@ -178,27 +178,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -178,27 +178,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "204" / >
< source > IP Address to report to trackers ( requires restart ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Indirizzo Ip da riportare ai tracker < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "209" / >
< source > Display program on - screen notifications < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Mostra notifiche del programma nello schermo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "226" / >
< source > Check for software updates < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Controlla aggiornamenti programma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "232" / >
< source > Use system icon theme < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Usa icone di sistema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "238" / >
< source > Confirm torrent deletion < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Conferma eliminazione torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display program notification baloons < / source >
@ -709,117 +709,117 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser
@@ -709,117 +709,117 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "98" / >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "102" / >
< source > I / O Error < / source >
< translation type = "unfinished" > Errore I / O < / translation >
< translation > Errore I / O < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "209" / >
< source > The remote host name was not found ( invalid hostname ) < / source >
< translation type = "unfinished" > L & apos ; host remoto non è stato trovato ( hostname invalido ) < / translation >
< translation > L & apos ; host remoto non è stato trovato ( hostname invalido ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "211" / >
< source > The operation was canceled < / source >
< translation type = "unfinished" > L & apos ; operazione è stata annullata < / translation >
< translation > L & apos ; operazione è stata annullata < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "213" / >
< source > The remote server closed the connection prematurely , before the entire reply was received and processed < / source >
< translation type = "unfinished" > Il server remoto ha interrotto la connessione prematuramente , prima che la risposta completa fosse ricevuta e processata < / translation >
< translation > Il server remoto ha interrotto la connessione prematuramente , prima che la risposta completa fosse ricevuta e processata < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "215" / >
< source > The connection to the remote server timed out < / source >
< translation type = "unfinished" > La connessione al server remoto è scaduta < / translation >
< translation > La connessione al server remoto è scaduta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "217" / >
< source > SSL / TLS handshake failed < / source >
< translation type = "unfinished" > Handshake SSL / TLS fallito < / translation >
< translation > Handshake SSL / TLS fallito < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "219" / >
< source > The remote server refused the connection < / source >
< translation type = "unfinished" > Il server remoto ha rifiutato la connessione < / translation >
< translation > Il server remoto ha rifiutato la connessione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "221" / >
< source > The connection to the proxy server was refused < / source >
< translation type = "unfinished" > La connessione al server proxy è stata rifiutata < / translation >
< translation > La connessione al server proxy è stata rifiutata < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "223" / >
< source > The proxy server closed the connection prematurely < / source >
< translation type = "unfinished" > Il server proxy ha interrotto la connessione prematuramente < / translation >
< translation > Il server proxy ha interrotto la connessione prematuramente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "225" / >
< source > The proxy host name was not found < / source >
< translation type = "unfinished" > L & apos ; hostname del proxy non è stato trovato < / translation >
< translation > L & apos ; hostname del proxy non è stato trovato < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "227" / >
< source > The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent < / source >
< translation type = "unfinished" > La connessione al proxy è scaduta o il proxy non ha risposto in tempo alla richiesta < / translation >
< translation > La connessione al proxy è scaduta o il proxy non ha risposto in tempo alla richiesta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "229" / >
< source > The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered < / source >
< translation type = "unfinished" > Il proxy richiede l & apos ; autenticazione per onorare la richiesta ma non ha accettato le credenziali fornite < / translation >
< translation > Il proxy richiede l & apos ; autenticazione per onorare la richiesta ma non ha accettato le credenziali fornite < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "231" / >
< source > The access to the remote content was denied ( 401 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > L & apos ; accesso al contenuto remoto è stato negato ( 401 ) < / translation >
< translation > L & apos ; accesso al contenuto remoto è stato negato ( 401 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "233" / >
< source > The operation requested on the remote content is not permitted < / source >
< translation type = "unfinished" > L & apos ; operazione richiesta sul contenuto remoto non è permessa < / translation >
< translation > L & apos ; operazione richiesta sul contenuto remoto non è permessa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "235" / >
< source > The remote content was not found at the server ( 404 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Il contenuto remoto non è stato trovato sul server ( 404 ) < / translation >
< translation > Il contenuto remoto non è stato trovato sul server ( 404 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "237" / >
< source > The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted < / source >
< translation type = "unfinished" > Il server remoto richiede l & apos ; autenticazione per fornire il contenuto ma le credenziali fornite non sono state accettate < / translation >
< translation > Il server remoto richiede l & apos ; autenticazione per fornire il contenuto ma le credenziali fornite non sono state accettate < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "239" / >
< source > The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known < / source >
< translation type = "unfinished" > Le API dell & apos ; Accesso Remoto non possono onorare la richiesta perché il protocollo è sconosciuto < / translation >
< translation > Le API dell & apos ; Accesso Remoto non possono onorare la richiesta perché il protocollo è sconosciuto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "241" / >
< source > The requested operation is invalid for this protocol < / source >
< translation type = "unfinished" > L & apos ; operazione richiesta non è valida per questo protocollo < / translation >
< translation > L & apos ; operazione richiesta non è valida per questo protocollo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "243" / >
< source > An unknown network - related error was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > Un errore di rete sconosciuto è stato rilevato < / translation >
< translation > Un errore di rete sconosciuto è stato rilevato < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "245" / >
< source > An unknown proxy - related error was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > Un errore proxy sconosciuto è stato rilevato < / translation >
< translation > Un errore proxy sconosciuto è stato rilevato < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "247" / >
< source > An unknown error related to the remote content was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > Un errore sconosciuto del contenuto remoto è stato rilevato < / translation >
< translation > Un errore sconosciuto del contenuto remoto è stato rilevato < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "249" / >
< source > A breakdown in protocol was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > Un malfunzionamento del protocollo è stato rilevato < / translation >
< translation > Un malfunzionamento del protocollo è stato rilevato < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "251" / >
< source > Unknown error < / source >
< translation type = "unfinished" > Errore sconosciuto < / translation >
< translation > Errore sconosciuto < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -885,12 +885,12 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser
@@ -885,12 +885,12 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser
< message >
< location filename = "../executionlog.ui" line = "27" / >
< source > General < / source >
< translation type = "unfinished" > Generali < / translation >
< translation > Generali < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../executionlog.ui" line = "37" / >
< source > Blocked IPs < / source >
< translation type = "unfinished" > IP bloccati < / translation >
< translation > IP bloccati < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1701,12 +1701,12 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
@@ -1701,12 +1701,12 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
< message >
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "130" / >
< source > Save < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Salva < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "131" / >
< source > qBittorrent client is not reachable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Il client qBittorrent non è raggiungibile < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1841,7 +1841,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
@@ -1841,7 +1841,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "135" / >
< source > & amp ; Add torrent file . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & amp ; Aggiungi file torrent . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "140" / >
@ -1862,12 +1862,12 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
@@ -1862,12 +1862,12 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "64" / >
< source > Auto - Shutdown on downloads completion < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Spegni al completamento dei download < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "182" / >
< source > Add & amp ; link to torrent . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Aggiungi & amp ; link al torrent . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "192" / >
@ -1892,33 +1892,33 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
@@ -1892,33 +1892,33 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "327" / >
< source > Execution & amp ; Log < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & amp ; Log di esecuzione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "330" / >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "1314" / >
< source > Execution Log < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Log di esecuzione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "338" / >
< source > Exit qBittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Chiudi qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "346" / >
< source > Suspend system < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Sospendi il sistema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "354" / >
< source > Shutdown system < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Chiudi il sistema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "362" / >
< source > Disabled < / source >
< translation type = "unfinished" > Disattivata < / translation >
< translation > Disattivata < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Log viewer . . . < / source >
@ -1946,7 +1946,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
@@ -1946,7 +1946,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "298" / >
< source > Import existing torrent . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Importa torrent esistente . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "306" / >
@ -2068,7 +2068,7 @@ Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links?</translation>
@@ -2068,7 +2068,7 @@ Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links?</translation>
< message >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "381" / >
< source > The password should contain at least 3 characters < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > La password deve contenere almeno 3 caratteri < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "387" / >
@ -2497,27 +2497,27 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
@@ -2497,27 +2497,27 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1919" / >
< source > Enable Local Peer Discovery to find more peers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Abilita Ricerca Locale Peer per trovare più peer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1931" / >
< source > Encryption mode : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Modalità criptazione : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1939" / >
< source > Prefer encryption < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Preferisci criptazione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1944" / >
< source > Require encryption < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Richiedi criptazione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1949" / >
< source > Disable encryption < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Disabilita criptazione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1975" / >
@ -2746,7 +2746,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
@@ -2746,7 +2746,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "79" / >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "82" / >
< source > Behavior < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Comportamento < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "115" / >
@ -2799,38 +2799,38 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
@@ -2799,38 +2799,38 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "123" / >
< source > BitTorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > BitTorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "182" / >
< source > Language < / source >
< translation type = "unfinished" > Lingua < / translation >
< translation > Lingua < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "297" / >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "323" / >
< source > Start / Stop Torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Avvia / Ferma Torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "396" / >
< source > Use monochrome system tray icon ( requires restart ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Usa icona monocromatica nella barra di sistema ( richiede riavvio ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "420" / >
< source > Ask for program exit confirmation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Chiedi per la conferma di chiusura del programma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "433" / >
< source > Power Management < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Gestione della Potenza < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "439" / >
< source > Inhibit system sleep when torrents are active < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Inibizione riposo del sistema quando i torrent sono attivi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "545" / >
@ -2894,7 +2894,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
@@ -2894,7 +2894,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "987" / >
< source > Use UPnP / NAT - PMP port forwarding from my router < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Usa port forwarding di UPnP / NAT - PMP dal mio router < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1137" / >
@ -2909,7 +2909,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
@@ -2909,7 +2909,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1370" / >
< source > Reload the filter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ricarica il filtro < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1636" / >
@ -2945,22 +2945,22 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
@@ -2945,22 +2945,22 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1804" / >
< source > Privacy < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Riservatezza < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1820" / >
< source > Enable DHT ( decentralized network ) to find more peers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Abilita DHT ( rete decentralizzata ) per cercare più peer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1842" / >
< source > Use a different port for DHT and BitTorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Usa una porta differente per DHT e BitTorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1906" / >
< source > Enable Peer Exchange ( PeX ) to find more peers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Abilita Scambio Peer ( PeX ) per trovare più peer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1916" / >
@ -2970,7 +2970,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
@@ -2970,7 +2970,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2273" / >
< source > Bypass authentication for localhost < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Aggira autenticazione per host locale < / translation >
< / message >
< message >
< source > Protocol encryption : < / source >
@ -3061,31 +3061,31 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
@@ -3061,31 +3061,31 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
< message >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "48" / >
< source > Name < / source >
< translation type = "unfinished" > Nome < / translation >
< translation > Nome < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "49" / >
< source > Size < / source >
< translation type = "unfinished" > Dimensione < / translation >
< translation > Dimensione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "50" / >
< source > Progress < / source >
< translation type = "unfinished" > Avanzamento < / translation >
< translation > Avanzamento < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "75" / >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "110" / >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "116" / >
< source > Preview impossible < / source >
< translation type = "unfinished" > Anteprima impossibile < / translation >
< translation > Anteprima impossibile < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "75" / >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "110" / >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "116" / >
< source > Sorry , we can & apos ; t preview this file < / source >
< translation type = "unfinished" > Spiacente , non è possibile visuallizzare l & apos ; anteprima di questo file < / translation >
< translation > Spiacente , non è possibile visuallizzare l & apos ; anteprima di questo file < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3155,12 +3155,12 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
@@ -3155,12 +3155,12 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
< message >
< location filename = "../properties/proptabbar.cpp" line = "74" / >
< source > HTTP Sources < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Codici HTTP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/proptabbar.cpp" line = "80" / >
< source > Content < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Contenuto < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL Seeds < / source >
@ -3223,17 +3223,17 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
@@ -3223,17 +3223,17 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "296" / >
< source > Time active : < / source >
< extracomment > Time ( duration ) the torrent is active ( not paused ) < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Tempo attivo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "502" / >
< source > Pieces size : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Dimensione parti : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "774" / >
< source > Torrent content : < / source >
< translation type = "unfinished" > Contenuto del torrent : < / translation >
< translation > Contenuto del torrent : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "827" / >
@ -3609,22 +3609,22 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
@@ -3609,22 +3609,22 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "373" / >
< source > UPnP / NAT - PMP support [ ON ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > UPnP / NAT - PMP supporto [ ON ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "376" / >
< source > UPnP / NAT - PMP support [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > UPnP / NAT - PMP supporto [ OFF ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "433" / >
< source > Reporting IP address % 1 to trackers . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Comunicaione indirizzo IP % 1 ai tracker . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "483" / >
< source > Local Peer Discovery support [ ON ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Supporto Ricerca Peer Locali [ ON ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "910" / >
@ -3702,28 +3702,28 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
@@ -3702,28 +3702,28 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2093" / >
< source > The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Il computer andrà in modalità riposo a meno che tu neghi per i prossimi 15 secondi . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2095" / >
< source > The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Il computer verrà spento a meno che tu neghi entro i prossimi 15 secondi . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2097" / >
< source > qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > qBittorrent adesso si chiude a meno che tu neghi entro i prossimi 15 secondi . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2689" / >
< source > Successfuly parsed the provided IP filter : % 1 rules were applied . < / source >
< comment > % 1 is a number < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Analizzato con successo il cui filtro IP : 1 % sono state applicate le regole . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2695" / >
< source > Error : Failed to parse the provided IP filter . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Errore : Impossibile analizzare la condizione del filtro IP . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1994" / >
@ -4336,7 +4336,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
@@ -4336,7 +4336,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/shutdownconfirm.h" line = "44" / >
< source > Shutdown confirmation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Conferma la chiusura < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -4408,7 +4408,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
@@ -4408,7 +4408,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
< location filename = "../statusbar.h" line = "194" / >
< source > % 1 / s < / source >
< comment > Per second < / comment >
< translation type = "unfinished" > % 1 / s < / translation >
< translation > % 1 / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > D : % 1 / s - T : % 2 < / source >
@ -4423,12 +4423,12 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
@@ -4423,12 +4423,12 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
< message >
< location filename = "../statusbar.h" line = "200" / >
< source > Click to switch to alternative speed limits < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Clicca per passare ai limiti alternativi di velocità < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../statusbar.h" line = "204" / >
< source > Click to switch to regular speed limits < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Clicca per passare ai limiti normali di velocità < / translation >
< / message >
< message >
< source > Click to disable alternative speed limits < / source >
@ -4730,7 +4730,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
@@ -4730,7 +4730,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "258" / >
< source > Time Active < / source >
< comment > Time ( duration ) the torrent is active ( not paused ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Tempo attivo < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -4924,7 +4924,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
@@ -4924,7 +4924,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "146" / >
< source > Seeded for % 1 < / source >
< comment > e . g . Seeded for 3 m10s < / comment >
< translation type = "unfinished" > Condiviso per % 1 < / translation >
< translation > Condiviso per % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5188,7 +5188,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
@@ -5188,7 +5188,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "652" / >
< source > Limit share ratio . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Limite rapporto parti . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "654" / >
@ -5287,29 +5287,29 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
@@ -5287,29 +5287,29 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
< message >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "14" / >
< source > Torrent Upload / Download Ratio Limiting < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Upload Torrent / Limitazione Ratio Download < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "20" / >
< source > Use global ratio limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Usa limite ratio globale < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "23" / >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "33" / >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "45" / >
< source > buttonGroup < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > pulsanteGruppo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "30" / >
< source > Set no ratio limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Imposta nessun limite ratio < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "42" / >
< source > Set ratio limit to < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Imposta limite ratio a < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5540,7 +5540,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
@@ -5540,7 +5540,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
< message >
< location filename = "../confirmdeletiondlg.ui" line = "94" / >
< source > Also delete the files on the hard disk < / source >
< translation > Elimina anche il relativo file nell & apos ; hardi disk < / translation >
< translation > Elimina anche il relativo file nell & apos ; hard disk < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5747,12 +5747,12 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
@@ -5747,12 +5747,12 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
< message >
< location filename = "../downloadfromurldlg.ui" line = "45" / >
< source > Add torrent links < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Aggiungi link torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadfromurldlg.ui" line = "78" / >
< source > Both HTTP and Magnet links are supported < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Sono supportati sia HTTP che Magnet Link < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadfromurldlg.ui" line = "106" / >
@ -6215,23 +6215,23 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
@@ -6215,23 +6215,23 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
< message >
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1173" / >
< source > Parsing error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Errore di analisi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1173" / >
< source > Failed to parse the provided IP filter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Impossibile analizzare la condizione del filtro IP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1175" / >
< source > Successfully refreshed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Aggiornato con successo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1175" / >
< source > Successfuly parsed the provided IP filter : % 1 rules were applied . < / source >
< comment > % 1 is a number < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Analizzato correttamente la condizione del filtro IP : % 1 le regole sono state applicate . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -6334,7 +6334,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
@@ -6334,7 +6334,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
< message >
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "145" / >
< source > Go to description page < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Vai alla pagina di descrizione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "165" / >