@ -168,12 +168,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -168,12 +168,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "204" / >
< source > IP Address to report to trackers ( requires restart ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > IP cím jelentése a trackernek ( ú jraindítást igényel ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "209" / >
< source > Display program on - screen notifications < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > É rtesítési ablakok megjelenítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display program notification balloons < / source >
@ -202,7 +202,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -202,7 +202,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "238" / >
< source > Confirm torrent deletion < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Torrent törlés megerősítése < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "141" / >
@ -652,117 +652,117 @@ Ez megtudható a böngésző beállításaiból.</translation>
@@ -652,117 +652,117 @@ Ez megtudható a böngésző beállításaiból.</translation>
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "98" / >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "102" / >
< source > I / O Error < / source >
< translation type = "unfinished" > I / O Hiba < / translation >
< translation > I / O Hiba < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "209" / >
< source > The remote host name was not found ( invalid hostname ) < / source >
< translation type = "unfinished" > A távoli hoszt név nem található ( é rvénytelen hosztnév ) < / translation >
< translation > A távoli kiszolgáló név nem található ( é rvénytelen hosztnév ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "211" / >
< source > The operation was canceled < / source >
< translation type = "unfinished" > A művelet megszakítva < / translation >
< translation > A művelet megszakítva < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "213" / >
< source > The remote server closed the connection prematurely , before the entire reply was received and processed < / source >
< translation type = "unfinished" > A távoli szerver lezárta a kapcsolatot , a teljes válasz elküldése é s feldolgozása előtt < / translation >
< translation > A távoli szerver lezárta a kapcsolatot a teljes válasz elküldése é s feldolgozása előtt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "215" / >
< source > The connection to the remote server timed out < / source >
< translation type = "unfinished" > Időtúllépés a szervehez való kapcsolódás közben < / translation >
< translation > Időtúllépés a szervehez való kapcsolódás közben < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "217" / >
< source > SSL / TLS handshake failed < / source >
< translation type = "unfinished" > SSL / TLS kapcsolódás sikertelen < / translation >
< translation > SSL / TLS kapcsolódás sikertelen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "219" / >
< source > The remote server refused the connection < / source >
< translation type = "unfinished" > A szerver visszautasította a kapcsolódást < / translation >
< translation > A szerver visszautasította a kapcsolódást < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "221" / >
< source > The connection to the proxy server was refused < / source >
< translation type = "unfinished" > Kapcsolódás a proxy szerverhez sikertelen < / translation >
< translation > Kapcsolódás a proxy szerverhez sikertelen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "223" / >
< source > The proxy server closed the connection prematurely < / source >
< translation type = "unfinished" > A proxy szerver idő előtt bontotta a kapcsolatot < / translation >
< translation > A proxy szerver idő előtt bontotta a kapcsolatot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "225" / >
< source > The proxy host name was not found < / source >
< translation type = "unfinished" > Proxy szerver név ismeretlen < / translation >
< translation > Proxy szerver név ismeretlen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "227" / >
< source > The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent < / source >
< translation type = "unfinished" > Időtúllépés a proxy szerverhez való kapcsolódáskor , vagy a szerver nem továbbította a kérést időben < / translation >
< translation > Időtúllépés a proxy szerverhez való kapcsolódáskor , vagy a szerver nem továbbította a kérést időben < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "229" / >
< source > The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered < / source >
< translation type = "unfinished" > A proxy szerver hitelesítést kíván , de nem fogadja el a megadott igazolást < / translation >
< translation > A proxy szerver hitelesítést kíván , de nem fogadja el a megadott igazolást < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "231" / >
< source > The access to the remote content was denied ( 401 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Csatlakozás a távoli tartalomhoz megtagadva ( 401 ) < / translation >
< translation > Csatlakozás a távoli tartalomhoz megtagadva ( 401 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "233" / >
< source > The operation requested on the remote content is not permitted < / source >
< translation type = "unfinished" > A kért művelet nem engedélyezett a távoli eszközön < / translation >
< translation > A kért művelet nem engedélyezett a távoli eszközön < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "235" / >
< source > The remote content was not found at the server ( 404 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > A távoli tartalom nem található a szeveren ( 404 ) < / translation >
< translation > A távoli tartalom nem található a szeveren ( 404 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "237" / >
< source > The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted < / source >
< translation type = "unfinished" > A szerver hitelesítést kíván , de nem fogadja el a megadott igazolást < / translation >
< translation > A szerver hitelesítést kíván , de nem fogadja el a megadott igazolást < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "239" / >
< source > The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known < / source >
< translation type = "unfinished" > A Network Access API nem teljesíti a kérést , mivel a protokol ismeretlen < / translation >
< translation > A Network Access API nem teljesíti a kérést , mivel a protokol l ismeretlen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "241" / >
< source > The requested operation is invalid for this protocol < / source >
< translation type = "unfinished" > A kért művelet ismeretlen ebben a protokollban < / translation >
< translation > A kért művelet ismeretlen ebben a protokollban < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "243" / >
< source > An unknown network - related error was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > Ismeretlen hálózati hiba történt < / translation >
< translation > Ismeretlen hálózati hiba történt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "245" / >
< source > An unknown proxy - related error was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > Ismeretlen proxy hiba történt < / translation >
< translation > Ismeretlen proxy hiba történt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "247" / >
< source > An unknown error related to the remote content was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > Ismeretlen hiba a távoli tartalomban < / translation >
< translation > Ismeretlen hiba a távoli tartalomban < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "249" / >
< source > A breakdown in protocol was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > Hiba a protokollban < / translation >
< translation > Hiba a protokollban < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "251" / >
< source > Unknown error < / source >
< translation type = "unfinished" > Ismeretlen hiba < / translation >
< translation > Ismeretlen hiba < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1620,12 +1620,12 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
@@ -1620,12 +1620,12 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
< message >
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "130" / >
< source > Save < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Mentés < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "131" / >
< source > qBittorrent client is not reachable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > A qBittorent kliens nem elérhető < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1987,7 +1987,7 @@ Szeretnéd alapértelmezetté tenni?</translation>
@@ -1987,7 +1987,7 @@ Szeretnéd alapértelmezetté tenni?</translation>
< message >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "381" / >
< source > The password should contain at least 3 characters < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > A jelszó legalább három karaktert tartalmazzon < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "387" / >
@ -2521,7 +2521,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
@@ -2521,7 +2521,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "396" / >
< source > Use monochrome system tray icon ( requires restart ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Egyszínű panel ikon használata ( ú jraindítást igényel ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "403" / >
@ -2537,17 +2537,17 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
@@ -2537,17 +2537,17 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "420" / >
< source > Ask for program exit confirmation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Megerősítés kérése kilépéskor < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "433" / >
< source > Power Management < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Energia gazdálkodás < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "439" / >
< source > Inhibit system sleep when torrents are active < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Alvó ü zemmód tiltása aktív torrenteknél < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "500" / >
@ -2717,7 +2717,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
@@ -2717,7 +2717,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2273" / >
< source > Bypass authentication for localhost < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Hitelesítés mellőzése helyi gépen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "937" / >
@ -2886,12 +2886,12 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
@@ -2886,12 +2886,12 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "79" / >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "82" / >
< source > Behavior < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Viselkedés < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "182" / >
< source > Language < / source >
< translation type = "unfinished" > Nyelv < / translation >
< translation > Nyelv < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "746" / >
@ -3155,7 +3155,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
@@ -3155,7 +3155,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
< message >
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "774" / >
< source > Torrent content : < / source >
< translation type = "unfinished" > Torrent tartalma : < / translation >
< translation > Torrent tartalma : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "827" / >
@ -3541,7 +3541,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
@@ -3541,7 +3541,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "433" / >
< source > Reporting IP address % 1 to trackers . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > % 1 IP cím jelentése a trackernek . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "483" / >
@ -3624,17 +3624,17 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
@@ -3624,17 +3624,17 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2093" / >
< source > The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > A számítógép alvó á llapotba kerül , hacsak nem á llítod le 15 másodpercen belül . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2095" / >
< source > The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > A számítógép kikapcsol , hacsak nem á llítod le 15 másodpercen belül . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2097" / >
< source > qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > A qBittorent kilép , hacsak nem vonod vissza 15 másodpercen belül . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2689" / >
@ -4258,7 +4258,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
@@ -4258,7 +4258,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/shutdownconfirm.h" line = "44" / >
< source > Shutdown confirmation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Leállítás megerősítése < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -4330,7 +4330,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
@@ -4330,7 +4330,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
< location filename = "../statusbar.h" line = "194" / >
< source > % 1 / s < / source >
< comment > Per second < / comment >
< translation type = "unfinished" > % 1 / mp < / translation >
< translation > % 1 / mp < / translation >
< / message >
< message >
< source > D : % 1 / s - T : % 2 < / source >
@ -4345,12 +4345,12 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
@@ -4345,12 +4345,12 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
< message >
< location filename = "../statusbar.h" line = "200" / >
< source > Click to switch to alternative speed limits < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Alternatív sebesség korlát bekapcsolásához kattints ide < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../statusbar.h" line = "204" / >
< source > Click to switch to regular speed limits < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Á ltalános sebesség korlát bekapcsolásához kattints ide < / translation >
< / message >
< message >
< source > Click to disable alternative speed limits < / source >
@ -5106,7 +5106,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
@@ -5106,7 +5106,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "652" / >
< source > Limit share ratio . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Megosztási arány korlát . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "654" / >
@ -5205,29 +5205,29 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
@@ -5205,29 +5205,29 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
< message >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "14" / >
< source > Torrent Upload / Download Ratio Limiting < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Torrent fel / letöltés arány korlátozás < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "20" / >
< source > Use global ratio limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Teljes arány limit használata < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "23" / >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "33" / >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "45" / >
< source > buttonGroup < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > buttonGroup < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "30" / >
< source > Set no ratio limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nincs arány limit < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "42" / >
< source > Set ratio limit to < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Arány korlát beállítása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -6142,7 +6142,7 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
@@ -6142,7 +6142,7 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
< message >
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1175" / >
< source > Successfully refreshed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Sikeresen frissítve < / translation >
< / message >
< message >
< source > Succesfully refreshed < / source >