@ -30,7 +30,7 @@
@@ -30,7 +30,7 @@
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "273" / >
< source > E - mail : < / source >
< translation > E - M ail: < / translation >
< translation > E - m ail: < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "291" / >
@ -65,7 +65,7 @@
@@ -65,7 +65,7 @@
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "51" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; & lt ; b & gt ; qb ittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; h3 & gt ; & lt ; b & gt ; qB ittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "336" / >
@ -83,7 +83,7 @@
@@ -83,7 +83,7 @@
& lt ; br & gt ;
Copyright & # xa9 ; 2006 by Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Home Page : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > Un client bitt orrent in Qt4 e libtorrent . S critto in C ++ . & lt ; br & gt ;
< translation type = "obsolete" > Un client BitT orrent in Qt4 e libtorrent , s critto in C ++ . & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ;
Copyright © 2006 di Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Home Page : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
@ -114,7 +114,10 @@ Copyright © 2006 di Christophe Dumez<br>
@@ -114,7 +114,10 @@ Copyright © 2006 di Christophe Dumez<br>
& lt ; br & gt ;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Home Page : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Un client BitTorrent Qt4 e libtorrent , scritto in C ++ . & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Home Page : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -122,7 +125,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -122,7 +125,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../DLListDelegate.h" line = "90" / >
< source > KiB / s < / source >
< translation > KB / s < / translation >
< translation > Ki B / s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -130,12 +133,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -130,12 +133,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "19" / >
< source > Options -- qBittorrent < / source >
< translation > Opzioni -- qb ittorrent < / translation >
< translation > Opzioni -- qB ittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "42" / >
< source > Options < / source >
< translation > o pzioni< / translation >
< translation > O pzioni< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "69" / >
@ -145,7 +148,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -145,7 +148,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1187" / >
< source > Save Path : < / source >
< translation > Percorso di salvataggio < / translation >
< translation > Percorso di salvataggio : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "115" / >
@ -160,7 +163,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -160,7 +163,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "135" / >
< source > Max Connects : < / source >
< translation > Connessioni massime < / translation >
< translation > Limite connessioni : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "145" / >
@ -175,12 +178,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -175,12 +178,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "479" / >
< source > Disable < / source >
< translation > Disabilitare < / translation >
< translation > Disabilita < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "332" / >
< source > connections < / source >
< translation > C onnessioni< / translation >
< translation > c onnessioni< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "923" / >
@ -240,7 +243,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -240,7 +243,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1384" / >
< source > Cancel < / source >
< translation > a nnulla< / translation >
< translation > A nnulla< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "600" / >
@ -250,7 +253,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -250,7 +253,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "582" / >
< source > Enable directory scan ( auto add torrent files inside ) < / source >
< translation > Abilita controllo directory ( aggiunge automaticamente i file torrent presenti ) < / translation >
< translation > Abilita controllo directory ( aggiunge automaticamente i file torrent presenti nella directory ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "87" / >
@ -265,7 +268,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -265,7 +268,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "773" / >
< source > Activate IP Filtering < / source >
< translation > Attivare f iltraggio IP < / translation >
< translation > Attivare F iltraggio IP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "783" / >
@ -275,12 +278,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -275,12 +278,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "819" / >
< source > Start IP < / source >
< translation > IP d & apos ; inizio < / translation >
< translation > IP iniziale < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "824" / >
< source > End IP < / source >
< translation > IP di fin e< / translation >
< translation > IP final e< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "829" / >
@ -305,17 +308,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -305,17 +308,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "863" / >
< source > Add Range < / source >
< translation > Aggiungi serie < / translation >
< translation > Aggiungi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "870" / >
< source > Remove Range < / source >
< translation > Rimuovi serie < / translation >
< translation > Rimuovi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "900" / >
< source > ipfilter . dat Path : < / source >
< translation > Percorso di I pfilter. dat : < / translation >
< translation > Percorso di i pfilter. dat : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1142" / >
@ -340,7 +343,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -340,7 +343,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1238" / >
< source > Ask for confirmation on exit < / source >
< translation > Chiedi conferma ed esci < / translation >
< translation > Chiedi conferma all & apos ; uscita < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1258" / >
@ -380,7 +383,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -380,7 +383,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "472" / >
< source > KiB UP max . < / source >
< translation > Kib UP max . < / translation >
< translation > Kib UP max < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
@ -410,57 +413,57 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -410,57 +413,57 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1313" / >
< source > Systray Messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Messaggio systray < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1325" / >
< source > Always display systray messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Mostra sempre messaggi sulla systray < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1335" / >
< source > Display systray messages only when window is hidden < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Mostra i messaggi sulla systray solo quando la finestra è nascosta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1342" / >
< source > Never display systray messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Non mostrare mai i messaggi sulla systray < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "515" / >
< source > DHT configuration < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Configurazione DHT : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "535" / >
< source > DHT port : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Porta DHT : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "653" / >
< source > Language < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Linguaggio < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "733" / >
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; C h a n g e s w i l l b e a p p l i e d a f t e r q B i t t o r r e n t i s r e s t a r t e d . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & lt ; b & gt ; Nota : & lt ; / b & g t ; L e m o d i f i c h e v e r r a n n o a p p l i c a t e a l r i a v v i o d i q B i t t o r r e n t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "740" / >
< source > & lt ; b & gt ; Translators note : & lt ; /b> If qBittorrent is not available in your language, <br/ & gt ; and if you would like to translate it in your mother tongue , & lt ; br / & gt ; please contact me ( chris @qbittorrent . org ) . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & lt ; b & gt ; Note per la traduzione : & lt ; /b> Se qBittorrent non è tradotto nel tuo linguaggio, <br/ & gt ; e se saresti disposto a tradurlo , & lt ; br / & gt ; perpiacere contattami a chris @qbittorrent . org . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1154" / >
< source > Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Mostra un dialogo ulteriore ogni volta che aggiungo un torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1167" / >
< source > Default save path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Directory di default < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -483,7 +486,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -483,7 +486,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2127" / >
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; S < / translation >
< translation > & amp ; Si < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2127" / >
@ -503,17 +506,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -503,17 +506,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "518" / >
< source > Checking . . . < / source >
< translation > Controlland o . . . < / translation >
< translation > Controllo in cors o . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1764" / >
< source > Connecting . . . < / source >
< translation > Connettend o . . . < / translation >
< translation > Connessione in cors o . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "543" / >
< source > Downloading . . . < / source >
< translation > Scariciand o. . . < / translation >
< translation > Download in cors o. . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
@ -523,17 +526,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -523,17 +526,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1685" / >
< source > All Downloads Paused . < / source >
< translation > T utti i download in pausa . < / translation >
< translation > Fermati t utti i downloads . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1744" / >
< source > All Downloads Resumed . < / source >
< translation > T utti i download ripresi . < / translation >
< translation > Ripresi t utti i downloads . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "245" / >
< source > started . < / source >
< translation > I niziato. < / translation >
< translation > i niziato . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "484" / >
@ -554,12 +557,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -554,12 +557,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1254" / >
< source > already in download list . < / source >
< comment > & lt ; file & gt ; already in download list . < / comment >
< translation > già nella lista dei download . < / translation >
< translation > già presente fra i downloads . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1349" / >
< source > added to download list . < / source >
< translation > aggiunto alla lista download . < / translation >
< translation > aggiunto . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1355" / >
@ -581,7 +584,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -581,7 +584,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1711" / >
< source > paused . < / source >
< comment > & lt ; file & gt ; paused . < / comment >
< translation > in pausa . < / translation >
< translation > fermato . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1765" / >
@ -607,7 +610,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -607,7 +610,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "484" / >
< source > & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; D L S p e e d : < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; v e l o c i t à d o w n l o a d : < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; V e l o c i t à d o w n l o a d : < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1818" / >
@ -627,7 +630,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -627,7 +630,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1840" / >
< source > has finished downloading . < / source >
< translation > ha finito il down load . < / translation >
< translation > ha finito il dowload . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1861" / >
@ -657,7 +660,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -657,7 +660,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1907" / >
< source > You must select at least one search engine . < / source >
< translation > Devi scegliere almeno un motore di rierca . < / translation >
< translation > Devi scegliere almeno un motore di ric erca . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1947" / >
@ -677,7 +680,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -677,7 +680,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "484" / >
< source > KiB / s < / source >
< translation > Kb / s < / translation >
< translation > KiB / s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2166" / >
@ -710,19 +713,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -710,19 +713,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Changelog :
< / source >
< translation > Il plugin di ricerca può essere aggiornato , w uoi aggiornarlo ?
< translation > Esiste una nuova versione del plugin di Ricerca , v uoi aggiornarlo ?
Changelog : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2140" / >
< source > Sorry , update server is temporarily unavailable . < / source >
< translation > Spiacenti , il server degli aggiornamenti è momentaneamente irraggiungibile . < / translation >
< translation > Spiacenti , il server principale è momentaneamente irraggiungibile . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2143" / >
< source > Your search plugin is already up to date . < / source >
< translation > Il plugin di r icerca è già aggiornato . < / translation >
< translation > Il plugin di R icerca è già aggiornato . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2170" / >
@ -752,7 +755,7 @@ Changelog:</translation>
@@ -752,7 +755,7 @@ Changelog:</translation>
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "102" / >
< source > UP Speed < / source >
< translation > v elocità upload < / translation >
< translation > V elocità upload < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "103" / >
@ -805,7 +808,7 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -805,7 +808,7 @@ Please close the other one first.</source>
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2301" / >
< source > Couldn & apos ; t download < / source >
< comment > Couldn & apos ; t download & lt ; file & gt ; < / comment >
< translation > Impossibile scaricare < / translation >
< translation > Impossibile scaricare il file < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2301" / >
@ -834,33 +837,33 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -834,33 +837,33 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2320" / >
< source > Downloading < / source >
< comment > Example : Downloading www . example . com / test . torrent < / comment >
< translation > Scaricando < / translation >
< translation > Downloading < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1842" / >
< source > Download finished < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Download finito < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1842" / >
< source > has finished downloading . < / source >
< comment > & lt ; filename & gt ; has finished downloading . < / comment >
< translation type = "unfinished" > ha finito il download . < / translation >
< translation > ha finito il download . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "2155" / >
< source > Search Engine < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Motore di Ricerca < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "894" / >
< source > Are you sure you want to quit qBittorrent ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Sicuro di voler uscire da qBittorrent ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1072" / >
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) in download list and in hard drive ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Sei sicuro di voler rimuovere i selezionati Downloads e i relativi files incompleti ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -893,12 +896,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -893,12 +896,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "764" / >
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; FI le < / translation >
< translation > & amp ; Fi le < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "737" / >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Help < / translation >
< translation > & amp ; Aiuto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "815" / >
@ -923,12 +926,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -923,12 +926,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "835" / >
< source > Start < / source >
< translation > Start < / translation >
< translation > Avvia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "840" / >
< source > Pause < / source >
< translation > Paus a< / translation >
< translation > Ferm a< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "845" / >
@ -938,12 +941,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -938,12 +941,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "850" / >
< source > Pause All < / source >
< translation > Pausa t utti< / translation >
< translation > Ferma T utti< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "855" / >
< source > Start All < / source >
< translation > Inizia t utti< / translation >
< translation > Inizia T utti< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "860" / >
@ -958,7 +961,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -958,7 +961,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "870" / >
< source > Torrent Properties < / source >
< translation > Propietà del torrent < / translation >
< translation > Propietà < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
@ -998,7 +1001,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -998,7 +1001,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "504" / >
< source > Stop < / source >
< translation > Stop < / translation >
< translation > Ferma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "875" / >
@ -1018,7 +1021,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1018,7 +1021,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "210" / >
< source > KiB / s < / source >
< translation > Kb / s < / translation >
< translation > KiB / s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "880" / >
@ -1033,7 +1036,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1033,7 +1036,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "135" / >
< source > Session ratio : < / source >
< translation > Percentuale di sessione : < / translation >
< translation > Percentuale di condivisione ( ratio ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "36" / >
@ -1053,7 +1056,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1053,7 +1056,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "865" / >
< source > Delete Permanently < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Cancella Permanentemente < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1127,67 +1130,67 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1127,67 +1130,67 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "13" / >
< source > Torrent addition dialog < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Dialogo per l & apos ; aggiunta di un Torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "45" / >
< source > Save path : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Directory di salvataggio : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "63" / >
< source > . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > . . . < / translation >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "78" / >
< source > Torrent content : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Contenuti del Torrent : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "95" / >
< source > File name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nome del file < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "100" / >
< source > File size < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Dimensione del file < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "105" / >
< source > Selected < / source >
< translation type = "unfinished" > Selezionato < / translation >
< translation > Selezionato < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "113" / >
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Scarica nel giusto ordine ( più lento ma migliore per le anteprime ) < / translation >
< translation > Scarica nell & apos ; ordine giusto ( più lento ma migliore per le anteprime ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "120" / >
< source > Add to download list in paused state < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Aggiungi fra i downloads ma non iniziarlo subito < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "148" / >
< source > Add < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Aggiungi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "155" / >
< source > Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Cancella < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "188" / >
< source > Unselect < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > De - Seleziona < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "183" / >
< source > Select < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Seleziona < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1233,12 +1236,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1233,12 +1236,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "16" / >
< source > Torrent Creation Tool < / source >
< translation > Tool di creazione t orrent< / translation >
< translation > Tool di creazione T orrent< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "51" / >
< source > Create Torrent file < / source >
< translation > Crea file t orrent< / translation >
< translation > Crea file T orrent< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "183" / >
@ -1263,22 +1266,22 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1263,22 +1266,22 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "83" / >
< source > & lt ; center & gt ; Destination torrent file : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; center & gt ; Torrent file di destinazione : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; center & gt ; Destinazione del file torrent : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "99" / >
< source > & lt ; center & gt ; Input file or directory : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; center & gt ; File o directory di input : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; center & gt ; File o directory da aggiungere : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "115" / >
< source > & lt ; center & gt ; Announce url : & lt ; br & gt ; ( One per line ) & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; center & gt ; URL di annuncio : & lt ; br & gt ; ( Una per riga ) & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; center & gt ; URL di annuncio : & lt ; br & gt ; ( uno per riga ) & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "125" / >
< source > & lt ; center & gt ; Comment : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; center & gt ; Comment & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; center & gt ; Commenti & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1286,7 +1289,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1286,7 +1289,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "48" / >
< source > Select destination torrent file < / source >
< translation > Scegliere il file torrent di destinazione < / translation >
< translation > Scegliere la destinazione del file torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "48" / >
@ -1296,12 +1299,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1296,12 +1299,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "57" / >
< source > Select input directory or file < / source >
< translation > Seleziona la directory o il file di input < / translation >
< translation > File o directory da aggiungere < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "86" / >
< source > No destination path set < / source >
< translation > Nessun percorso di salvataggio definita < / translation >
< translation > Nessun percorso di salvataggio definito < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "86" / >
@ -1311,27 +1314,27 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1311,27 +1314,27 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "91" / >
< source > No input path set < / source >
< translation > Nessun percorso di input specificata < / translation >
< translation > Nessun percorso da aggiungere specificata < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "91" / >
< source > Please type an input path first < / source >
< translation > Per favore inserire un percorso di input < / translation >
< translation > Per favore inserire un percorso da aggiungere < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "95" / >
< source > Input path does not exist < / source >
< translation > Il percorso in ingresso non esiste < / translation >
< translation > Il percorso da aggiungere non esiste < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
< source > Please type a correct input path first < / source >
< translation type = "obsolete" > Per favore inserire un percorso di input corretto < / translation >
< translation type = "obsolete" > Per favore inserire un percorso da aggiungere corretto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "134" / >
< source > Torrent creation < / source >
< translation > Creazione di torrent < / translation >
< translation > Creazione di un torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "134" / >
@ -1349,7 +1352,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1349,7 +1352,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../downloadFromURL.ui" line = "66" / >
< source > Download Torrents from URLs < / source >
< translation > Scarica torrent da URL < / translation >
< translation > Scarica Torrents da URL < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadFromURL.ui" line = "99" / >
@ -1384,25 +1387,25 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1384,25 +1387,25 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< location filename = "../misc.h" line = "70" / >
< source > KiB < / source >
< comment > kibibytes ( 1024 bytes ) < / comment >
< translation > Kb < / translation >
< translation > KiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "70" / >
< source > MiB < / source >
< comment > mebibytes ( 1024 kibibytes ) < / comment >
< translation > Mb < / translation >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "70" / >
< source > GiB < / source >
< comment > gibibytes ( 1024 mibibytes ) < / comment >
< translation > Gb < / translation >
< translation > GiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "79" / >
< source > TiB < / source >
< comment > tebibytes ( 1024 gibibytes ) < / comment >
< translation > Tb < / translation >
< translation > TiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.h" line = "184" / >
@ -1450,12 +1453,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1450,12 +1453,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "681" / >
< source > Choose Scan Directory < / source >
< translation > Scegliere la directory da scansire : < / translation >
< translation > Scegliere la directory da scansire < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "704" / >
< source > Choose save Directory < / source >
< translation > Scegliere la cartella dei download < / translation >
< translation > Scegliere la directory dei downloads < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "688" / >
@ -1495,12 +1498,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1495,12 +1498,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "803" / >
< source > Range Start IP < / source >
< translation > Inizio range IP : < / translation >
< translation > Inizio range IP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "804" / >
< source > Start IP : < / source >
< translation > IP di partenza : < / translation >
< translation > IP iniziale : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221" / >
@ -1520,7 +1523,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1520,7 +1523,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "821" / >
< source > End IP : < / source >
< translation > IP di conclusion e: < / translation >
< translation > IP final e: < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "837" / >
@ -1541,17 +1544,17 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1541,17 +1544,17 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "696" / >
< source > Choose your favourite preview program < / source >
< translation > Scegliere il programma d & apos ; anteprima preferito < / translation >
< translation > Scegliere il programma di anteprima preferito < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "832" / >
< source > Invalid IP < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > IP invalido < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "832" / >
< source > This IP is invalid . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Questo IP è invalido . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1569,7 +1572,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1569,7 +1572,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../preview.ui" line = "67" / >
< source > The following files support previewing , & lt ; br & gt ; please select one of them : < / source >
< translation > I seguenti files supportano l & apos ; anteprima , & lt ; br & gt ; per favore scegliere uno d & apos ; essi : < / translation >
< translation > I seguenti files supportano l & apos ; anteprima , & lt ; br & gt ; per favore scegliern e uno : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preview.ui" line = "101" / >
@ -1617,7 +1620,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1617,7 +1620,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "55" / >
< source > Queued for checking < / source >
< translation > In coda per controllo < / translation >
< translation > In coda per il controllo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "58" / >
@ -1627,7 +1630,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1627,7 +1630,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "61" / >
< source > Connecting to tracker < / source >
< translation > Connettendo al tracker < / translation >
< translation > In connessione al tracker < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "64" / >
@ -1637,7 +1640,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1637,7 +1640,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "67" / >
< source > Downloading < / source >
< translation > Scaricando < / translation >
< translation > Downloading < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "70" / >
@ -1682,7 +1685,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1682,7 +1685,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "717" / >
< source > Unselect < / source >
< translation > De - s eleziona< / translation >
< translation > De - S eleziona< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "724" / >
@ -1692,7 +1695,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1692,7 +1695,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "757" / >
< source > You can select here precisely which files you want to download in current torrent . < / source >
< translation > Qua puoi scegliere quali file del torrent scaricare . < / translation >
< translation > Qui puoi scegliere quali file scaricare . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "278" / >
@ -1747,7 +1750,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1747,7 +1750,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "592" / >
< source > Total failed : < / source >
< translation > Fallimento totale : < / translation >
< translation > Numero fallimenti : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "647" / >
@ -1762,12 +1765,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1762,12 +1765,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "639" / >
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
< translation > Scarica nel giusto ordine ( più lento ma migliore per le anteprime ) < / translation >
< translation > Scarica nell & apos ; ordine giusto ( più lento ma migliore per le anteprime ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "557" / >
< source > Share Ratio : < / source >
< translation > Percentuale di condivisione : < / translation >
< translation > Percentuale di condivisione ( ratio ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "160" / >
@ -1782,7 +1785,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1782,7 +1785,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "222" / >
< source > Save path : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation type = "unfinished" > Directory di salvataggio : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >