<translation type="obsolete">Список завантажень очищено.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Paused.</source>
@ -844,6 +844,10 @@ Please close the other one first.</source> @@ -844,6 +844,10 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -949,7 +953,7 @@ Please close the other one first.</source> @@ -949,7 +953,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Видалити всі</translation>
<translation type="obsolete">Видалити всі</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
@ -1047,6 +1051,10 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1047,6 +1051,10 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Clear log</source>
<translation>Очистити лог</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -428,7 +428,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -428,7 +428,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation>?</translation>
<translation type="obsolete">?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
@ -468,7 +468,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -468,7 +468,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation>.</translation>
<translation type="obsolete">.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Paused.</source>
@ -802,6 +802,10 @@ Please close the other one first.</source> @@ -802,6 +802,10 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -903,7 +907,7 @@ Please close the other one first.</source> @@ -903,7 +907,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
@ -1001,6 +1005,10 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1001,6 +1005,10 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Clear log</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh_HK.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts

@ -424,7 +424,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -424,7 +424,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation>?</translation>
<translation type="obsolete">?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
@ -464,7 +464,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -464,7 +464,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation>.</translation>
<translation type="obsolete">.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Paused.</source>
@ -779,6 +779,10 @@ Please close the other one first.</source> @@ -779,6 +779,10 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -880,7 +884,7 @@ Please close the other one first.</source> @@ -880,7 +884,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
@ -974,6 +978,10 @@ Please close the other one first.</source> @@ -974,6 +978,10 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Clear log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

Loading…
Cancel
Save