< ! DOCTYPE TS > < TS >
< context >
< name > @default < / name >
< message >
< source > b < / source >
< comment > bytes < / comment >
< translation type = "obsolete" > b < / translation >
< / message >
< message >
< source > KB < / source >
< translation type = "obsolete" > KB < / translation >
< / message >
< message >
< source > MB < / source >
< translation type = "obsolete" > MB < / translation >
< / message >
< message >
< source > GB < / source >
< translation type = "obsolete" > GB < / translation >
< / message >
< message >
< source > KB < / source >
< comment > kilobytes < / comment >
< translation type = "obsolete" > KB < / translation >
< / message >
< message >
< source > MB < / source >
< comment > megabytes < / comment >
< translation type = "obsolete" > MB < / translation >
< / message >
< message >
< source > GB < / source >
< comment > gigabytes < / comment >
< translation type = "obsolete" > GB < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AboutDlg < / name >
< message >
< source > About qBittorrent < / source >
< translation > Σ χ ε τ ι κ ά μ ε τ ο qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > About < / source >
< translation > Σ χ ε τ ι κ ά < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
< translation > Δ η μ ι ο υ ρ γ ό ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name : < / source >
< translation > Ό ν ο μ α : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Country : < / source >
< translation > Χ ώ ρ α : < / translation >
< / message >
< message >
< source > E - mail : < / source >
< translation > Δ ι ε ύ θ υ ν σ η η λ . τ α χ υ δ ρ ο μ ε ί ο υ : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Home page : < / source >
< translation > Δ ι κ τ υ α κ ό ς τ ό π ο ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Christophe Dumez < / source >
< translation > Christophe Dumez < / translation >
< / message >
< message >
< source > France < / source >
< translation > Γ α λ λ ί α < / translation >
< / message >
< message >
< source > chris @dchris . eu < / source >
< translation type = "obsolete" > chris @dchris . eu < / translation >
< / message >
< message >
< source > http : //dchris.eu</source>
< translation type = "obsolete" > http : //dchris.eu</translation>
< / message >
< message >
< source > Thanks To < / source >
< translation > Ε υ χ α ρ ι σ τ ί ε ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Translation < / source >
< translation > Μ ε τ ά φ ρ α σ η < / translation >
< / message >
< message >
< source > License < / source >
< translation > Ά δ ε ι α < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; h3 & gt ; & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message encoding = "UTF-8" >
< source > A bittorrent client using Qt4 and libtorrent , programmed in C ++ . & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Home Page : & lt ; /u> <i>http:/ / qbittorrent . sourceforge . net & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > Έ ν α τ ο ρ ε ν τ π ε λ ά τ η ς π ο υ χ ρ η σ ι μ ο π ο ι ε ί Qt4 κ α ι libtorrent , π ρ ο γ ρ α μ μ α τ ι σ μ έ ν ο ς σ ε C ++ . & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ;
Copyright © 2006 α π ό τ ο ν Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Ι σ τ ο σ ε λ ί δ α : & lt ; /u> <i>http:/ / qbittorrent . sourceforge . net & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent Author < / source >
< translation type = "obsolete" > qBittorrent Δ η μ ι ο υ ρ γ ό ς < / translation >
< / message >
< message encoding = "UTF-8" >
< source > A bittorrent client using Qt4 and libtorrent , programmed in C ++ . & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Home Page : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Έ ν α τ ο ρ ε ν τ π ε λ ά τ η ς π ο υ χ ρ η σ ι μ ο π ο ι ε ί Qt4 κ α ι libtorrent , π ρ ο γ ρ α μ μ α τ ι σ μ έ ν ο ς σ ε C ++ . & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ;
Copyright © 2006 α π ό τ ο ν Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Ι σ τ ο σ ε λ ί δ α : & lt ; /u> <i>http:/ / qbittorrent . sourceforge . net & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > chris @qbittorrent . org < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > http : //www.dchris.eu</source>
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Birthday : < / source >
< translation > Η μ / ν ί α γ έ ν ν η σ η ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Occupation : < / source >
< translation > Α π α σ χ ό λ η σ η : < / translation >
< / message >
< message >
< source > 03 / 05 / 1985 < / source >
< translation > 03 / 05 / 1985 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Student in computer science < / source >
< translation > Φ ο ι τ η τ ή ς ε π ι σ τ ή μ η ς τ ω ν υ π ο λ ο γ ι σ τ ώ ν < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DLListDelegate < / name >
< message >
< source > KiB / s < / source >
< translation > KiB / s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Dialog < / name >
< message >
< source > Options -- qBittorrent < / source >
< translation > Ρ υ θ μ ί σ ε ι ς -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Options < / source >
< translation > Ρ υ θ μ ί σ ε ι ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Main < / source >
< translation > Κ ύ ρ ι α < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save Path : < / source >
< translation > Δ ι α δ ρ ο μ ή Α π ο θ ή κ ε υ σ η ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download Limit : < / source >
< translation > Ό ρ ι ο Κ α τ ε β ά σ μ α τ ο ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upload Limit : < / source >
< translation > Ό ρ ι ο Α ν ε β ά σ μ α τ ο ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Max Connects : < / source >
< translation > Μ έ γ . Σ υ ν δ έ σ ε ι ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Port range : < / source >
< translation > Ε ύ ρ ο ς Θ ύ ρ α ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Kb / s < / source >
< translation type = "obsolete" > Kb / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable < / source >
< translation > Α π ε ν ε ρ γ ο π ο ί η σ η < / translation >
< / message >
< message >
< source > connections < / source >
< translation > σ υ ν δ έ σ ε ι ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > to < / source >
< translation type = "obsolete" > π ρ ο ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proxy < / source >
< translation > Proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proxy Settings < / source >
< translation > Ρ υ θ μ ί σ ε ι ς Proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Server IP : < / source >
< translation > IP Ε ξ υ π η ρ ε τ η τ ή : < / translation >
< / message >
< message >
< source > 0.0 . 0.0 < / source >
< translation > 0.0 . 0.0 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Port : < / source >
< translation > Θ ύ ρ α : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proxy server requires authentication < / source >
< translation > Ο ε ξ υ π η ρ ε τ η τ ή ς Proxy ζ η τ ά π ι σ τ ο π ο ί η σ η < / translation >
< / message >
< message >
< source > Authentication < / source >
< translation > Π ι σ τ ο π ο ί η σ η < / translation >
< / message >
< message >
< source > User Name : < / source >
< translation > Ό ν ο μ α Χ ρ ή σ τ η : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Κ ω δ ι κ ό ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable connection through a proxy server < / source >
< translation > Ε ν ε ρ γ ο π ο ί η σ η σ ύ ν δ ε σ η ς μ έ σ ω ε ξ υ π η ρ ε τ η τ ή proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language < / source >
< translation type = "unfinished" > Γ λ ώ σ σ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please choose your preferred language in the following list : < / source >
< translation type = "obsolete" > Π α ρ α κ α λ ώ ε π ι λ έ ξ τ ε τ η ν γ λ ώ σ σ α τ η ς π ρ ο τ ί μ η σ ή ς σ α ς α π ό τ η ν π α ρ α κ ά τ ω λ ί σ τ α : < / translation >
< / message >
< message >
< source > English < / source >
< translation type = "obsolete" > Α γ γ λ ι κ ά < / translation >
< / message >
< message >
< source > French < / source >
< translation type = "obsolete" > Γ α λ λ ι κ ά < / translation >
< / message >
< message >
< source > Simplified Chinese < / source >
< translation type = "obsolete" > Α π λ ο υ σ τ ε υ μ έ ν α Κ ι ν έ ζ ι κ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > OK < / source >
< translation > Ο Κ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Ά κ υ ρ ο < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language settings will take effect after restart . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ο ι ρ υ θ μ ί σ ε ι ς γ λ ώ σ σ α ς θ α α λ λ ά ξ ο υ ν μ ε τ ά τ η ν ε π α ν ε κ ί ν ν η σ η . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Scanned Dir : < / source >
< translation > Σ α ρ ω μ έ ν ο ι Φ ά κ ε λ ο ι : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable directory scan ( auto add torrent files inside ) < / source >
< translation > Ε ν ε ρ γ ο π ο ί η σ η σ ά ρ ω σ η ς φ α κ έ λ ο υ ( α υ τ ό μ α τ η π ρ ο σ θ ή κ η α ρ χ ε ί ω ν τ ο ρ ε ν τ ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Korean < / source >
< translation type = "obsolete" > Κ ο ρ ε ά τ ι κ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > Spanish < / source >
< translation type = "obsolete" > Ι σ π α ν ι κ ά < / translation >
< / message >
< message >
< source > German < / source >
< translation type = "obsolete" > Γ ε ρ μ α ν ι κ ά < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connection Settings < / source >
< translation > Ρ υ θ μ ί σ ε ι ς Σ ύ ν δ ε σ η ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Share ratio : < / source >
< translation > Π ο σ ο σ τ ό μ ο ι ρ ά σ μ α τ ο ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 KB DL = < / source >
< translation type = "obsolete" > 1 KB DL = < / translation >
< / message >
< message >
< source > KB UP max . < / source >
< translation type = "obsolete" > Μ έ γ . KB Up . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Activate IP Filtering < / source >
< translation > Ε ν ε ρ γ ο π ο ί η σ η Φ ι λ τ ρ α ρ ί σ μ α τ ο ς Ι Ρ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filter Settings < / source >
< translation > Ρ υ θ μ ί σ ε ι ς Φ ί λ τ ρ ο υ < / translation >
< / message >
< message >
< source > ipfilter . dat URL or PATH : < / source >
< translation type = "obsolete" > ipfilter . dat Δ ι ε ύ θ υ ν σ η ή δ ι α δ ρ ο μ ή : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start IP < / source >
< translation > Α ρ χ ή Ι Ρ < / translation >
< / message >
< message >
< source > End IP < / source >
< translation > Τ έ λ ο ς Ι Ρ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Origin < / source >
< translation > Κ α τ α γ ω γ ή < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comment < / source >
< translation > Σ χ ό λ ι ο < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apply < / source >
< translation > Ε φ α ρ μ ο γ ή < / translation >
< / message >
< message >
< source > IP Filter < / source >
< translation > Φ ί λ τ ρ ο Ι Ρ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Range < / source >
< translation > Π ρ ο σ θ ή κ η Ε ύ ρ ο υ ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Range < / source >
< translation > Α φ α ί ρ ε σ η Ε ύ ρ ο υ ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Catalan < / source >
< translation type = "obsolete" > Κ α τ α λ α ν ι κ ά < / translation >
< / message >
< message >
< source > ipfilter . dat Path : < / source >
< translation > ipfilter . dat δ ι α δ ρ ο μ ή : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear finished downloads on exit < / source >
< translation type = "obsolete" > Ε κ κ α θ ά ρ ι σ η τ ε λ ε ι ω μ έ ν ω ν κ α τ ε β α σ μ ά τ ω ν κ α τ ά τ η ν έ ξ ο δ ο < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ask for confirmation on exit < / source >
< translation > Ε ρ ώ τ η σ η γ ι α ε π ι β ε β α ί ω σ η κ α τ ά τ η ν έ ξ ο δ ο < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go to systray when minimizing window < / source >
< translation > Ε μ φ ά ν ι σ η σ τ η ν μ π ά ρ α σ υ σ τ ή μ α τ ο ς κ α τ ά τ η ν ε λ α χ ι σ τ ο π ο ί η σ η π α ρ α θ ύ ρ ο υ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Misc < / source >
< translation > Ά λ λ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > Localization < / source >
< translation > Ρ υ θ μ ί σ ε ι ς Τ ο π ο θ ε σ ί α ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language : < / source >
< translation > Γ λ ώ σ σ α : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Behaviour < / source >
< translation > Σ υ μ π ε ρ ι φ ο ρ ά < / translation >
< / message >
< message >
< source > OSD < / source >
< translation type = "obsolete" > OSD < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always display OSD < / source >
< translation type = "obsolete" > Ε μ φ ά ν ι σ η π ά ν τ α OSD < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display OSD only if window is minimized or iconified < / source >
< translation type = "obsolete" > Ε μ φ ά ν ι σ η OSD μ ό ν ο α ν τ ο π α ρ ά θ υ ρ ο ε ί ν α ι ε λ α χ ι σ τ ο π ο ι η μ έ ν ο ή ε ι κ ο ν ο π ο ι η μ έ ν ο < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never display OSD < / source >
< translation type = "obsolete" > Α π ό κ ρ υ ψ η OSD < / translation >
< / message >
< message >
< source > KiB / s < / source >
< translation > KiB / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 KiB DL = < / source >
< translation > 1 KiB Κ α τ . = < / translation >
< / message >
< message >
< source > KiB UP max . < / source >
< translation > KiB α ν έ β . μ έ γ . < / translation >
< / message >
< message >
< source > DHT ( Trackerless ) : < / source >
< translation type = "obsolete" > DHT ( χ ω ρ ί ς η χ ν η λ ά τ η ) : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable DHT ( Trackerless ) support < / source >
< translation > Α π ε ν ε ρ γ ο π ο ί η σ η υ π ο σ τ ή ρ ι ξ η ς DHT ( χ ω ρ ί ς η χ ν η λ ά τ η ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Automatically clear finished downloads < / source >
< translation > Α υ τ ό μ α τ η ε κ κ α θ ά ρ ι σ η ο λ ο κ λ η ρ ω μ έ ν ω ν κ α τ ε β α σ μ ά τ ω ν < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preview program < / source >
< translation > Π ρ ό γ ρ α μ μ α π ρ ο ε π ι σ κ ό π η σ η ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Audio / Video player : < / source >
< translation > Α ν α π α ρ α γ ω γ ή Ή χ ο υ / Β ί ν τ ε ο : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Systray Messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always display systray messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display systray messages only when window is hidden < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never display systray messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > DHT configuration < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > DHT port : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; C h a n g e s w i l l b e a p p l i e d a f t e r q B i t t o r r e n t i s r e s t a r t e d . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Translators note : & lt ; /b> If qBittorrent is not available in your language, <br/ & gt ; and if you would like to translate it in your mother tongue , & lt ; br / & gt ; please contact me ( chris @qbittorrent . org ) . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default save path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GUI < / name >
< message >
< source > Open Torrent Files < / source >
< translation > Ά ν ο ι γ μ α Α ρ χ ε ί ω ν τ ο ρ ε ν τ < / translation >
< / message >
< message >
< source > kb / s < / source >
< translation type = "obsolete" > kb / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< translation type = "obsolete" > Ά γ ν ω σ τ ο < / translation >
< / message >
< message >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
< translation > Τ ο α ρ χ ε ί ο ε ί τ ε ε ί ν α ι κ α τ ε σ τ ρ α μ μ έ ν ο , ή δ ε ν ε ι ν α ι ε ν α τ ο ρ ε ν τ . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete all files in download list ? < / source >
< translation > Σ ί γ ο υ ρ α θ έ λ ε τ ε ν α δ ι α γ ρ ά ψ ε τ ε ό λ α τ α α ρ χ ε ί α σ τ η ν λ ί σ τ α κ α τ ε β ά σ μ α τ ο ς ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Ν α ι < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Ό χ ι < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) in download list ? < / source >
< translation > Ε ί σ τ ε σ ί γ ο υ ρ ο ς ο τ ι θ έ λ ε τ ε ν α δ ι α γ ρ ά ψ ε τ ε τ ο ( α ) ε π ι λ ε γ μ λ έ ν α α ν τ ι κ ε ί μ ε ν ο ( α ) α π ό τ η ν λ ί σ τ α κ α τ ε β ά σ μ α τ ο ς ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > paused < / source >
< translation type = "obsolete" > έ π α υ σ ε < / translation >
< / message >
< message >
< source > started < / source >
< translation type = "obsolete" > ά ρ χ ι σ ε < / translation >
< / message >
< message >
< source > kb / s < / source >
< translation type = "obsolete" > kb / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Finished < / source >
< translation > Τ ε λ ε ί ω σ ε < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checking . . . < / source >
< translation > Έ λ ε γ χ ο ς . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connecting . . . < / source >
< translation > Σ ύ ν δ ε σ η . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading . . . < / source >
< translation > Κ α τ έ β α σ μ α . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download list cleared . < / source >
< translation > Λ ί σ τ α κ α τ ε β ά σ μ α τ ο ς ά δ ε ι α σ ε . < / translation >
< / message >
< message >
< source > All Downloads Paused . < / source >
< translation > Ό λ α τ α Κ α τ ε β ά σ μ α τ α Σ τ α μ ά τ η σ α ν . < / translation >
< / message >
< message >
< source > All Downloads Resumed . < / source >
< translation > Ό λ α τ α Κ α τ ε β ά σ μ α τ α σ υ ν έ χ ι σ α ν . < / translation >
< / message >
< message >
< source > DL Speed : < / source >
< translation type = "obsolete" > Τ α χ ύ τ η τ α Κ α τ ε β ά σ μ α τ ο ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > started . < / source >
< translation > ξ ε κ ί ν η σ ε . < / translation >
< / message >
< message >
< source > UP Speed : < / source >
< translation > Τ α χ ύ τ η τ α Α ν ε β ά σ μ α τ ο ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t create the directory : < / source >
< translation > Δ ε ν μ π ό ρ ε σ ε ν α δ η μ ι ο υ ρ γ η θ ε ί η κ α τ η γ ο ρ ί α : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent Files < / source >
< translation > Α ρ χ ε ί α Τ ο ρ ε ν τ < / translation >
< / message >
< message >
< source > already in download list . < / source >
< comment > & lt ; file & gt ; already in download list . < / comment >
< translation > ή δ η α τ η ν λ ί σ τ α κ α τ ε β ά σ μ α τ ο ς . < / translation >
< / message >
< message >
< source > added to download list . < / source >
< translation > π ρ ο σ τ έ θ η κ ε σ τ η λ ί σ τ α κ α τ ε β ά σ μ α τ ο ς . < / translation >
< / message >
< message >
< source > resumed . ( fast resume ) < / source >
< translation > σ υ ν έ χ ι σ ε . ( γ ρ ή γ ο ρ η σ υ ν έ χ ε ι α ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to decode torrent file : < / source >
< translation > Α δ ύ ν α τ ο ν α α π ο κ ω δ ι κ ο π ο ι η θ ε ί τ ο α ρ χ ε ί ο τ ο ρ ε ν τ : < / translation >
< / message >
< message >
< source > removed . < / source >
< comment > & lt ; file & gt ; removed . < / comment >
< translation > α φ α ι ρ έ θ η κ ε . < / translation >
< / message >
< message >
< source > paused . < / source >
< comment > & lt ; file & gt ; paused . < / comment >
< translation > έ π α υ σ ε . < / translation >
< / message >
< message >
< source > resumed . < / source >
< comment > & lt ; file & gt ; resumed . < / comment >
< translation > σ υ ν έ χ ι σ ε . < / translation >
< / message >
< message >
< source > m < / source >
< comment > minutes < / comment >
< translation type = "obsolete" > λ < / translation >
< / message >
< message >
< source > h < / source >
< comment > hours < / comment >
< translation type = "obsolete" > ω < / translation >
< / message >
< message >
< source > d < / source >
< comment > days < / comment >
< translation type = "obsolete" > μ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Listening on port : < / source >
< translation > Α κ ρ ό α σ η σ τ η θ ύ ρ α : < / translation >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent < / source >
< translation type = "obsolete" > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure ? -- qBittorrent < / source >
< translation > Ε ί σ τ ε σ ί γ ο υ ρ ο ς ? -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; D L S p e e d : < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; Τ α χ ύ τ η τ α Κ α τ ε β ά σ μ α τ ο ς : < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > : : By Christophe Dumez : : Copyright ( c ) 2006 < / source >
< translation type = "obsolete" > : : Α π ό τ ο ν Christophe Dumez : : Copyright ( c ) 2006 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Connection Status : & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; O n l i n e < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Κ α τ ά σ τ α σ η Σ ύ ν δ ε σ η ς : & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; Ε ν ε ρ γ ή < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Connection Status : & lt ; /b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Κ α τ ά σ τ α σ η Σ ύ ν δ ε σ η ς : & lt ; /b><br>Με firewall?<br><i>Χωρίς εισερχόμενες συνδέσεις...</i & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Connection Status : & lt ; /b><br>Offline<br><i>No peers found...</i & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Κ α τ ά σ τ α σ η Σ ύ ν δ ε σ η ς : & lt ; /b><br>Ανενεργή<br><i>Χωρίς να έχουν βρεθεί συνδέσεις...</i & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > / s < / source >
< comment > & lt ; unit & gt ; / s e c o n d s < / c o m m e n t >
< translation type = "obsolete" > / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > has finished downloading . < / source >
< translation > έ χ ε ι τ ε λ ε ι ώ σ ε ι τ ο κ α τ έ β α σ μ α . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
< translation > Δ ε ν & quot ; α κ ρ ο ά τ η κ α & quot ; κ α μ ί α σ π ό τ ι ς δ ω σ μ έ ν ε ς θ ύ ρ ε ς . < / translation >
< / message >
< message >
< source > None < / source >
< translation > Κ α ν έ ν α < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty search pattern < / source >
< translation > Κ ε ν ό π ρ ό τ υ π ο ε ύ ρ ε σ η ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please type a search pattern first < / source >
< translation > Π α ρ α κ α λ ώ ε ι σ ά γ ε τ ε έ ν α σ χ έ δ ι ο ε ύ ρ ε σ η ς π ρ ώ τ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > No seach engine selected < / source >
< translation > Δ ε ν έ χ ε ι ε π ι λ ε χ θ ε ί μ η χ α ν ή α ν α ζ ή τ η σ η ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > You must select at least one search engine . < / source >
< translation > Π ρ έ π ε ι ν α ε π ι λ έ ξ ε τ ε τ ο υ λ ά χ ι σ τ ο μ ι α μ η χ α ν ή α ν α ζ ή τ η σ η ς . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Searching . . . < / source >
< translation > Α ν α ζ ή τ η σ η . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not create search plugin . < / source >
< translation type = "obsolete" > Α δ ύ ν α τ ο ν α δ η μ ι ο υ ρ γ η θ ε ί ε π έ κ τ α σ η α ν α ζ ή τ η σ η ς . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stopped < / source >
< translation type = "obsolete" > Σ τ α μ ά τ η σ ε < / translation >
< / message >
< message >
< source > I / O Error < / source >
< translation type = "obsolete" > I / O Λ ά θ ο ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t create temporary file on hard drive . < / source >
< translation type = "obsolete" > Α δ ύ ν α τ ο ν α δ η μ ι ο υ ρ γ η θ ε ί π ρ ο σ ω ρ ι ν ό α ρ χ ε ί ο σ τ ο ν σ κ λ η ρ ό δ ί σ κ ο . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent file URL < / source >
< translation type = "obsolete" > URL α ρ χ ε ί ο υ τ ο ρ ε ν τ < / translation >
< / message >
< message >
< source > KB / s < / source >
< translation type = "obsolete" > KB / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > KB / s < / source >
< translation type = "obsolete" > KB / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading using HTTP : < / source >
< translation type = "obsolete" > Κ α τ έ β α σ μ α μ ε χ ρ ή σ η HTTP : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent file URL : < / source >
< translation type = "obsolete" > URL α ρ χ ε ί ο υ τ ο ρ ε ν τ : < / translation >
< / message >
< message >
< source > A http download failed . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > & apos ; Ε ν α κ α τ έ β α σ μ α http α π έ τ υ χ ε . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > A http download failed , reason : < / source >
< translation type = "obsolete" > & apos ; Ε ν α κ α τ έ β α σ μ α http α π έ τ υ χ ε , α ι τ ί α : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to quit ? -- qBittorrent < / source >
< translation > Ε ί σ τ ε σ ί γ ο υ ρ ο ς ο τ ι θ έ λ ε τ ε ν α β γ ε ί τ ε ? -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to quit qbittorrent ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Ε ί σ τ ε σ ί γ ο υ ρ ο ς ο τ ι θ έ λ ε τ ε ν α β γ ε ί τ ε α π ό τ ο qbittorrent ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error during search . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Σ φ ά λ μ α κ α τ ά τ η ν α ν α ζ ή τ η σ η . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Timed out < / source >
< translation type = "obsolete" > Π ρ ο σ ω ρ ι ν ή δ ι α κ ο π ή < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to download : < / source >
< translation type = "obsolete" > Α π ο τ υ χ ί α κ α τ ε β ά σ μ α τ ο ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > KiB / s < / source >
< translation > KiB / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > KiB / s < / source >
< translation type = "obsolete" > KiB / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > A http download failed , reason : < / source >
< translation type = "obsolete" > Έ ν α κ α τ έ β α σ μ α http α π έ τ υ χ ε , λ ό γ ο ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stalled < / source >
< translation type = "obsolete" > Α π ο τ υ χ ί α λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search is finished < / source >
< translation > Α ν α ζ ή τ η σ η τ ε λ ε ί ω σ ε < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occured during search . . . < / source >
< translation > Σ φ ά λ μ α κ α τ ά τ η ν ε ύ ρ ε σ η . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search aborted < / source >
< translation > Α ν α ζ ή τ η σ η δ ι ε κ ό π η < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search returned no results < / source >
< translation > Η α ν α ζ ή τ η σ η δ ε ν έ φ ε ρ ε α π ο τ ε λ έ σ μ α τ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search is Finished < / source >
< translation type = "obsolete" > Α ν α ζ ή τ η σ η τ ε λ ε ί ω σ ε < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search plugin update -- qBittorrent < / source >
< translation > Α ν α β ά θ μ ι σ η plugin α ν α ζ ή τ η σ η ς -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search plugin can be updated , do you want to update it ?
Changelog :
< / source >
< translation > Plugin α ν α ζ ή τ η σ η ς μ π ο ρ ε ί ν α α ν α β α θ μ ι σ τ ε ί , θ έ λ ε τ ε ν α τ ο α ν α β α θ μ ί σ ε τ ε ;
Κ α τ ά λ ο γ ο ς α λ λ α γ ώ ν :
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Sorry , update server is temporarily unavailable . < / source >
< translation > Λ υ π ο ύ μ α σ τ ε , ο ε ξ η π υ ρ ε τ η τ ή ς α ν α β ά θ μ ι σ η ς δ ε ν ε ί ν α ι π ρ ο σ ω ρ ι ν ά δ ι α θ έ σ ι μ ο ς . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your search plugin is already up to date . < / source >
< translation > Τ ο plugin α ν α ζ ή τ η σ η ς ε ί ν α ι ή δ η α ν α β α θ μ ι σ μ έ ν ο . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Results < / source >
< translation > Α π ο τ ε λ έ σ μ α τ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Ό ν ο μ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation > Μ έ γ ε θ ο ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< translation > Π ρ ό ο δ ο ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > DL Speed < / source >
< translation > DL Τ α χ ύ τ η τ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > UP Speed < / source >
< translation > UP Τ α χ ύ τ η τ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
< translation > Κ α τ ά σ τ α σ η < / translation >
< / message >
< message >
< source > ETA < / source >
< translation > Χ ρ ό ν ο ς π ο υ α π ο μ έ ν ε ι < / translation >
< / message >
< message >
< source > Seeders < / source >
< translation > Δ ι α μ ο ι ρ α σ τ έ ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Leechers < / source >
< translation > Σ υ ν δ έ σ ε ι ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search engine < / source >
< translation > Μ η χ α ν ή α ν α ζ ή τ η σ η ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stalled < / source >
< comment > state of a torrent whose DL Speed is 0 < / comment >
< translation > Α π ο τ υ χ ί α λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paused < / source >
< translation > Π α ύ σ η < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preview process already running < / source >
< translation > Π ρ ο ε π ι σ κ ό π η σ η ή δ η α ν ο ι κ τ ή < / translation >
< / message >
< message >
< source > There is already another preview process running .
Please close the other one first . < / source >
< translation > Υ π ά ρ χ ε ι ή δ η ά λ λ η π ρ ο ε π ι σ κ ό π η σ η α ν ο ι χ τ ή .
Π α ρ α κ α λ ώ κ λ ε ί σ τ ε τ η ν ά λ λ η π ρ ώ τ α . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t download < / source >
< comment > Couldn & apos ; t download & lt ; file & gt ; < / comment >
< translation > Α δ ύ ν α τ ο κ α τ έ β α σ μ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > reason : < / source >
< comment > Reason why the download failed < / comment >
< translation > α ι τ ί α : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading < / source >
< comment > Example : Downloading www . example . com / test . torrent < / comment >
< translation > Κ α τ έ β α σ μ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please wait . . . < / source >
< translation > Π α ρ α κ α λ ώ π ε ρ ι μ έ ν ε τ ε . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transfers < / source >
< translation > Μ ε τ α φ ο ρ έ ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download finished < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > has finished downloading . < / source >
< comment > & lt ; filename & gt ; has finished downloading . < / comment >
< translation type = "unfinished" > έ χ ε ι τ ε λ ε ι ώ σ ε ι τ ο κ α τ έ β α σ μ α . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Engine < / source >
< translation type = "unfinished" > Μ η χ α ν ή Α ν α ζ ή τ η σ η ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to quit qBittorrent ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
< source > qBittorrent : : By Christophe Dumez < / source >
< translation type = "obsolete" > qBittorrent : : Α π ό τ ο ν Christophe Dumez < / translation >
< / message >
< message >
< source > Log : < / source >
< translation > Η μ ε ρ ο λ ό γ ι ο : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total DL Speed : < / source >
< translation > Σ υ ν ο λ ι κ ή DL Τ α χ ύ τ η τ α : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Kb / s < / source >
< translation type = "obsolete" > Kb / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total UP Speed : < / source >
< translation > Σ υ ν ο λ ι κ ή UP Τ α χ ύ τ η τ α : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation type = "obsolete" > Ό ν ο μ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation type = "obsolete" > Μ έ γ ε θ ο ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > % DL < / source >
< translation type = "obsolete" > % DL < / translation >
< / message >
< message >
< source > DL Speed < / source >
< translation type = "obsolete" > DL Τ α χ ύ τ η τ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > UP Speed < / source >
< translation type = "obsolete" > UP Τ α χ ύ τ η τ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
< translation type = "obsolete" > Κ α τ ά σ τ α σ η < / translation >
< / message >
< message >
< source > ETA < / source >
< translation type = "obsolete" > Χ ρ ό ν ο ς π ο υ α π ο μ έ ν ε ι < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Options < / source >
< translation > & amp ; Ρ υ θ μ ί σ ε ι ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Α λ λ α γ ή < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Α ρ χ ε ί ο < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Β ο ή θ ε ι α < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open < / source >
< translation > Ά ν ο ι γ μ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exit < / source >
< translation > Έ ξ ο δ ο ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preferences < / source >
< translation > Π ρ ο τ ι μ ή σ ε ι ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > About < / source >
< translation > Σ χ ε τ ι κ ά < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start < / source >
< translation > Έ ν α ρ ξ η < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pause < / source >
< translation > Π α ύ σ η < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Σ β ή σ ι μ ο < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pause All < / source >
< translation > Π α ύ σ η Ό λ ω ν < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start All < / source >
< translation > Έ ν α ρ ξ η Ό λ ω ν < / translation >
< / message >
< message >
< source > Documentation < / source >
< translation > Έ γ γ ρ α φ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connexion Status < / source >
< translation type = "obsolete" > Κ α τ ά σ τ α σ η Σ ύ ν δ ε σ η ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete All < / source >
< translation > Σ β ή σ ι μ ο Ό λ ω ν < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent Properties < / source >
< translation > Ι δ ι ό τ η τ ε ς τ ο ρ ε ν τ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connection Status < / source >
< translation type = "obsolete" > Κ α τ ά σ τ α σ η Σ ύ ν δ ε σ η ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloads < / source >
< translation type = "obsolete" > Κ α τ ε β ά σ μ α τ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Α ν α ζ ή τ η σ η < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Pattern : < / source >
< translation > Π ρ ό τ υ π ο ε ύ ρ ε σ η ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status : < / source >
< translation > Κ α τ ά σ τ α σ η : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stopped < / source >
< translation > Σ τ α μ ά τ η σ ε < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Engines < / source >
< translation > Μ η χ α ν έ ς Α ν α ζ ή τ η σ η ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Results : < / source >
< translation > Α π ο τ ε λ έ σ μ α τ α : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop < / source >
< translation > Σ τ α μ ά τ η σ ε < / translation >
< / message >
< message >
< source > Seeds < / source >
< translation type = "obsolete" > Δ ι α μ ο ι ρ α σ τ έ ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Leechers < / source >
< translation type = "obsolete" > Σ υ ν δ έ σ ε ι ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Engine < / source >
< translation type = "obsolete" > Μ η χ α ν ή Α ν α ζ ή τ η σ η ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download from URL < / source >
< translation > Κ α τ έ β α σ μ α α π ό URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download < / source >
< translation > Κ α τ έ β α σ μ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Ξ ε κ ά θ α ρ ο / α < / translation >
< / message >
< message >
< source > KiB / s < / source >
< translation > KiB / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create torrent < / source >
< translation > Δ η μ ι ο υ ρ γ ί α τ ο ρ ε ν τ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ratio : < / source >
< translation type = "obsolete" > Α ν α λ ο γ ί α : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update search plugin < / source >
< translation > Α ν α β ά θ μ ι σ η plugin α ν α ζ ή τ η σ η ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Session ratio : < / source >
< translation > Π ο σ ο σ τ ό σ υ ν ε δ ρ ί α ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transfers < / source >
< translation > Μ ε τ α φ ο ρ έ ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preview file < / source >
< translation > Π ρ ο ε π ι σ κ ό π η σ η α ρ χ ε ί ο υ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear log < / source >
< translation > Ε κ κ α θ ά ρ ι σ η κ α τ α γ ρ α φ ώ ν < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PropListDelegate < / name >
< message >
< source > False < / source >
< translation > Λ α ν θ α σ μ έ ν ο < / translation >
< / message >
< message >
< source > True < / source >
< translation > Σ ω σ τ ό < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QTextEdit < / name >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation type = "obsolete" > Κ α θ ά ρ ι σ ε < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Ui < / name >
< message >
< source > I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent : < / source >
< translation type = "obsolete" > Θ α ή θ ε λ α ν α ε υ χ α ρ ι σ τ ή σ ω τ ο υ ς π α ρ α κ ά τ ω α ν θ ρ ώ π ο υ ς π ο υ ε θ ε λ ο ν τ ι κ ά μ ε τ έ φ ρ α σ α ν τ ο qBittorrent : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language . < / source >
< translation > Π α ρ α κ α λ ώ ε π ι κ ο ι ν ω ν ή σ τ ε μ α ζ ί μ ο υ α ν θ α θ έ λ α τ ε ν α μ ε τ α φ ρ ά σ ε τ ε τ ο qBittorrent σ τ η ν δ ι κ ή σ α ς γ λ ώ σ σ α . < / translation >
< / message >
< message >
< source > I would like to thank sourceforge . net for hosting qBittorrent project . < / source >
< translation type = "obsolete" > Θ α ή θ ε λ α ν α ε υ χ α ρ ι σ τ ή σ ω τ ο sourceforge . net γ ι α τ η ν φ ι λ ο ξ έ ν η σ η τ ο υ qBittorrent project . < / translation >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent : < / source >
< translation > Θ α ή θ ε λ α ν α ε υ χ α ρ ι σ τ ή σ ω τ ο υ ς π α ρ α κ ά τ ω α ν θ ρ ώ π ο υ ς π ο υ ε θ ε λ ο ν τ ι κ ά μ ε τ έ φ ρ α σ α ν τ ο qBittorrent : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; I would like to thank sourceforge . net for hosting qBittorrent project . & lt ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; Θ α ή θ ε λ α ν α ε υ χ α ρ ι σ τ ή σ ω τ ο sourceforge . net γ ι α τ η ν φ ι λ ο ξ ε ν ί α τ ο υ qBittorrent project . & lt ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; li & gt ; I also like to thank Jeffery Fernandez ( developer @jefferyfernandez . id . au ) , our RPM packager , for his great work . & lt ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; li & gt ; Ε π ί σ η ς θ α ή θ ε λ α ν α ε υ χ α ρ ι σ τ ή σ ω τ ο ν Jeffery Fernandez ( developer @jefferyfernandez . id . au ) , τ ο ν RPM packager μ α ς , γ ι α τ η ν ε ξ α ι ρ ε τ ι κ ή δ ο υ λ ε ι ά τ ο υ . & lt ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Preview impossible < / source >
< translation > Π ρ ο ε π ι σ κ ό π η σ η α δ ύ ν α τ η < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sorry , we can & apos ; t preview this file < / source >
< translation > Λ υ π ο ύ μ α σ τ ε , δ ε ν μ π ο ρ ε ί ν α π ρ ο ε σ κ ο π η θ ε ί α υ τ ό τ ο α ρ χ ε ί ο < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Ό ν ο μ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation > Μ έ γ ε θ ο ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< translation > Π ρ ό ο δ ο ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > No URL entered < / source >
< translation > Δ ε ν έ χ ε τ ε ε ι σ ά γ ε ι URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please type at least one URL . < / source >
< translation > Π α ρ α κ α λ ώ ε ι σ ά γ ε τ ε τ ο υ λ ά χ ι σ τ ο έ ν α URL . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > addTorrentDialog < / name >
< message >
< source > Torrent addition dialog < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save path : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent content : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > File name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > File size < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected < / source >
< translation type = "unfinished" > Ε π ι λ ε γ μ έ ν ο < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Κ α τ έ β α σ μ α σ τ η σ ω σ τ ή σ ε ι ρ ά ( π ι ο α ρ γ ό α λ λ α κ α λ ό γ ι α π ρ ο ε π ι σ κ ό π η σ η ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to download list in paused state < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > select < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unselect < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > authentication < / name >
< message >
< source > Tracker authentication < / source >
< translation > Π ι σ τ ο π ο ί η σ η ι χ ν η λ ά τ η < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tracker : < / source >
< translation > Ι χ ν η λ ά τ η ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Login < / source >
< translation > Ε ί σ ο δ ο ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username : < / source >
< translation > Ό ν ο μ α χ ρ ή σ τ η : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Κ ω δ ι κ ό ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Log in < / source >
< translation > Ε ί σ ο δ ο ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Α κ ύ ρ ω σ η < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > createTorrentDialog < / name >
< message >
< source > Create Torrent file < / source >
< translation > Δ η μ ι ο υ ρ γ ί α Α ρ χ ε ί ο υ Τ ο ρ ε ν τ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Destination torrent file : < / source >
< translation type = "obsolete" > Π ρ ο ο ρ ι σ μ ό ς α ρ χ ε ί ο υ τ ο ρ ε ν τ : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Input file or directory : < / source >
< translation type = "obsolete" > Τ ο π ο θ ε τ ή σ τ ε α ρ χ ε ί ο ή κ α τ η γ ο ρ ί α : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comment : < / source >
< translation type = "obsolete" > Σ χ ό λ ι α : < / translation >
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create < / source >
< translation > Δ η μ ι ο υ ρ γ ί α < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Α κ ύ ρ ω σ η < / translation >
< / message >
< message >
< source > Announce url ( Tracker ) : < / source >
< translation type = "obsolete" > Α ν α κ ο ί ν ω σ η url ( Ι χ ν η λ ά τ η ) : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Directory < / source >
< translation > Φ ά κ ε λ ο ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent Creation Tool < / source >
< translation > Ε ρ γ α λ ε ί ο Δ η μ ι ο υ ρ γ ί α ς Τ ο ρ ε ν τ < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; center & gt ; Destination torrent file : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; center & gt ; Π ρ ο ο ρ ι σ μ ό ς α ρ χ ε ί ο υ torrent : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; center & gt ; Input file or directory : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; center & gt ; Ε ί σ ο δ ο ς α ρ χ ε ί ο υ ή δ ι α δ ρ ο μ ή ς : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; center & gt ; Announce url : & lt ; br & gt ; ( One per line ) & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; center & gt ; Α ν α κ ο ι ν ω τ ι κ ό url : & lt ; br & gt ; ( Μ ι α α ν ά γ ρ α μ μ ή ) & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; center & gt ; Comment : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; center & gt ; Σ χ ό λ ι ο : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > createtorrent < / name >
< message >
< source > Select destination torrent file < / source >
< translation > Ε π ι λ έ ξ τ ε π ρ ο ο ρ ι σ μ ό α ρ χ ε ί ο υ τ ο ρ ε ν τ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent Files < / source >
< translation > Α ρ χ ε ί α Τ ο ρ ε ν τ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select input directory or file < / source >
< translation > Ε π ι λ έ ξ τ ε α ρ χ ε ί ο ή κ α τ η γ ο ρ ί α ε ι σ ό δ ο υ < / translation >
< / message >
< message >
< source > No destination path set < / source >
< translation > Δ ε ν έ χ ε ι ρ υ θ μ ι σ τ ε ί η δ ι α δ ρ ο μ ή φ α κ έ λ ο υ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please type a destination path first < / source >
< translation > Π α ρ α κ α λ ώ π λ η κ τ ρ ο λ ο γ ή σ τ ε έ ν α ν π ρ ο ο ρ ι σ μ ό δ ι α δ ρ ο μ ή ς π ρ ώ τ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > No input path set < / source >
< translation > Δ ε ν έ χ ε ι ρ υ θ μ ι σ τ ε ί δ ι α δ ρ ο μ ή ε ι σ ό δ ο υ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please type an input path first < / source >
< translation > Π α ρ α κ α λ ώ π λ η κ τ ρ ο λ ο γ ή σ τ ε μ ί α δ ι α δ ρ ο μ ή ε ι σ ό δ ο υ π ρ ώ τ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > Input path does not exist < / source >
< translation > Δ ι α δ ρ ο μ ή ε ι σ ό δ ο υ δ ε ν υ π ά ρ χ ε ι < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please type a correct input path first < / source >
< translation type = "obsolete" > Π α ρ α κ α λ ώ π λ η κ τ ρ ο λ ο γ ή σ τ ε έ ν α ν έ γ κ υ ρ ο π ρ ο ο ρ ι σ μ ό δ ι α δ ρ ο μ ή ς π ρ ώ τ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent creation < / source >
< translation > Δ η μ ι ο υ ρ γ ί α τ ο ρ ε ν τ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent was created successfully : < / source >
< translation > Τ ό ρ ε ν τ δ η μ ι ο υ ρ γ ή θ η κ ε ε π ι τ υ χ ώ ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please type a valid input path first < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > downloadFromURL < / name >
< message >
< source > Download Torrents from URLs < / source >
< translation > Κ α τ έ β α σ μ α Τ ο ρ ε ν τ α π ό URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Only one URL per line < / source >
< translation > Μ ό ν ο έ ν α URL α ν α γ ρ α μ μ ή < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download < / source >
< translation > Κ α τ έ β α σ μ α < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Ά κ υ ρ ο < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download from urls < / source >
< translation > Κ α τ έ β α σ μ α α π ό URL < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > misc < / name >
< message >
< source > B < / source >
< comment > bytes < / comment >
< translation > B < / translation >
< / message >
< message >
< source > KiB < / source >
< comment > kibibytes ( 1024 bytes ) < / comment >
< translation > KiB / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > MiB < / source >
< comment > mebibytes ( 1024 kibibytes ) < / comment >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
< source > GiB < / source >
< comment > gibibytes ( 1024 mibibytes ) < / comment >
< translation > GiB < / translation >
< / message >
< message >
< source > TiB < / source >
< comment > tebibytes ( 1024 gibibytes ) < / comment >
< translation > TiB < / translation >
< / message >
< message >
< source > m < / source >
< comment > minutes < / comment >
< translation > λ < / translation >
< / message >
< message >
< source > h < / source >
< comment > hours < / comment >
< translation > ώ < / translation >
< / message >
< message >
< source > d < / source >
< comment > days < / comment >
< translation type = "obsolete" > μ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< translation > Ά γ ν ω σ τ ο ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > h < / source >
< comment > hours < / comment >
< translation > ώ < / translation >
< / message >
< message >
< source > d < / source >
< comment > days < / comment >
< translation > μ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown ( size ) < / comment >
< translation > Ά γ ν ω σ τ ο < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > options_imp < / name >
< message >
< source > Options saved successfully ! < / source >
< translation > Ο ι ρ υ θ μ ί σ ε ι ς α π ο θ η κ ε ύ τ η κ α ν ε π ι τ υ χ ώ ς ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose Scan Directory < / source >
< translation > Ε π ι λ έ ξ τ ε Φ ά κ ε λ ο Σ ά ρ ω σ η ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose save Directory < / source >
< translation > Ε π ι λ έ ξ τ ε Φ ά κ ε λ ο Α π ο θ ή κ ε υ σ η ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose ipfilter . dat file < / source >
< translation > Ε π ι λ έ ξ τ ε α ρ χ ε ί ο ipfilter . dat < / translation >
< / message >
< message >
< source > I / O Error < / source >
< translation > I / O Λ ά θ ο ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t open : < / source >
< translation > Δ ε ν ά ν ο ι ξ ε : < / translation >
< / message >
< message >
< source > in read mode . < / source >
< translation > σ ε φ ά σ η α ν ά γ ν ω σ η ς . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid Line < / source >
< translation type = "obsolete" > Ά κ υ ρ η Γ ρ α μ μ ή < / translation >
< / message >
< message >
< source > Line < / source >
< translation type = "obsolete" > Η Γ ρ α μ μ ή < / translation >
< / message >
< message >
< source > is malformed . < / source >
< translation type = "obsolete" > ε ί ν α ι κ α κ ο σ χ η μ α τ ι σ μ έ ν η . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Range Start IP < / source >
< translation > Ε ύ ρ ο ς Α ρ χ ή ς Ι Ρ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start IP : < / source >
< translation > Α ρ χ ή Ι Ρ : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incorrect IP < / source >
< translation type = "obsolete" > Λ ά θ ο ς Ι Ρ < / translation >
< / message >
< message >
< source > This IP is incorrect . < / source >
< translation type = "obsolete" > Η Ι Ρ ε ί ν α ι λ ά θ ο ς . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Range End IP < / source >
< translation > Ε ύ ρ ο ς Τ έ λ ο υ ς Ι Ρ < / translation >
< / message >
< message >
< source > End IP : < / source >
< translation > Τ έ λ ο ς Ι Ρ : < / translation >
< / message >
< message >
< source > IP Range Comment < / source >
< translation > Σ χ ό λ ι ο Ε ύ ρ ο υ ς Ι Ρ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comment : < / source >
< translation > Σ χ ό λ ι ο : < / translation >
< / message >
< message >
< source > to < / source >
< comment > & lt ; min port & gt ; to & lt ; max port & gt ; < / comment >
< translation > έ ω ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose your favourite preview program < / source >
< translation > Ε π ι λ έ ξ τ ε τ ο α γ α π η μ έ ν ο σ α ς π ρ ό γ ρ α μ μ α π ρ ο ε π ι σ κ ό π η σ η ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid IP < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > This IP is invalid . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > preview < / name >
< message >
< source > Preview selection < / source >
< translation > Π ρ ο ε π ι σ κ ό π η σ η ε π ι λ ο γ ή ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > File preview < / source >
< translation > Π ρ ο ε π ι σ κ ό π η σ η α ρ χ ε ί ο υ < / translation >
< / message >
< message >
< source > The following files support previewing , & lt ; br & gt ; please select one of them : < / source >
< translation > Τ α π α ρ α κ ά τ ω α ρ χ ε ί α υ π ο σ τ η ρ ί ζ ο υ ν π ρ ο ε π ι σ κ ό π η σ η , & lt ; br & gt ; π α ρ α κ α λ ώ ε π ι λ έ ξ τ ε έ ν α α π ό α υ τ ά : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preview < / source >
< translation > Π ρ ο ε π ι σ κ ό π η σ η < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Ά κ υ ρ ο < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > properties < / name >
< message >
< source > Torrent Properties < / source >
< translation > Ι δ ι ό τ η τ ε ς τ ο ρ ε ν τ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Main Infos < / source >
< translation type = "obsolete" > Κ ύ ρ ι ε ς Π λ η ρ ο φ ο ρ ί ε ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > File Name < / source >
< translation > Ό ν ο μ α Α ρ χ ε ί ο υ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current Session < / source >
< translation > Π α ρ ο ύ σ α Π ε ρ ί ο δ ο ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total Uploaded : < / source >
< translation type = "obsolete" > Σ ύ ν ο λ ο Α ν ε β α σ μ έ ν ω ν : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total Downloaded : < / source >
< translation type = "obsolete" > Σ ύ ν ο λ ο Κ α τ ε β α σ μ έ ν ω ν : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download state : < / source >
< translation > Κ α τ ά σ τ α σ η κ α τ ε β ά σ μ α τ ο ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current Tracker : < / source >
< translation type = "obsolete" > Π α ρ ό ν ι χ ν η λ ά τ η ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of Peers : < / source >
< translation type = "obsolete" > Α ρ ι θ μ ό ς Σ υ ν δ έ σ ε ω ν : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent Content < / source >
< translation type = "obsolete" > Π ε ρ ι ε χ ό μ ε ν ο τ ο ρ ε ν τ < / translation >
< / message >
< message >
< source > OK < / source >
< translation > OK < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total Failed : < / source >
< translation type = "obsolete" > Σ ύ ν ο λ ο Α π ο τ υ χ η μ έ ν ω ν : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Finished < / source >
< translation > Τ ε λ ε ι ω μ έ ν ο < / translation >
< / message >
< message >
< source > Queued for checking < / source >
< translation > Σ τ η ν ο υ ρ ά γ ι α έ λ ε γ χ ο < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checking files < / source >
< translation > Ε λ έ γ χ ε ι α ρ χ ε ί α < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connecting to tracker < / source >
< translation > Σ ύ ν δ ε σ η μ ε ι χ ν η λ ά τ η < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading Metadata < / source >
< translation > Κ α τ έ β α σ μ α Metadata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading < / source >
< translation > Κ α τ ε β ά ζ ε ι < / translation >
< / message >
< message >
< source > Seeding < / source >
< translation > Μ ο ι ρ ά ζ ε ι < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allocating < / source >
< translation > Π ρ ο σ δ ι ο ρ ί ζ ε ι < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< translation > Ά γ ν ω σ τ ο < / translation >
< / message >
< message >
< source > Complete : < / source >
< translation type = "obsolete" > Ο λ ό κ λ η ρ ο : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Partial : < / source >
< translation type = "obsolete" > Μ ε ρ ι κ ό : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Files contained in current torrent : < / source >
< translation > Α ρ χ ε ί α π ο υ π ε ρ ι έ χ ο ν τ α ι σ τ ο π α ρ ό ν τ ο ρ ε ν τ : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation > Μ έ γ ε θ ο ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected < / source >
< translation > Ε π ι λ ε γ μ έ ν ο < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unselect < / source >
< translation > Α π ό ρ ρ ι ψ η < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select < / source >
< translation > Ε π ι λ ο γ ή < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can select here precisely which files you want to download in current torrent . < / source >
< translation > Ε δ ώ μ π ο ρ ε ί τ ε ν α ε π ι λ έ ξ ε τ ε μ ε α κ ρ ί β ε ι α π ο ι ά α ρ χ ε ί α θ έ λ ε τ ε ν α κ α τ ε β ά σ ε τ ε σ τ ο π α ρ ό ν τ ο ρ ε ν τ . < / translation >
< / message >
< message >
< source > False < / source >
< translation type = "obsolete" > Λ ά θ ο ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > True < / source >
< translation type = "obsolete" > Σ ω σ τ ό < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tracker < / source >
< translation > Ι χ ν η λ ά τ η ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trackers : < / source >
< translation > Ι χ ν η λ ά τ ε ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > None - Unreachable ? < / source >
< translation > Κ α ν έ ν α - Α π ρ ο σ π έ λ α σ τ ο ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Errors : < / source >
< translation > Λ ά θ η : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< translation > Π ρ ό ο δ ο ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Main infos < / source >
< translation > Γ ε ν ι κ έ ς π λ η ρ ο φ ο ρ ί ε ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of peers : < / source >
< translation type = "obsolete" > Α ρ ι θ μ ό ς δ ι α μ ο ι ρ α σ τ ώ ν : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current tracker : < / source >
< translation > Τ ρ έ χ ω ν ι χ ν η λ ά τ η ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total uploaded : < / source >
< translation > Σ ύ ν ο λ ο α ν ε β α σ μ έ ν ω ν : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total downloaded : < / source >
< translation > Σ ύ ν ο λ ο κ α τ ε β α σ μ έ ν ω ν : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total failed : < / source >
< translation > Σ ύ ν ο λ ο α π ο τ υ χ η μ έ ν ω ν : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent content < / source >
< translation > Π ε ρ ι ε χ ό μ ε ν ο τ ο ρ ε ν τ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Options < / source >
< translation > Ε π ι λ ο γ έ ς < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
< translation > Κ α τ έ β α σ μ α σ τ η σ ω σ τ ή σ ε ι ρ ά ( π ι ο α ρ γ ό α λ λ α κ α λ ό γ ι α π ρ ο ε π ι σ κ ό π η σ η ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Share Ratio : < / source >
< translation > Π ο σ ο σ τ ό μ ο ι ρ ά σ μ α τ ο ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Seeders : < / source >
< translation > Δ ι α μ ο ι ρ α σ τ έ ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Leechers : < / source >
< translation > Σ υ ν δ έ σ ε ι ς : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save path : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > torrentAdditionDialog < / name >
< message >
< source > True < / source >
< translation type = "unfinished" > Σ ω σ τ ό < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to decode torrent file : < / source >
< translation type = "unfinished" > Α δ ύ ν α τ ο ν α α π ο κ ω δ ι κ ο π ο ι η θ ε ί τ ο α ρ χ ε ί ο τ ο ρ ε ν τ : < / translation >
< / message >
< message >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
< translation type = "unfinished" > Τ ο α ρ χ ε ί ο ε ί τ ε ε ί ν α ι κ α τ ε σ τ ρ α μ μ έ ν ο , ή δ ε ν ε ι ν α ι ε ν α τ ο ρ ε ν τ . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose save path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > False < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty save path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please enter a save path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save path creation error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not create the save path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid file selection < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > You must select at least one file in the torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >