|
|
@ -177,17 +177,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../console.ui" line="13"/> |
|
|
|
<location filename="../console.ui" line="13"/> |
|
|
|
<source>qBittorrent console</source> |
|
|
|
<source>qBittorrent console</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>qBittorrent控制台</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../console.ui" line="26"/> |
|
|
|
<location filename="../console.ui" line="26"/> |
|
|
|
<source>General</source> |
|
|
|
<source>General</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">普通</translation> |
|
|
|
<translation>普通</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../console.ui" line="39"/> |
|
|
|
<location filename="../console.ui" line="39"/> |
|
|
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
|
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>被阻止IP</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -263,7 +263,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1310"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1310"/> |
|
|
|
<source>Proxy</source> |
|
|
|
<source>Proxy</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">代理服务器</translation> |
|
|
|
<translation>代理服务器</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="911"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="911"/> |
|
|
@ -1137,47 +1137,47 @@ folder:</source> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1852"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1852"/> |
|
|
|
<source>Enable RSS support</source> |
|
|
|
<source>Enable RSS support</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>启用RSS支持</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1862"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1862"/> |
|
|
|
<source>RSS settings</source> |
|
|
|
<source>RSS settings</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>RSS设置</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1991"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1991"/> |
|
|
|
<source>Enable queueing system</source> |
|
|
|
<source>Enable queueing system</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>启用排队系统</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="2003"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="2003"/> |
|
|
|
<source>Maximum active downloads:</source> |
|
|
|
<source>Maximum active downloads:</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>使激活的下载最大化:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1985"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1985"/> |
|
|
|
<source>Torrent queueing</source> |
|
|
|
<source>Torrent queueing</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Torrent排队</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="2046"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="2046"/> |
|
|
|
<source>Maximum active torrents:</source> |
|
|
|
<source>Maximum active torrents:</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>使激活的torrents最大化:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="215"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="215"/> |
|
|
|
<source>Display top toolbar</source> |
|
|
|
<source>Display top toolbar</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>显示顶部工具栏</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1319"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1319"/> |
|
|
|
<source>Search engine proxy settings</source> |
|
|
|
<source>Search engine proxy settings</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>搜索引擎代理设置</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1509"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1509"/> |
|
|
|
<source>Bittorrent proxy settings</source> |
|
|
|
<source>Bittorrent proxy settings</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Bittorrent代理设置</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -1371,7 +1371,7 @@ wait...</comment> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/> |
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/> |
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">优先</translation> |
|
|
|
<translation>优先</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -1496,7 +1496,7 @@ wait...</comment> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="47"/> |
|
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="47"/> |
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">优先</translation> |
|
|
|
<translation>优先</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -2518,37 +2518,37 @@ maximum value you set.</source> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> |
|
|
|
<source>DL: %1 KiB/s</source> |
|
|
|
<source>DL: %1 KiB/s</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>下载: %1 KiB/s</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> |
|
|
|
<source>UP: %1 KiB/s</source> |
|
|
|
<source>UP: %1 KiB/s</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>上传: %1 KiB/s</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> |
|
|
|
<source>Ratio: %1</source> |
|
|
|
<source>Ratio: %1</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>比率:%1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/> |
|
|
|
<source>DHT: %1 nodes</source> |
|
|
|
<source>DHT: %1 nodes</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>DHT: %1 结点</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> |
|
|
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> |
|
|
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>无直接连接.这也许指示网络设置问题.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="147"/> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="147"/> |
|
|
|
<source>Uploads</source> |
|
|
|
<source>Uploads</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>上传</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/> |
|
|
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
|
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">选项保存成功.</translation> |
|
|
|
<translation>选项保存成功.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -2851,17 +2851,17 @@ maximum value you set.</source> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="242"/> |
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="242"/> |
|
|
|
<source>Decrease priority</source> |
|
|
|
<source>Decrease priority</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>降低优先</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="253"/> |
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="253"/> |
|
|
|
<source>Increase priority</source> |
|
|
|
<source>Increase priority</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>增加优先</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="264"/> |
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="264"/> |
|
|
|
<source>Console</source> |
|
|
|
<source>Console</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>控制台</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -3520,12 +3520,12 @@ previewing)</source> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/> |
|
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/> |
|
|
|
<source>Collapse all</source> |
|
|
|
<source>Collapse all</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>隐藏所有</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/> |
|
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/> |
|
|
|
<source>Expand All</source> |
|
|
|
<source>Expand All</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>展开所有</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -3584,103 +3584,103 @@ previewing)</source> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="151"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="151"/> |
|
|
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
|
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>'%1'达到您设置的最大比率.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="670"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="670"/> |
|
|
|
<source>'%1' was removed permanently.</source> |
|
|
|
<source>'%1' was removed permanently.</source> |
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment> |
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished">'%1'已永久移除.</translation> |
|
|
|
<translation>'%1'已永久移除.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="672"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="672"/> |
|
|
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
|
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished">'%1'已移除.</translation> |
|
|
|
<translation>'%1'已移除.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="812"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="812"/> |
|
|
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
|
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
|
|
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment> |
|
|
|
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished">'%1'暂停.</translation> |
|
|
|
<translation>'%1'暂停.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="841"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="841"/> |
|
|
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
|
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
|
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
|
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished">'%1'重新开始.</translation> |
|
|
|
<translation>'%1'重新开始.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="939"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="939"/> |
|
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished">'%1'已存在于下载列表中.</translation> |
|
|
|
<translation>'%1'已存在于下载列表中.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1044"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1044"/> |
|
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>'%1' 重新开始. (快速)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1046"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1046"/> |
|
|
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
|
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished">'%1'添加到下载列表.</translation> |
|
|
|
<translation>'%1'添加到下载列表.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1093"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1093"/> |
|
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
|
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
|
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished">无法解码torrent文件:'%1'</translation> |
|
|
|
<translation>无法解码torrent文件:'%1'</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/> |
|
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">该文件不是torrent文件或已经损坏.</translation> |
|
|
|
<translation>该文件不是torrent文件或已经损坏.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1459"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1459"/> |
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>被您的IP过滤器阻止</i></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1461"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1461"/> |
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
|
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
|
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>因损坏碎片被禁止</i></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1751"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1751"/> |
|
|
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
|
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">所给端口无响应.</translation> |
|
|
|
<translation>所给端口无响应.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1783"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1783"/> |
|
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1</translation> |
|
|
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1788"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1788"/> |
|
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1</translation> |
|
|
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1803"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1803"/> |
|
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">快速继续数据torrent %1失败,再次检查...</translation> |
|
|
|
<translation>快速重新开始数据torrent %1失败,再次检查...</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1808"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1808"/> |
|
|
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
|
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>找不到网址种子:%1, 消息:%2</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/> |
|
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished">'%1'下载中,请等待...</translation> |
|
|
|
<translation>'%1'下载中,请等待...</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -4153,17 +4153,17 @@ enabled)</source> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="159"/> |
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="159"/> |
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">优先</translation> |
|
|
|
<translation>优先</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="167"/> |
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="167"/> |
|
|
|
<source>Increase priority</source> |
|
|
|
<source>Increase priority</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>增加优先</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="175"/> |
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="175"/> |
|
|
|
<source>Decrease priority</source> |
|
|
|
<source>Decrease priority</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -5355,17 +5355,17 @@ network.</source> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="132"/> |
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="132"/> |
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">优先</translation> |
|
|
|
<translation>优先</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="140"/> |
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="140"/> |
|
|
|
<source>Increase priority</source> |
|
|
|
<source>Increase priority</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>增加优先</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="148"/> |
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="148"/> |
|
|
|
<source>Decrease priority</source> |
|
|
|
<source>Decrease priority</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>降低优先</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|