mirror of
https://github.com/d47081/qBittorrent.git
synced 2025-01-08 22:07:53 +00:00
- Replaced OSD messages by systray messages
This commit is contained in:
parent
8b702ef622
commit
01c467c31a
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
* Unknown - Christophe Dumez <chris@qbittorrent.org> - v0.8.0
|
||||
- FEATURE: Based on Qt 4.2
|
||||
- FEATURE: Brand new trayicon from Qt 4.2
|
||||
- COSMETIC: Replaced OSD messages by systray messages
|
||||
|
||||
* Mon Oct 16 2006 - Christophe Dumez <chris@qbittorrent.org> - v0.7.1
|
||||
- I18N: Updated French, Polish, Dutch, Swedish, Slovak translations
|
||||
|
3
TODO
3
TODO
@ -13,8 +13,7 @@
|
||||
- Allow to prioritize files within a torrent
|
||||
- Allow to prioritize torrents
|
||||
- Optimize code to use less memory/cpu
|
||||
- Add some transparency (menus, OSD)
|
||||
- Rewrite trayicon using QSystemTrayIcon class (waiting for Qt 4.2)
|
||||
- Add some transparency (menus,...)
|
||||
- Popup when adding a torrent (Save path, select files in the torrent...) (v0.8.0?)
|
||||
- Display remaining HD space (check it before adding a new torrent?)
|
||||
- Add a column "Tracker status"?
|
||||
|
21
src/GUI.cpp
21
src/GUI.cpp
@ -152,6 +152,9 @@ GUI::GUI(QWidget *parent, QStringList torrentCmdLine) : QMainWindow(parent){
|
||||
connect(actionPreview_file, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(previewFileSelection()));
|
||||
connect(infoBar, SIGNAL(customContextMenuRequested(const QPoint&)), this, SLOT(displayInfoBarMenu(const QPoint&)));
|
||||
// Create tray icon
|
||||
if (!QSystemTrayIcon::isSystemTrayAvailable()){
|
||||
std::cerr << "Error: System tray unavailable\n";
|
||||
}
|
||||
myTrayIcon = new QSystemTrayIcon(QIcon(":/Icons/qbittorrent22.png"), this);
|
||||
// Start download list refresher
|
||||
refresher = new QTimer(this);
|
||||
@ -169,6 +172,7 @@ GUI::GUI(QWidget *parent, QStringList torrentCmdLine) : QMainWindow(parent){
|
||||
myTrayIconMenu->addSeparator();
|
||||
myTrayIconMenu->addAction(actionExit);
|
||||
myTrayIcon->setContextMenu(myTrayIconMenu);
|
||||
connect(myTrayIcon, SIGNAL(messageClicked()), this, SLOT(balloonClicked()));
|
||||
// End of Icon Menu
|
||||
connect(myTrayIcon, SIGNAL(activated(QSystemTrayIcon::ActivationReason)), this, SLOT(toggleVisibility(QSystemTrayIcon::ActivationReason)));
|
||||
myTrayIcon->show();
|
||||
@ -226,8 +230,6 @@ GUI::GUI(QWidget *parent, QStringList torrentCmdLine) : QMainWindow(parent){
|
||||
connect(meganova, SIGNAL(stateChanged(int)), this, SLOT(saveCheckedSearchEngines(int)));
|
||||
// Update nova.py search plugin if necessary
|
||||
updateNova();
|
||||
// OSD
|
||||
OSDWindow = new OSD(this);
|
||||
// Supported preview extensions
|
||||
// XXX: might be incomplete
|
||||
supported_preview_extensions<<"AVI"<<"DIVX"<<"MPG"<<"MPEG"<<"MP3"<<"OGG"<<"WMV"<<"WMA"<<"RMV"<<"RMVB"<<"ASF"<<"MOV"<<"WAV"<<"MP2"<<"SWF"<<"AC3";
|
||||
@ -249,7 +251,6 @@ GUI::~GUI(){
|
||||
delete refresher;
|
||||
delete myTrayIcon;
|
||||
delete myTrayIconMenu;
|
||||
delete OSDWindow;
|
||||
delete tcpServer;
|
||||
delete DLDelegate;
|
||||
delete DLListModel;
|
||||
@ -272,6 +273,16 @@ void GUI::setInfoBar(const QString& info, const QString& color){
|
||||
infoBar->append("<font color='grey'>"+ QTime::currentTime().toString("hh:mm:ss") + "</font> - <font color='" + color +"'><i>" + info + "</i></font>");
|
||||
}
|
||||
|
||||
void GUI::balloonClicked(){
|
||||
if(isHidden()){
|
||||
show();
|
||||
if(isMinimized()){
|
||||
showNormal();
|
||||
}
|
||||
raise();
|
||||
activateWindow();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
// Buggy with Qt 4.1.2 : should try with another version
|
||||
// void GUI::readParamsOnSocket(){
|
||||
// QTcpSocket *clientConnection = tcpServer->nextPendingConnection();
|
||||
@ -1860,7 +1871,7 @@ void GUI::checkConnectionStatus(){
|
||||
// Level: info
|
||||
setInfoBar(fileName+tr(" has finished downloading."));
|
||||
if(options->getUseOSDAlways() || (options->getUseOSDWhenHiddenOnly() && (isMinimized() || isHidden()))) {
|
||||
OSDWindow->display(fileName+tr(" has finished downloading."));
|
||||
myTrayIcon->showMessage(tr("Download finished"), fileName+tr(" has finished downloading.", "<filename> has finished downloading."), QSystemTrayIcon::Information, TIME_TRAY_BALLOON);
|
||||
}
|
||||
QString scan_dir = options->getScanDir();
|
||||
bool isScanningDir = !scan_dir.isNull();
|
||||
@ -2173,7 +2184,7 @@ void GUI::on_update_nova_button_clicked(){
|
||||
// Error | Stopped by user | Finished normally
|
||||
void GUI::searchFinished(int exitcode,QProcess::ExitStatus){
|
||||
if(options->getUseOSDAlways() || (options->getUseOSDWhenHiddenOnly() && (isMinimized() || isHidden()))) {
|
||||
OSDWindow->display(tr("Search is finished"));
|
||||
myTrayIcon->showMessage(tr("Search Engine"), tr("Search is finished"), QSystemTrayIcon::Information, TIME_TRAY_BALLOON);
|
||||
}
|
||||
if(exitcode){
|
||||
search_status->setText(tr("An error occured during search..."));
|
||||
|
@ -41,10 +41,11 @@
|
||||
#include "ui_MainWindow.h"
|
||||
#include "options_imp.h"
|
||||
#include "about_imp.h"
|
||||
#include "OSD.h"
|
||||
#include "previewSelect.h"
|
||||
#include "trackerLogin.h"
|
||||
|
||||
#define TIME_TRAY_BALLOON 5000
|
||||
|
||||
class createtorrent;
|
||||
class QTimer;
|
||||
class DLListDelegate;
|
||||
@ -94,7 +95,6 @@ class GUI : public QMainWindow, private Ui::MainWindow{
|
||||
bool no_search_results;
|
||||
QByteArray search_result_line_truncated;
|
||||
unsigned long nb_search_results;
|
||||
OSD *OSDWindow;
|
||||
QTcpServer *tcpServer;
|
||||
QTcpSocket *clientConnection;
|
||||
|
||||
@ -133,6 +133,7 @@ class GUI : public QMainWindow, private Ui::MainWindow{
|
||||
void previewFileSelection();
|
||||
void previewFile(const QString& filePath);
|
||||
void cleanTempPreviewFile(int, QProcess::ExitStatus);
|
||||
void balloonClicked();
|
||||
// Torrent actions
|
||||
void showProperties(const QModelIndex &index);
|
||||
void propertiesSelection();
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
[Desktop Entry]
|
||||
Categories=Qt;Application;Network;P2P
|
||||
Comment=V0.7.1
|
||||
Comment=V0.8.0
|
||||
Encoding=UTF-8
|
||||
Exec=qbittorrent
|
||||
GenericName=Bittorrent client
|
||||
|
65
src/OSD.cpp
65
src/OSD.cpp
@ -1,65 +0,0 @@
|
||||
/*
|
||||
* Bittorrent Client using Qt4 and libtorrent.
|
||||
* Copyright (C) 2006 Christophe Dumez
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU General Public License
|
||||
* as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
||||
* of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*
|
||||
* Contact : chris@qbittorrent.org
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <QPixmap>
|
||||
#include "OSD.h"
|
||||
|
||||
OSD::OSD(QWidget *parent) : QDialog(parent){
|
||||
// Hide OSD Timer
|
||||
hideOSDTimer = new QTimer(this);
|
||||
hideOSDTimer->setSingleShot(true);
|
||||
connect(hideOSDTimer, SIGNAL(timeout()), this, SLOT(hide()));
|
||||
// Window settings
|
||||
setWindowFlags(Qt::SplashScreen);
|
||||
setPalette(QPalette(QColor("darkBlue")));
|
||||
hboxLayout = new QHBoxLayout(this);
|
||||
icon = new QLabel(this);
|
||||
icon->setPixmap(QPixmap(":/Icons/qbittorrent16.png"));
|
||||
icon->adjustSize();
|
||||
msg = new QLabel(this);
|
||||
msg->setPalette(QPalette(QColor(88, 75, 255, 200)));
|
||||
icon->setPalette(QPalette(QColor(88, 75, 255, 200)));
|
||||
msg->setAutoFillBackground(true);
|
||||
icon->setAutoFillBackground(true);
|
||||
hboxLayout->addWidget(icon);
|
||||
hboxLayout->addWidget(msg);
|
||||
hboxLayout->setSpacing(0);
|
||||
hboxLayout->setMargin(1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
OSD::~OSD(){
|
||||
delete hideOSDTimer;
|
||||
delete icon;
|
||||
delete msg;
|
||||
delete hboxLayout;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void OSD::display(const QString& message){
|
||||
if(hideOSDTimer->isActive()){
|
||||
hideOSDTimer->stop();
|
||||
hide();
|
||||
}
|
||||
msg->setText("<font color='white'><b>"+message+"</b></font>");
|
||||
msg->adjustSize();
|
||||
adjustSize();
|
||||
show();
|
||||
hideOSDTimer->start(3000);
|
||||
}
|
47
src/OSD.h
47
src/OSD.h
@ -1,47 +0,0 @@
|
||||
/*
|
||||
* Bittorrent Client using Qt4 and libtorrent.
|
||||
* Copyright (C) 2006 Christophe Dumez
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU General Public License
|
||||
* as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
||||
* of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*
|
||||
* Contact : chris@qbittorrent.org
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef OSD_H
|
||||
#define OSD_H
|
||||
|
||||
#include <QDialog>
|
||||
#include <QLabel>
|
||||
#include <QHBoxLayout>
|
||||
#include <QTimer>
|
||||
|
||||
class OSD : public QDialog {
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
private:
|
||||
QTimer *hideOSDTimer;
|
||||
QHBoxLayout *hboxLayout;
|
||||
QLabel *icon;
|
||||
QLabel *msg;
|
||||
|
||||
public:
|
||||
OSD(QWidget *parent=0);
|
||||
~OSD();
|
||||
|
||||
public slots:
|
||||
void display(const QString& message);
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif
|
Binary file not shown.
@ -381,19 +381,19 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OSD</source>
|
||||
<translation>OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display OSD</source>
|
||||
<translation>Винаги показвай OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Винаги показвай OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
||||
<translation>Покажи OSD само ако минимизиран или иконизиран</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Покажи OSD само ако минимизиран или иконизиран</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display OSD</source>
|
||||
<translation>Не показвай OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Не показвай OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
@ -427,6 +427,22 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||||
<translation>Аудио/Видео плейър:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Systray Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
@ -830,6 +846,19 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation>Трансфери</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> has finished downloading.</source>
|
||||
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"> е завършил свалянето.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Търсачка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -404,19 +404,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OSD</source>
|
||||
<translation>OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display OSD</source>
|
||||
<translation>Mostrar sempre OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Mostrar sempre OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
||||
<translation>Mostra l'OSD només si la finestra està minimitzada o iconificada</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Mostra l'OSD només si la finestra està minimitzada o iconificada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display OSD</source>
|
||||
<translation>No mostrar OSD mai</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">No mostrar OSD mai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
@ -450,6 +450,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||||
<translation>Reproductor de Audio/Video:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Systray Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
@ -873,6 +889,19 @@ Si et plau tanca l'altre primer.</translation>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation>Transferits</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> has finished downloading.</source>
|
||||
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"> ha finalitzat la descàrrega.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Motor de Busqueda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -331,21 +331,17 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Behaviour</source>
|
||||
<translation>Verhalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OSD</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display OSD</source>
|
||||
<translation>OSD immer anzeigen</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD immer anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
||||
<translation>OSD nur anzeigen, wenn das Fenster minimiert ist</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD nur anzeigen, wenn das Fenster minimiert ist</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display OSD</source>
|
||||
<translation>OSD nie anzeigen</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD nie anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
@ -379,6 +375,22 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||||
<translation>Audio/Video Player:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Systray Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
@ -790,6 +802,19 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation>Transfer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> has finished downloading.</source>
|
||||
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"> ist vollständig heruntergeladen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Such-Maschine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -396,19 +396,19 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OSD</source>
|
||||
<translation>OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display OSD</source>
|
||||
<translation>Εμφάνιση πάντα OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Εμφάνιση πάντα OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
||||
<translation>Εμφάνιση OSD μόνο αν το παράθυρο είναι ελαχιστοποιημένο ή εικονοποιημένο</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Εμφάνιση OSD μόνο αν το παράθυρο είναι ελαχιστοποιημένο ή εικονοποιημένο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display OSD</source>
|
||||
<translation>Απόκρυψη OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Απόκρυψη OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
@ -442,6 +442,22 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||||
<translation>Αναπαραγωγή Ήχου/Βίντεο:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Systray Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
@ -865,6 +881,19 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation>Μεταφορές</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> has finished downloading.</source>
|
||||
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"> έχει τελειώσει το κατέβασμα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Μηχανή Αναζήτησης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
@ -270,22 +270,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Behaviour</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OSD</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display OSD</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display OSD</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@ -318,6 +302,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Systray Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
@ -613,6 +613,19 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> has finished downloading.</source>
|
||||
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -345,19 +345,19 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OSD</source>
|
||||
<translation>OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display OSD</source>
|
||||
<translation>Mostrar siempre OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Mostrar siempre OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
||||
<translation>Muestra OSD solo si la ventana esta minimizada o iconificada</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Muestra OSD solo si la ventana esta minimizada o iconificada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display OSD</source>
|
||||
<translation>No mostrar nunca OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">No mostrar nunca OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
@ -391,6 +391,22 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||||
<translation>Reproductor de Audio/Video:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Systray Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
@ -806,6 +822,19 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation>Transferidos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> has finished downloading.</source>
|
||||
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">se ha terminado de descargar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Motor de Búsqueda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -435,21 +435,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Behaviour</source>
|
||||
<translation>Comportement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OSD</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display OSD</source>
|
||||
<translation>Toujours afficher les OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Toujours afficher les OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
||||
<translation>Afficher les OSD uniquement lorsque la fenêtre n'est pas visible</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Afficher les OSD uniquement lorsque la fenêtre n'est pas visible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display OSD</source>
|
||||
<translation>Ne jamais afficher d'OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ne jamais afficher d'OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
@ -483,6 +479,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||||
<translation>Lecteur audio/video :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Systray Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
@ -941,6 +953,19 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation>Transferts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> has finished downloading.</source>
|
||||
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"> a fini de télécharger.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Moteur de recherche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -282,19 +282,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OSD</source>
|
||||
<translation>OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display OSD</source>
|
||||
<translation>Mostra sempre l'OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Mostra sempre l'OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
||||
<translation>Mostra l'OSD solo se la finestra è minimizzata o ridotta a icona</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Mostra l'OSD solo se la finestra è minimizzata o ridotta a icona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display OSD</source>
|
||||
<translation>Non mostrare mai l'OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Non mostrare mai l'OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
@ -328,6 +328,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||||
<translation>Player audio/video:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Systray Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
@ -631,6 +647,19 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
||||
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
||||
<translation>Scaricando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> has finished downloading.</source>
|
||||
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">ha finito il download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -346,19 +346,19 @@ list:</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OSD</source>
|
||||
<translation>OSD(On Screen Display)</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD(On Screen Display)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display OSD</source>
|
||||
<translation>OSD 항시 표시</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD 항시 표시</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
||||
<translation>창이 최소화할때나 작업창 아이콘이 될때만 OSD 표시</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">창이 최소화할때나 작업창 아이콘이 될때만 OSD 표시</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display OSD</source>
|
||||
<translation>OSD 표시하지 않기</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD 표시하지 않기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
@ -392,6 +392,22 @@ list:</source>
|
||||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||||
<translation>음악/비디오 재생기:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Systray Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
@ -835,6 +851,19 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation>전송</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> has finished downloading.</source>
|
||||
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"> 가 완료되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished">검색 엔진</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -275,19 +275,19 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OSD</source>
|
||||
<translation>Skjermmeldinger</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Skjermmeldinger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display OSD</source>
|
||||
<translation>Vis alltid skjermmeldinger</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Vis alltid skjermmeldinger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
||||
<translation>Vis skjermmeldinger kun når vinduet er minimert</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Vis skjermmeldinger kun når vinduet er minimert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display OSD</source>
|
||||
<translation>Vis aldri skjermmeldinger</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Vis aldri skjermmeldinger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
@ -321,6 +321,22 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||||
<translation>Lyd/video avspiller:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Systray Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
@ -619,6 +635,19 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Overføringer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> has finished downloading.</source>
|
||||
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">er ferdig lastet ned.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -406,19 +406,19 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OSD</source>
|
||||
<translation>OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display OSD</source>
|
||||
<translation>OSD altijd weergeven</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD altijd weergeven</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
||||
<translation>OSD alleen weergeven indien venster geminimaliseerd of in systeemvak</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD alleen weergeven indien venster geminimaliseerd of in systeemvak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display OSD</source>
|
||||
<translation>OSD nooit weergeven</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD nooit weergeven</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
@ -452,6 +452,22 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||||
<translation>Audio/Video Speler:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Systray Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
@ -828,6 +844,19 @@ Stop het eerste proccess eerst.
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation>Overdrachten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> has finished downloading.</source>
|
||||
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"> is klaar met downloaden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zoekmachine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -395,19 +395,19 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OSD</source>
|
||||
<translation>OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display OSD</source>
|
||||
<translation>Zawsze wyświetlaj OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Zawsze wyświetlaj OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
||||
<translation>Wyświetlaj OSD tylko jeżeli okno jest zminimalizowane</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Wyświetlaj OSD tylko jeżeli okno jest zminimalizowane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display OSD</source>
|
||||
<translation>Nigdy nie wyświetlaj OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Nigdy nie wyświetlaj OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
@ -441,6 +441,22 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||||
<translation>Odtwarzacz multimedialny:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Systray Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
@ -849,6 +865,19 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation>Prędkość</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> has finished downloading.</source>
|
||||
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"> zakończył sciąganie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Wyszukiwarka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -291,19 +291,19 @@ Copyright ©2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OSD</source>
|
||||
<translation>OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display OSD</source>
|
||||
<translation>Sempre mostrar OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Sempre mostrar OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
||||
<translation>Mostrar OSD somente se minimizado ou em ícone</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Mostrar OSD somente se minimizado ou em ícone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display OSD</source>
|
||||
<translation>Nunca mostrar OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Nunca mostrar OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
@ -337,6 +337,22 @@ Copyright ©2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Systray Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
@ -690,6 +706,19 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> has finished downloading.</source>
|
||||
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">concluiu o download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mecanismo de Busca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -291,19 +291,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OSD</source>
|
||||
<translation>OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display OSD</source>
|
||||
<translation>Întotdeauna arata OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Întotdeauna arata OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
||||
<translation>Arata OSD numai cînd fereastra este minimizata sau iconificata</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Arata OSD numai cînd fereastra este minimizata sau iconificata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display OSD</source>
|
||||
<translation>Nici o data nu afiseaza OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Nici o data nu afiseaza OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
@ -337,6 +337,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||||
<translation>Audio/Video player:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Systray Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
@ -692,6 +708,19 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation>Transferuri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> has finished downloading.</source>
|
||||
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"> am terminat descărcarea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Motor de Căutare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -342,19 +342,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OSD</source>
|
||||
<translation>OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display OSD</source>
|
||||
<translation>Всегда показывать OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Всегда показывать OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
||||
<translation>Показывать OSD только когда окно минимизировано</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Показывать OSD только когда окно минимизировано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display OSD</source>
|
||||
<translation>Никогда не показывать OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Никогда не показывать OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
@ -388,6 +388,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||||
<translation>Аудио/Видео проигрователь:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Systray Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
@ -779,6 +795,19 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation>Передачи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> has finished downloading.</source>
|
||||
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"> скачивание завершено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Поисковик</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -300,19 +300,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OSD</source>
|
||||
<translation>OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display OSD</source>
|
||||
<translation>Vždy zobrazuj OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Vždy zobrazuj OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
||||
<translation>Zobrazuj OSD iba keď je okno minimalizované alebo ikonifikované</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Zobrazuj OSD iba keď je okno minimalizované alebo ikonifikované</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display OSD</source>
|
||||
<translation>Nikdy nezobrazuj OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Nikdy nezobrazuj OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
@ -346,6 +346,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||||
<translation>Audio/Video prehrávač:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Systray Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
@ -712,6 +728,19 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
|
||||
<source>Please wait...</source>
|
||||
<translation>Čakajte prosím...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> has finished downloading.</source>
|
||||
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"> skončilo sťahovanie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vyhad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -282,19 +282,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OSD</source>
|
||||
<translation>OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display OSD</source>
|
||||
<translation>Visa alltid OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Visa alltid OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
||||
<translation>Visa endast OSD om ett fönster är minimerat eller ikonifierat</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Visa endast OSD om ett fönster är minimerat eller ikonifierat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display OSD</source>
|
||||
<translation>Visa aldrig OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Visa aldrig OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
@ -328,6 +328,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||||
<translation>Ljud-/videospelare:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Systray Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
@ -626,6 +642,19 @@ Stäng den först.</translation>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation>Överföringar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> has finished downloading.</source>
|
||||
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"> har hämtats färdigt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -396,19 +396,19 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OSD</source>
|
||||
<translation>OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display OSD</source>
|
||||
<translation>Her zaman OSD yi göster</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Her zaman OSD yi göster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
||||
<translation>OSD yi sadece pencere küçültülmüşken ya da simge durumundayken göster</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD yi sadece pencere küçültülmüşken ya da simge durumundayken göster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display OSD</source>
|
||||
<translation>OSD yi asla gösterme</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD yi asla gösterme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
@ -442,6 +442,22 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||||
<translation>Ses/Video oynatıcısı:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Systray Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
@ -857,6 +873,19 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation>Aktarımlar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> has finished downloading.</source>
|
||||
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"> download tamamlandı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Arama Motoru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -338,19 +338,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OSD</source>
|
||||
<translation>OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display OSD</source>
|
||||
<translation>Завжди показувати OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Завжди показувати OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
||||
<translation>Показувати OSD лише коли вікно мінімізовано</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Показувати OSD лише коли вікно мінімізовано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display OSD</source>
|
||||
<translation>Ніколи не показувати OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ніколи не показувати OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
@ -384,6 +384,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||||
<translation>Аудіо/Відео плеєр:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Systray Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
@ -787,6 +803,19 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation>Трансфери</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> has finished downloading.</source>
|
||||
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">завантажено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пошуковик</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -325,19 +325,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OSD</source>
|
||||
<translation>OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display OSD</source>
|
||||
<translation>总是显示OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">总是显示OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
||||
<translation>仅当窗口为最小化或为图标时显示OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">仅当窗口为最小化或为图标时显示OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display OSD</source>
|
||||
<translation>从不显示OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">从不显示OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
@ -371,6 +371,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||||
<translation>音频/视频播放器:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Systray Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
@ -745,6 +761,19 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation>传输</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> has finished downloading.</source>
|
||||
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"> 下载完毕.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished">搜索引擎</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -325,19 +325,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OSD</source>
|
||||
<translation>OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display OSD</source>
|
||||
<translation>永遠顯示OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">永遠顯示OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
||||
<translation>顯示OSD當視窗最小化</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">顯示OSD當視窗最小化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display OSD</source>
|
||||
<translation>不要顯示OSD</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">不要顯示OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
@ -371,6 +371,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Systray Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never display systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
@ -726,6 +742,19 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> has finished downloading.</source>
|
||||
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"> 下載完畢.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished">搜索引擎</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
1482
src/options.ui
1482
src/options.ui
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -90,7 +90,7 @@ TRANSLATIONS = $$LANG_PATH/qbittorrent_fr.ts \
|
||||
|
||||
# Source code
|
||||
HEADERS += GUI.h misc.h options_imp.h about_imp.h \
|
||||
properties_imp.h createtorrent_imp.h OSD.h \
|
||||
properties_imp.h createtorrent_imp.h \
|
||||
DLListDelegate.h SearchListDelegate.h \
|
||||
PropListDelegate.h previewSelect.h \
|
||||
PreviewListDelegate.h trackerLogin.h \
|
||||
@ -102,6 +102,5 @@ SOURCES += GUI.cpp \
|
||||
main.cpp \
|
||||
options_imp.cpp \
|
||||
properties_imp.cpp \
|
||||
createtorrent_imp.cpp \
|
||||
OSD.cpp
|
||||
createtorrent_imp.cpp
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user