Browse Source

Updated Finnish translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 15 years ago
parent
commit
abf35a31f3
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_fi.qm
  2. 38
      src/lang/qbittorrent_fi.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_fi.qm

Binary file not shown.

38
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -2546,7 +2546,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation> @@ -2546,7 +2546,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="103"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Oikeudellinen huomautus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
@ -2554,27 +2554,29 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation> @@ -2554,27 +2554,29 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>qBittorrent on tiedostonjako-ohjelma. Suorittaessasi torrenttia sen tiedot ovat muiden ladattavissa. Ja, luonollisesti, olet vastuussa jakamastasi sisällöstä.
Todennäköisesti tiesit tämän jo, joten emme toista asiaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Paina mitä tahansa näppäintä hyväksyäksesi ja jatkaaksesi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="113"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Oikeudellinen huomautus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hyväksyn</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3809,17 +3811,17 @@ QGroupBox { @@ -3809,17 +3811,17 @@ QGroupBox {
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>I/O-virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tiedostoa ei ole vielä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kansiota ei ole vielä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="512"/>
@ -3845,7 +3847,7 @@ QGroupBox { @@ -3845,7 +3847,7 @@ QGroupBox {
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="538"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="568"/>
@ -4709,7 +4711,7 @@ Muutoshistoria: @@ -4709,7 +4711,7 @@ Muutoshistoria:
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation>Tarkastetaan...</translation>
<translation>Tarkastetaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="117"/>
@ -4789,12 +4791,12 @@ Muutoshistoria: @@ -4789,12 +4791,12 @@ Muutoshistoria:
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="283"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Virheellinen nimike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="283"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4967,12 +4969,12 @@ Muutoshistoria: @@ -4967,12 +4969,12 @@ Muutoshistoria:
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="880"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Virheellinen nimike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="880"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="896"/>
@ -7182,7 +7184,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation> @@ -7182,7 +7184,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="287"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="313"/>
@ -7198,12 +7200,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation> @@ -7198,12 +7200,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Virheellinen nimike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>

Loading…
Cancel
Save