@ -143,17 +143,17 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -143,17 +143,17 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../console.ui" line = "13" / >
< source > qBittorrent console < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > qBittorrentin komentokehote < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../console.ui" line = "26" / >
< source > General < / source >
< translation type = "unfinished" > Perusasetukset < / translation >
< translation > Perusasetukset < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../console.ui" line = "39" / >
< source > Blocked IPs < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Estetyt IP - osoitteet < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -262,7 +262,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -262,7 +262,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
< translation type = "obsolete" > DHT - portti : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< location filename = "../options.ui " line = "58 0" / >
< source > DHT ( Trackerless ) : < / source >
< translation type = "obsolete" > DHT : < / translation >
< / message >
@ -414,7 +414,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -414,7 +414,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1310" / >
< source > Proxy < / source >
< translation type = "unfinished" > Välityspalvelin < / translation >
< translation > Välityspalvelin < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1346" / >
@ -889,47 +889,47 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -889,47 +889,47 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1852" / >
< source > Enable RSS support < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > RSS - tuki < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1862" / >
< source > RSS settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > RSS :n asetukset < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1991" / >
< source > Enable queueing system < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Käytä jonotusjärjestelmää < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "2003" / >
< source > Maximum active downloads : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Aktiivisia latauksia enintään : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1985" / >
< source > Torrent queueing < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Torrenttien jonotus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "2046" / >
< source > Maximum active torrents : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Aktiivisia torrentteja enintään : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "215" / >
< source > Display top toolbar < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Näytä ylätyökalupalkki < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1319" / >
< source > Search engine proxy settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Hakukoneen välityspalvelinasetukset < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1509" / >
< source > Bittorrent proxy settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Bittorrentin välityspalvelinasetukset < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1066,7 +1066,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -1066,7 +1066,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../downloadingTorrents.cpp" line = "60" / >
< source > Priority < / source >
< translation type = "unfinished" > Prioriteetti < / translation >
< translation > Prioriteetti < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1185,7 +1185,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -1185,7 +1185,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../FinishedTorrents.cpp" line = "47" / >
< source > Priority < / source >
< translation type = "unfinished" > Prioriteetti < / translation >
< translation > Prioriteetti < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1222,7 +1222,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -1222,7 +1222,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
< translation > Oletko varma ? — qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0 " / >
< location filename = "../GUI.cpp " line = "825 " / >
< source > Are you sure you want to delete all files in download list ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta ? < / translation >
< / message >
@ -1237,7 +1237,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -1237,7 +1237,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
< translation type = "obsolete" > Haluatko varmasti poistaa valitut kohteet latauslistasta ja tallennusmedialta ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< location filename = "../GUI.cpp " line = "1 005 " / >
< source > Are you sure you want to quit qbittorrent ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin ? < / translation >
< / message >
@ -1319,7 +1319,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -1319,7 +1319,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
< translation type = "obsolete" > Ladataan . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0 " / >
< location filename = "../GUI.cpp " line = "583 " / >
< source > Download list cleared . < / source >
< translation type = "obsolete" > Lataulista tyhjennettiin . < / translation >
< / message >
@ -1956,37 +1956,37 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
@@ -1956,37 +1956,37 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1394" / >
< source > DL : % 1 KiB / s < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ↓ % 1 KiB / s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1395" / >
< source > UP : % 1 KiB / s < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ↑ % 1 KiB / s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "315" / >
< source > Ratio : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Suhde : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "317" / >
< source > DHT : % 1 nodes < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > DHT : % 1 solmua < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1446" / >
< source > No direct connections . This may indicate network configuration problems . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ei suoria yhteyksiä . Tämä voi olla merkki verkko - ongelmista . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "147" / >
< source > Uploads < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Lähetykset < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1523" / >
< source > Options were saved successfully . < / source >
< translation type = "unfinished" > Asetukset tallennettiin . < / translation >
< translation > Asetukset tallennettiin . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2007,7 +2007,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
@@ -2007,7 +2007,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
< translation > Tyhjennä loki < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< location filename = "../MainWindow.ui " line = "2 04 " / >
< source > Connection Status < / source >
< translation type = "obsolete" > Yhteyden tila < / translation >
< / message >
@ -2022,7 +2022,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
@@ -2022,7 +2022,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
< translation > Poista < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0 " / >
< location filename = "../MainWindow.ui " line = "159 " / >
< source > Delete All < / source >
< translation type = "obsolete" > Poista kaikki < / translation >
< / message >
@ -2219,17 +2219,17 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
@@ -2219,17 +2219,17 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "242" / >
< source > Decrease priority < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Laske prioriteettia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "253" / >
< source > Increase priority < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nosta prioriteettia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "264" / >
< source > Console < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Komentokehote < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2729,7 +2729,7 @@ Muutoshistoria:
@@ -2729,7 +2729,7 @@ Muutoshistoria:
< translation > Tallennuskansio : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0 " / >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui " line = "39 " / >
< source > select < / source >
< translation type = "obsolete" > valitse < / translation >
< / message >
@ -2776,12 +2776,12 @@ Muutoshistoria:
@@ -2776,12 +2776,12 @@ Muutoshistoria:
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "116" / >
< source > Collapse all < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pienennä kaikki < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "123" / >
< source > Expand All < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Laajenna kaikki < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2840,103 +2840,103 @@ Muutoshistoria:
@@ -2840,103 +2840,103 @@ Muutoshistoria:
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "151" / >
< source > % 1 reached the maximum ratio you set . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > % 1 on saavuttanut asetetun suhdeluvun . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "670" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed permanently . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed permanently . < / comment >
< translation type = "unfinished" > ” % 1 ” poistettiin pysyvästi . < / translation >
< translation > ” % 1 ” poistettiin pysyvästi . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "672" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . < / comment >
< translation type = "unfinished" > ” % 1 ” poistettiin . < / translation >
< translation > ” % 1 ” poistettiin . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "812" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; paused . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi paused . < / comment >
< translation type = "unfinished" > ” % 1 ” pysäytettiin . < / translation >
< translation > ” % 1 ” pysäytettiin . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "841" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi resumed . < / comment >
< translation type = "unfinished" > Torrentin ” % 1 ” lataamista jatkettiin . < / translation >
< translation > Torrentin ” % 1 ” lataamista jatkettiin . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "939" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; is already in download list . < / source >
< comment > e . g : & apos ; xxx . avi & apos ; is already in download list . < / comment >
< translation type = "unfinished" > ” % 1 ” on jo latauslistassa . < / translation >
< translation > ” % 1 ” on jo latauslistassa . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1044" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s r e s u m e d . ( f a s t r e s u m e ) < / c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > Torrentin & quot ; % 1 ” latausta jatkettiin . ( nopea palautuminen ) < / translation >
< translation > Torrentin & quot ; % 1 ” latausta jatkettiin . ( nopea palautuminen ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1046" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s a d d e d t o d o w n l o a d l i s t . < / c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > ” % 1 ” lisättiin latauslistaan . < / translation >
< translation > ” % 1 ” lisättiin latauslistaan . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1093" / >
< source > Unable to decode torrent file : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< comment > e.g : Unable to decode torrent file : & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; < / c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > Viallinen torrent - tiedosto : ” % 1 ” < / translation >
< translation > Viallinen torrent - tiedosto : ” % 1 ” < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1059" / >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
< translation type = "unfinished" > Tiedosto ei ole kelvollinen torrent - tiedosto . < / translation >
< translation > Tiedosto ei ole kelvollinen torrent - tiedosto . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1459" / >
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was blocked due to your IP filter</i & gt ; < / source >
< comment > x . y . z . w was blocked < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & lt ; i & gt ; IP - suodatin on estänyt osoitteen & lt ; / i & g t ; & l t ; f o n t c o l o r = & a p o s ; r e d & a p o s ; & g t ; % 1 & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1461" / >
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was banned due to corrupt pieces</i & gt ; < / source >
< comment > x . y . z . w was banned < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1751" / >
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
< translation type = "unfinished" > Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut . < / translation >
< translation > Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1783" / >
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping failure , message : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > UPnP tai NAT - PMP : portin varaaminen epäonnistui : % 1 < / translation >
< translation > UPnP / NAT - PMP : portin varaaminen epäonnistui : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1788" / >
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping successful , message : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > UPnP tai NAT - PMP : portin varaaminen onnistui : % 1 < / translation >
< translation > UPnP / NAT - PMP : portin varaaminen onnistui : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1803" / >
< source > Fast resume data was rejected for torrent % 1 , checking again . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille % 1 . Tarkistetaan uudestaan . . . < / translation >
< translation > Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille % 1 . Tarkistetaan uudestaan . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1808" / >
< source > Url seed lookup failed for url : % 1 , message : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > Jakajien haku osoitteesta % 1 epäonnistui : % 2 < / translation >
< translation > Jakajien haku osoitteesta % 1 epäonnistui : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1939" / >
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
< translation type = "unfinished" > Ladataa torrenttia ” % 1 ” . Odota . . . < / translation >
< translation > Ladataa torrenttia ” % 1 ” . Odota . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3110,7 +3110,7 @@ Muutoshistoria:
@@ -3110,7 +3110,7 @@ Muutoshistoria:
< translation > Lähdekansiota ei ole asetettu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0 " / >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp " line = "169 " / >
< source > Please type a correct input path first < / source >
< translation type = "obsolete" > Anna kelvollinen lähdekansio < / translation >
< / message >
@ -3374,17 +3374,17 @@ Muutoshistoria:
@@ -3374,17 +3374,17 @@ Muutoshistoria:
< message >
< location filename = "../download.ui" line = "159" / >
< source > Priority < / source >
< translation type = "unfinished" > Prioriteetti < / translation >
< translation > Prioriteetti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../download.ui" line = "167" / >
< source > Increase priority < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nosta prioriteettia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../download.ui" line = "175" / >
< source > Decrease priority < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Laske prioriteettia < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3703,7 +3703,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
@@ -3703,7 +3703,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
< translation type = "obsolete" > Loppu : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0 " / >
< location filename = "../options_imp.cpp " line = "1181 " / >
< source > Incorrect IP < / source >
< translation type = "obsolete" > Virheellinen IP < / translation >
< / message >
@ -3748,7 +3748,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
@@ -3748,7 +3748,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
< translation type = "obsolete" > Alku : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0 " / >
< location filename = "../options_imp.cpp " line = "1157 " / >
< source > This IP is incorrect . < / source >
< translation type = "obsolete" > Tämä IP on virheellinen . < / translation >
< / message >
@ -3972,7 +3972,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
@@ -3972,7 +3972,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
< translation > OK < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< location filename = "../properties.ui " line = "1 008 " / >
< source > Options < / source >
< translation type = "obsolete" > Asetukset < / translation >
< / message >
@ -4382,17 +4382,17 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
@@ -4382,17 +4382,17 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
< message >
< location filename = "../seeding.ui" line = "132" / >
< source > Priority < / source >
< translation type = "unfinished" > Prioriteetti < / translation >
< translation > Prioriteetti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../seeding.ui" line = "140" / >
< source > Increase priority < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nosta prioriteettia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../seeding.ui" line = "148" / >
< source > Decrease priority < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Laske prioriteettia < / translation >
< / message >
< / context >
< context >