Browse Source

Remove obsolete strings from language files

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 14 years ago
parent
commit
790db14b51
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_ar.qm
  2. 492
      src/lang/qbittorrent_ar.ts
  3. BIN
      src/lang/qbittorrent_bg.qm
  4. 9795
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  5. BIN
      src/lang/qbittorrent_ca.qm
  6. 9622
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  7. BIN
      src/lang/qbittorrent_cs.qm
  8. 2928
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  9. BIN
      src/lang/qbittorrent_da.qm
  10. 2709
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  11. BIN
      src/lang/qbittorrent_de.qm
  12. 9672
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  13. BIN
      src/lang/qbittorrent_el.qm
  14. 9904
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  15. BIN
      src/lang/qbittorrent_es.qm
  16. 9640
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  17. BIN
      src/lang/qbittorrent_fi.qm
  18. 9227
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  19. BIN
      src/lang/qbittorrent_fr.qm
  20. 10169
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  21. BIN
      src/lang/qbittorrent_hr.qm
  22. 518
      src/lang/qbittorrent_hr.ts
  23. BIN
      src/lang/qbittorrent_hu.qm
  24. 8872
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  25. BIN
      src/lang/qbittorrent_it.qm
  26. 9425
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  27. BIN
      src/lang/qbittorrent_ja.qm
  28. 3350
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  29. BIN
      src/lang/qbittorrent_ko.qm
  30. 9750
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  31. BIN
      src/lang/qbittorrent_nb.qm
  32. 2077
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  33. BIN
      src/lang/qbittorrent_nl.qm
  34. 7399
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  35. BIN
      src/lang/qbittorrent_pl.qm
  36. 7853
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  37. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt.qm
  38. 7836
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  39. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
  40. 7836
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  41. BIN
      src/lang/qbittorrent_ro.qm
  42. 7615
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  43. BIN
      src/lang/qbittorrent_ru.qm
  44. 7968
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  45. BIN
      src/lang/qbittorrent_sk.qm
  46. 7833
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  47. BIN
      src/lang/qbittorrent_sr.qm
  48. 1120
      src/lang/qbittorrent_sr.ts
  49. BIN
      src/lang/qbittorrent_sv.qm
  50. 2865
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  51. BIN
      src/lang/qbittorrent_tr.qm
  52. 7707
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  53. BIN
      src/lang/qbittorrent_uk.qm
  54. 7385
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  55. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh.qm
  56. 8125
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  57. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
  58. 2965
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_ar.qm

Binary file not shown.

492
src/lang/qbittorrent_ar.ts

@ -13,20 +13,6 @@ @@ -13,20 +13,6 @@
<source>About</source>
<translation>معلومات</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;and libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;برنامج تورنت بلغة ++C و مبني على واجهة QT4 &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;و يستخدم libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;حقوق الطبع محفوظة ©2006-2009 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;الصفحة الرئيسية:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/about.ui" line="140"/>
<source>Author</source>
@ -47,10 +33,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -47,10 +33,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>E-mail:</source>
<translation>البريد الإلكتروني :</translation>
</message>
<message>
<source>Home page:</source>
<translation type="obsolete">الصفحة الرئيسية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/about.ui" line="170"/>
<source>Christophe Dumez</source>
@ -98,26 +80,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -98,26 +80,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
</message>
<message>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation type="obsolete">http://www.dchris.eu</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday:</source>
<translation type="obsolete">تاريخ الميلاد:</translation>
</message>
<message>
<source>Occupation:</source>
<translation type="obsolete">الوظيفة:</translation>
</message>
<message>
<source>03/05/1985</source>
<translation type="obsolete">03/05/1985</translation>
</message>
<message>
<source>Student in computer science</source>
<translation type="obsolete">طالب في علوم الكمبيوتر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/about.ui" line="257"/>
<source>Thanks to</source>
@ -502,10 +464,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -502,10 +464,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
<source>qBittorrent console</source>
<translation type="obsolete">سجل أخطاء البرنامج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/console.ui" line="14"/>
<source>qBittorrent log viewer</source>
@ -842,14 +800,6 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</translation> @@ -842,14 +800,6 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</translation>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>فتح ملف تورنت</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="obsolete">&amp;نعم</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="obsolete">&amp;لا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<source>Torrent Files</source>
@ -874,11 +824,6 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -874,11 +824,6 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1010"/>
@ -893,10 +838,6 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -893,10 +838,6 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP سرعة: %1 كيلو ب/ث</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="obsolete">هل أنت متأكد من رغبتك في الخروج؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
@ -1081,14 +1022,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1081,14 +1022,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Use normal speed limits</source>
<translation type="obsolete">استخدام السرعة الطبيعية</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation type="obsolete">استخدام السرعة المحدودة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="906"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
@ -1634,14 +1567,6 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1634,14 +1567,6 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;مساعدة</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">خروج</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation type="obsolete">خصائص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="80"/>
<source>&amp;View</source>
@ -1662,34 +1587,6 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1662,34 +1587,6 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;خيارات...</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="obsolete">عن البرنامج</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="obsolete">تشغيل</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="obsolete">ايقاف مؤقت</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">حذف</translation>
</message>
<message>
<source>Pause All</source>
<translation type="obsolete">ايقاف مؤقت للكل</translation>
</message>
<message>
<source>Start All</source>
<translation type="obsolete"> تشغيل الكل</translation>
</message>
<message>
<source>Visit Website</source>
<translation type="obsolete">زيارة الموقع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/>
<source>Add &amp;URL...</source>
@ -1731,18 +1628,6 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1731,18 +1628,6 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>عرض السرعة في شريط المهام</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="obsolete">محرك البحث</translation>
</message>
<message>
<source>Download from URL</source>
<translation type="obsolete">التحميل من الرابط</translation>
</message>
<message>
<source>Create torrent</source>
<translation type="obsolete">انشاء تورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
<source>&amp;About</source>
@ -1840,10 +1725,6 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1840,10 +1725,6 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>Log Window</source>
<translation type="obsolete">نافذة السجل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="318"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
@ -1854,42 +1735,6 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1854,42 +1735,6 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>محرك &amp;البحث</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation type="obsolete">استخدام السرعة المحدودة</translation>
</message>
<message>
<source>Report a bug</source>
<translation type="obsolete">الابلاغ عن عطل</translation>
</message>
<message>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="obsolete">ضع حد الرفع</translation>
</message>
<message>
<source>Set download limit</source>
<translation type="obsolete">ضع حد التحميل</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation type="obsolete">التعليمات</translation>
</message>
<message>
<source>Set global download limit</source>
<translation type="obsolete">ضع حد التحميل العام</translation>
</message>
<message>
<source>Set global upload limit</source>
<translation type="obsolete">ضع حد الرفع العام</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="obsolete">خيارات</translation>
</message>
<message>
<source>Open torrent</source>
<translation type="obsolete">فتح تورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Decrease priority</source>
@ -1900,10 +1745,6 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1900,10 +1745,6 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Increase priority</source>
<translation>زيادة الاهمية</translation>
</message>
<message>
<source>Console</source>
<translation type="obsolete">سجل الأخطاء</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
@ -1970,18 +1811,6 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1970,18 +1811,6 @@ No further notices will be issued.</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation>تم رفعه</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new peer</source>
<translation type="obsolete">اضافة قرين جديد</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="obsolete">ضع حد الرفع</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="obsolete">ضع حد التحميل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="132"/>
<source>Add a new peer...</source>
@ -2061,10 +1890,6 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -2061,10 +1890,6 @@ No further notices will be issued.</source>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation type="obsolete">الخصائص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="91"/>
<source>UI</source>
@ -2095,28 +1920,16 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -2095,28 +1920,16 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>IP Filter</source>
<translation type="obsolete">منقي الاي بي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="169"/>
<source>Web UI</source>
<translation>واجهة المستخدم التصفحية</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="184"/>
<source>Advanced</source>
<translation>متقدم</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation type="obsolete">واجهة المستخدم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="233"/>
<source>Language:</source>
@ -2132,22 +1945,6 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -2132,22 +1945,6 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Visual style:</source>
<translation>المظهر:</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source>
<translation type="obsolete">التأكد من الرغبة في الخروج عند وجود ملفات في القائمة</translation>
</message>
<message>
<source>Display top toolbar</source>
<translation type="obsolete">عرض شريط المهام</translation>
</message>
<message>
<source>Disable splash screen</source>
<translation type="obsolete">تعطيل splash screen</translation>
</message>
<message>
<source>Display current speed in title bar</source>
<translation type="obsolete">عرض السرعة في شريط المهام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="317"/>
<source>Transfer list</source>
@ -2159,120 +1956,27 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -2159,120 +1956,27 @@ No further notices will be issued.</source>
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
<translation>استخدام الوان متضادة للاسطر</translation>
</message>
<message>
<source>Action on double click:</source>
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment>
<translation type="obsolete">ردة الفعل للنقر المزدوج:</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading:</source>
<translation type="obsolete">جاري التحميل:</translation>
</message>
<message>
<source>Start/Stop</source>
<translation type="obsolete">تشغيل/ايقاف</translation>
</message>
<message>
<source>Open folder</source>
<translation type="obsolete">فتح المجلد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="381"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="407"/>
<source>No action</source>
<translation>بلا تأثير</translation>
</message>
<message>
<source>Completed:</source>
<translation type="obsolete">تم الانتهاء من:</translation>
</message>
<message>
<source>System tray icon</source>
<translation type="obsolete">ايقونة شريط المهام</translation>
</message>
<message>
<source>Disable system tray icon</source>
<translation type="obsolete">تعطيل ايقونة شريط المهام</translation>
</message>
<message>
<source>Close to tray</source>
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
<translation type="obsolete">الاقفال الى شريط المهام</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize to tray</source>
<translation type="obsolete">التصغير الى شريط المهام</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation type="obsolete">البدء مصغرا</translation>
</message>
<message>
<source>Show notification balloons in tray</source>
<translation type="obsolete">اظهار بالونات المعلومات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="567"/>
<source>File system</source>
<translation>نظام الملفات</translation>
</message>
<message>
<source>QGroupBox::title {
font-weight: normal;
margin-left: -3px;
}
QGroupBox {
border-width: 0;
}</source>
<translation type="obsolete">QGroupBox::title {
font-weight: normal;
margin-left: -3px;
}
QGroupBox {
border-width: 0;</translation>
</message>
<message>
<source>Destination Folder:</source>
<translation type="obsolete">المجلد المستهدف:</translation>
</message>
<message>
<source>Append the torrent&apos;s label</source>
<translation type="obsolete">وضع اسم التورنت</translation>
</message>
<message>
<source>Use a different folder for incomplete downloads:</source>
<translation type="obsolete">استعمال ملف مؤقت:</translation>
</message>
<message>
<source>QLineEdit {
margin-left: 23px;
}</source>
<translation type="obsolete">QLineEdit {
margin-left: 23px;
}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="826"/>
<source>Copy .torrent files to:</source>
<translation>نسخ ملفات .torrent الى المجلد:</translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation type="obsolete">وضع .!qB على الملفات الغير مكتملة</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-allocate all files</source>
<translation type="obsolete">Pre-allocate all files</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1807"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation>Torrent queueing</translation>
</message>
<message>
<source>Enable queueing system</source>
<translation type="obsolete">Enable queueing system</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1822"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
@ -2298,11 +2002,6 @@ QGroupBox { @@ -2298,11 +2002,6 @@ QGroupBox {
<source>Display torrent content and some options</source>
<translation>اعرض المحتويات و بعض الخيارات</translation>
</message>
<message>
<source>Do not start download automatically</source>
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
<translation type="obsolete">لا تبدأ التحميل تلقائيا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="962"/>
<source>Listening port</source>
@ -2373,14 +2072,6 @@ QGroupBox { @@ -2373,14 +2072,6 @@ QGroupBox {
<source>Global speed limits</source>
<translation>حد الرفع العام</translation>
</message>
<message>
<source>Check Folders for .torrent Files:</source>
<translation type="obsolete">فحص المجلد عن ملفات .torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Add folder ...</source>
<translation type="obsolete">اضافة مجلد جديد...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="789"/>
<source>Remove folder</source>
@ -2391,20 +2082,12 @@ QGroupBox { @@ -2391,20 +2082,12 @@ QGroupBox {
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation>حد السرعة المحدودة</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled times:</source>
<translation type="obsolete">الاوقات المجدولة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1509"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>الى</translation>
</message>
<message>
<source>On days:</source>
<translation type="obsolete">في الايام:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1561"/>
<source>Every day</source>
@ -2455,10 +2138,6 @@ QGroupBox { @@ -2455,10 +2138,6 @@ QGroupBox {
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation>ايجاد القرناء المحليين</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption:</source>
<translation type="obsolete">التشفير:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1771"/>
<source>Enabled</source>
@ -2474,26 +2153,6 @@ QGroupBox { @@ -2474,26 +2153,6 @@ QGroupBox {
<source>Disabled</source>
<translation>معطل</translation>
</message>
<message>
<source>KTorrent</source>
<translation type="obsolete">KTorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to latest software version</source>
<translation type="obsolete">Reset to latest software version</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio settings</source>
<translation type="obsolete">Share ratio settings</translation>
</message>
<message>
<source>Desired ratio:</source>
<translation type="obsolete">Ratio المطلوب:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation type="obsolete">حذف التورنت عند ratio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2019"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
@ -2686,35 +2345,6 @@ QGroupBox { @@ -2686,35 +2345,6 @@ QGroupBox {
<source>Protocol encryption:</source>
<translation>Protocol encryption:</translation>
</message>
<message>
<source>Client whitelisting workaround</source>
<translation type="obsolete">القائمة البيضاء</translation>
</message>
<message>
<source>Identify as:</source>
<translation type="obsolete">Identify as:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Vuze</source>
<translation type="obsolete">Vuze</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>µTorrent</source>
<translation type="obsolete">µTorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Version:</source>
<translation type="obsolete">النسخة:</translation>
</message>
<message>
<source>Build:</source>
<extracomment>Software Build nulmber:</extracomment>
<translation type="obsolete">Build:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1898"/>
<source>Share ratio limiting</source>
@ -2791,48 +2421,16 @@ QGroupBox { @@ -2791,48 +2421,16 @@ QGroupBox {
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Settings</source>
<translation type="obsolete">خيارات المنقي</translation>
</message>
<message>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation type="obsolete">تشغيل المنقي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1181"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>عنوان المنقي (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation type="obsolete">تفعيل واجهة المستخدم التصفحية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2449"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP Server</translation>
</message>
<message>
<source>Enable RSS support</source>
<translation type="obsolete">Enable RSS support</translation>
</message>
<message>
<source>RSS settings</source>
<translation type="obsolete">خيارات RSS</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="obsolete">RSS feeds refresh interval:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="obsolete">دقائق</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="obsolete">اكبر كمية من المقالات الممكنة:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2946,14 +2544,6 @@ QGroupBox { @@ -2946,14 +2544,6 @@ QGroupBox {
<source>Comment:</source>
<translation>تعليق:</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation type="obsolete">دمج الكل</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation type="obsolete">فرز الكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="763"/>
<source>Select All</source>
@ -3010,10 +2600,6 @@ QGroupBox { @@ -3010,10 +2600,6 @@ QGroupBox {
<source>Do not download</source>
<translation>لا تحمل</translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="obsolete">لم تتحمل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="330"/>
@ -3256,14 +2842,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3256,14 +2842,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Manage cookies...</source>
<translation>Manage cookies...</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="obsolete">RSS feed downloader</translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="obsolete">مجلد جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="59"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
@ -3852,10 +3430,6 @@ Please install it manually.</source> @@ -3852,10 +3430,6 @@ Please install it manually.</source>
<source>Force reannounce</source>
<translation>Force reannounce</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="obsolete">إضافة تراكر جديد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
@ -4029,10 +3603,6 @@ Please install it manually.</source> @@ -4029,10 +3603,6 @@ Please install it manually.</source>
<source>Delete torrents</source>
<translation>حذف التورنت</translation>
</message>
<message>
<source>Add label</source>
<translation type="obsolete">إضافة ملصق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="346"/>
<source>New Label</source>
@ -4079,22 +3649,6 @@ Please install it manually.</source> @@ -4079,22 +3649,6 @@ Please install it manually.</source>
<source>Column visibility</source>
<translation>وضوح الصف</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="obsolete">بدء</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="obsolete">إقاف مؤقت</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">حذف</translation>
</message>
<message>
<source>Preview file</source>
<translation type="obsolete">معاينة الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="67"/>
<source>Name</source>
@ -4261,14 +3815,6 @@ Please install it manually.</source> @@ -4261,14 +3815,6 @@ Please install it manually.</source>
<source>Priority</source>
<translation>الأفضلية</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="obsolete">حد معدل الرفع</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="obsolete">حد معدل التحميل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1143"/>
<source>Open destination folder</source>
@ -4303,18 +3849,6 @@ Please install it manually.</source> @@ -4303,18 +3849,6 @@ Please install it manually.</source>
<source>Set location...</source>
<translation>تغيير المكان</translation>
</message>
<message>
<source>Buy it</source>
<translation type="obsolete">اشتراؤها</translation>
</message>
<message>
<source>Increase priority</source>
<translation type="obsolete">رفع الاهمية</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease priority</source>
<translation type="obsolete">تقلليل الاهمية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1157"/>
<source>Force recheck</source>
@ -4526,18 +4060,6 @@ Please install it manually.</source> @@ -4526,18 +4060,6 @@ Please install it manually.</source>
<source>Do not download</source>
<translation>لا تحمل</translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="obsolete">لم تتحمل</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation type="obsolete">جمع الكل</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation type="obsolete">فرز الكل</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@ -4600,10 +4122,6 @@ Please install it manually.</source> @@ -4600,10 +4122,6 @@ Please install it manually.</source>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>حذف الملفات في القرص الصلب ايضا</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the files on the hard disk as well</source>
<translation type="obsolete">حذف الملفات في القرص الصلب ايضا</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
@ -5233,16 +4751,6 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5233,16 +4751,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 د</translation>
</message>
<message>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="obsolete">%1 س %2 د</translation>
</message>
<message>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation type="obsolete">%1 ي %2 س %3د</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>options_imp</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_bg.qm

Binary file not shown.

9795
src/lang/qbittorrent_bg.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ca.qm

Binary file not shown.

9622
src/lang/qbittorrent_ca.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_cs.qm

Binary file not shown.

2928
src/lang/qbittorrent_cs.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_da.qm

Binary file not shown.

2709
src/lang/qbittorrent_da.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_de.qm

Binary file not shown.

9672
src/lang/qbittorrent_de.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_el.qm

Binary file not shown.

9904
src/lang/qbittorrent_el.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_es.qm

Binary file not shown.

9640
src/lang/qbittorrent_es.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_fi.qm

Binary file not shown.

9227
src/lang/qbittorrent_fi.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_fr.qm

Binary file not shown.

10169
src/lang/qbittorrent_fr.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_hr.qm

Binary file not shown.

518
src/lang/qbittorrent_hr.ts

@ -11,20 +11,6 @@ @@ -11,20 +11,6 @@
<source>About</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;and libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Bittorrent klijent pisan u programskom jeziku C++, baziran na Qt4 toolkitu &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;i libtorrent-rasterbaru. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Web stranica:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
@ -41,10 +27,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -41,10 +27,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>E-mail:</source>
<translation>E-pošta:</translation>
</message>
<message>
<source>Home page:</source>
<translation type="obsolete">Stranica:</translation>
</message>
<message>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
@ -69,26 +51,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -69,26 +51,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
</message>
<message>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation type="obsolete">http://www.dchris.eu</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday:</source>
<translation type="obsolete">Rođendan:</translation>
</message>
<message>
<source>Occupation:</source>
<translation type="obsolete">Zanimanje:</translation>
</message>
<message>
<source>03/05/1985</source>
<translation type="obsolete">03. svibnja 1985</translation>
</message>
<message>
<source>Student in computer science</source>
<translation type="obsolete">Sudent računalnih znanosti</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks to</source>
<translation>Zahvale</translation>
@ -402,10 +364,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -402,10 +364,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
<source>qBittorrent console</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent konzola</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Općenito</translation>
@ -670,14 +628,6 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati @@ -670,14 +628,6 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otvori torrent datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="obsolete">&amp;Da</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent datoteke</translation>
@ -691,11 +641,6 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati @@ -691,11 +641,6 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
@ -706,10 +651,6 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati @@ -706,10 +651,6 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>S brzina: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="obsolete">Jeste li sigurni da želite završiti?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
@ -720,11 +661,6 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati @@ -720,11 +661,6 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O greška</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="obsolete">Dogodila se greška (pun disk?), &apos;%1&apos; zaustavljeno.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Traži</translation>
@ -796,14 +732,6 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?</translation> @@ -796,14 +732,6 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?</translation>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (P: %2/s, S: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Use normal speed limits</source>
<translation type="obsolete">Koristi uobičajene limite brzine</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation type="obsolete">Koristi alternativnen limite brzine</translation>
</message>
<message>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opcije su uspješno spremljene.</translation>
@ -1311,50 +1239,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation> @@ -1311,50 +1239,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoć</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Izlaz</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation type="obsolete">Postavke</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="obsolete">O</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="obsolete">Kreni</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="obsolete">Stani</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Izbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Pause All</source>
<translation type="obsolete">Zaustavi sve</translation>
</message>
<message>
<source>Start All</source>
<translation type="obsolete">Počni sve</translation>
</message>
<message>
<source>Visit Website</source>
<translation type="obsolete">Posjeti web mjesto</translation>
</message>
<message>
<source>Download from URL</source>
<translation type="obsolete">Preuzmi s URL-a</translation>
</message>
<message>
<source>Create torrent</source>
<translation type="obsolete">Kreiraj torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Preview file</source>
<translation>Pregledaj datoteku</translation>
@ -1363,46 +1247,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation> @@ -1363,46 +1247,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
<source>Clear log</source>
<translation>Izbriši zapis</translation>
</message>
<message>
<source>Log Window</source>
<translation type="obsolete">Prozor zapisa</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation type="obsolete">Koristi alternativne limite brzine</translation>
</message>
<message>
<source>Report a bug</source>
<translation type="obsolete">Prijavi grešku</translation>
</message>
<message>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="obsolete">Podesi limit slanja</translation>
</message>
<message>
<source>Set download limit</source>
<translation type="obsolete">Podesi limit preuzimanja</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation type="obsolete">Dokumentacija</translation>
</message>
<message>
<source>Set global download limit</source>
<translation type="obsolete">Podesi globalni limit preuzimanja</translation>
</message>
<message>
<source>Set global upload limit</source>
<translation type="obsolete">Podesi globalni limit slanja</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="obsolete">Mogućnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Open torrent</source>
<translation type="obsolete">Otvori torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Smanji prioritet</translation>
@ -1411,10 +1255,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation> @@ -1411,10 +1255,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
<source>Increase priority</source>
<translation>Povećaj prioritet</translation>
</message>
<message>
<source>Console</source>
<translation type="obsolete">Konzola</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>Ala&amp;ti</translation>
@ -1483,18 +1323,10 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation> @@ -1483,18 +1323,10 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Alternativni limiti brzine</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="obsolete">Tražilica</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;O</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start</source>
<translation type="obsolete">Za&amp;počni</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pauziraj</translation>
@ -1507,10 +1339,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation> @@ -1507,10 +1339,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>P&amp;auziraj sve</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;tart All</source>
<translation type="obsolete">Započni &amp;sve</translation>
</message>
<message>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Posjeti &amp;web stranicu</translation>
@ -1611,18 +1439,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation> @@ -1611,18 +1439,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation>Poslano</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new peer</source>
<translation type="obsolete">Dodaj novi peer</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="obsolete">Limitiraj brzinu slanja</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="obsolete">Limitiraj brzinu slanja</translation>
</message>
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation>Trajno isključi peer</translation>
@ -1686,10 +1502,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation> @@ -1686,10 +1502,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation type="obsolete">Postavke</translation>
</message>
<message>
<source>UI</source>
<translation>Korisničko sučelje </translation>
@ -1714,26 +1526,14 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation> @@ -1714,26 +1526,14 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>IP Filter</source>
<translation type="obsolete">IP Filter</translation>
</message>
<message>
<source>Web UI</source>
<translation>Web sučelje</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Napredno</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation type="obsolete">Korisničko sučelje</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Jezik:</translation>
@ -1746,22 +1546,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation> @@ -1746,22 +1546,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
<source>Visual style:</source>
<translation>Stil:</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source>
<translation type="obsolete">Traži potvrdu na izlasku kada popis preuzimanja nije prazan</translation>
</message>
<message>
<source>Display top toolbar</source>
<translation type="obsolete">Prikaži alatnu traku na vrhu</translation>
</message>
<message>
<source>Disable splash screen</source>
<translation type="obsolete">Onemogući najavni prozor</translation>
</message>
<message>
<source>Display current speed in title bar</source>
<translation type="obsolete">Prikaži trenutnu brzinu u naslovnoj traci</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer list</source>
<translation>Lista transfera</translation>
@ -1771,116 +1555,18 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation> @@ -1771,116 +1555,18 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
<translation>Koristi obojene naizmjenične redove</translation>
</message>
<message>
<source>Action on double click:</source>
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment>
<translation type="obsolete">Radnja na dvostruki klik:</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading:</source>
<translation type="obsolete">Preuzimanje:</translation>
</message>
<message>
<source>Start/Stop</source>
<translation type="obsolete">Kreni/Stani</translation>
</message>
<message>
<source>Open folder</source>
<translation type="obsolete">Otvori mapu</translation>
</message>
<message>
<source>Completed:</source>
<translation type="obsolete">Završeno:</translation>
</message>
<message>
<source>System tray icon</source>
<translation type="obsolete">Ikona na sistemskoj traci</translation>
</message>
<message>
<source>Disable system tray icon</source>
<translation type="obsolete">Onemogući ikonu na sistemskoj traci</translation>
</message>
<message>
<source>Close to tray</source>
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
<translation type="obsolete">Ikona će biti vidljiva na sistemskoj traci kada se zatvori glavni prozor</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize to tray</source>
<translation type="obsolete">Ikona će biti vidljiva na sistemskoj traci kada se spusti glavni prozor</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation type="obsolete">Počni spušteno</translation>
</message>
<message>
<source>Show notification balloons in tray</source>
<translation type="obsolete">Pokazuj obavijestne balončiće na sistemskoj traci</translation>
</message>
<message>
<source>File system</source>
<translation>Datotečni sustav</translation>
</message>
<message>
<source>QGroupBox::title {
font-weight: normal;
margin-left: -3px;
}
QGroupBox {
border-width: 0;
}</source>
<translation type="obsolete">QGroupBox::title {
font-weight: normal;
margin-left: -3px;
}
QGroupBox {
(sp)(sp)border-width: 0;
}</translation>
</message>
<message>
<source>Destination Folder:</source>
<translation type="obsolete">Odredišna mapa:</translation>
</message>
<message>
<source>Append the torrent&apos;s label</source>
<translation type="obsolete">Pridodaj torrentovu oznaku</translation>
</message>
<message>
<source>Use a different folder for incomplete downloads:</source>
<translation type="obsolete">Koristi drugu mapu za nezavršena preuzimanja:</translation>
</message>
<message>
<source>QLineEdit {
margin-left: 23px;
}</source>
<translation type="obsolete">QLineEdit {
margin-left: 23px;
}</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically load .torrent files from:</source>
<translation type="obsolete">Automatski učitaj .torrent datoteke iz:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files to:</source>
<translation>Kopiraj .torrent datoteke u:</translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation type="obsolete">Pridodaj .!qB proširenje nedovršenim datotekama</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-allocate all files</source>
<translation type="obsolete">Pre-dodijeli svim datotekama</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent queueing</source>
<translation>Red čekanja torrenta</translation>
</message>
<message>
<source>Enable queueing system</source>
<translation type="obsolete">Omogući sustav reda čekanja</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Najviše aktivnih preuzimanja:</translation>
@ -1901,11 +1587,6 @@ QGroupBox { @@ -1901,11 +1587,6 @@ QGroupBox {
<source>Display torrent content and some options</source>
<translation>Prikaži sadržaj torrenta i neke opcije</translation>
</message>
<message>
<source>Do not start download automatically</source>
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
<translation type="obsolete">Ne počinji preuzimanje automatski</translation>
</message>
<message>
<source>Listening port</source>
<translation>Osluškivanje porta</translation>
@ -1962,19 +1643,11 @@ QGroupBox { @@ -1962,19 +1643,11 @@ QGroupBox {
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Alternativni globalni limiti brzine</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled times:</source>
<translation type="obsolete">Planirano razdoblje:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>do</translation>
</message>
<message>
<source>On days:</source>
<translation type="obsolete">Koje dane:</translation>
</message>
<message>
<source>Every day</source>
<translation>Svaki dan</translation>
@ -2011,10 +1684,6 @@ QGroupBox { @@ -2011,10 +1684,6 @@ QGroupBox {
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation>Omogući lokalno otkrivanje peerova</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption:</source>
<translation type="obsolete">Šifriranje:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Omogućeno</translation>
@ -2027,26 +1696,6 @@ QGroupBox { @@ -2027,26 +1696,6 @@ QGroupBox {
<source>Disabled</source>
<translation>Onemogućeno</translation>
</message>
<message>
<source>KTorrent</source>
<translation type="obsolete">KTorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to latest software version</source>
<translation type="obsolete">Vrati na posljednju verziju softvera</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio settings</source>
<translation type="obsolete">Postavke omjera djeljenja</translation>
</message>
<message>
<source>Desired ratio:</source>
<translation type="obsolete">Željeni omjer:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation type="obsolete">Ukloni završene torrente kada njihov omjer dosegne:</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>HTTP komunikacije (trackeri, web seedovi, tražilice)</translation>
@ -2067,35 +1716,6 @@ QGroupBox { @@ -2067,35 +1716,6 @@ QGroupBox {
<source>Type:</source>
<translation>Vrsta:</translation>
</message>
<message>
<source>Client whitelisting workaround</source>
<translation type="obsolete">Klijent dopušta zaobilaženje</translation>
</message>
<message>
<source>Identify as:</source>
<translation type="obsolete">Identificiraj kao:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Vuze</source>
<translation type="obsolete">Vuze</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>µTorrent</source>
<translation type="obsolete">µTorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Version:</source>
<translation type="obsolete">Verzija:</translation>
</message>
<message>
<source>Build:</source>
<extracomment>Software Build nulmber:</extracomment>
<translation type="obsolete">Izgrađena:</translation>
</message>
<message>
<source>(None)</source>
<translation>(Nijedno)</translation>
@ -2124,54 +1744,14 @@ QGroupBox { @@ -2124,54 +1744,14 @@ QGroupBox {
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Settings</source>
<translation type="obsolete">Postavke filtera</translation>
</message>
<message>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation type="obsolete">Aktiviraj IP filtriranje</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Putanja filtera (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation type="obsolete">Omogući web sučelje</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP poslužitelj</translation>
</message>
<message>
<source>Enable RSS support</source>
<translation type="obsolete">Omogući podršku za RSS </translation>
</message>
<message>
<source>RSS settings</source>
<translation type="obsolete">RSS postavke</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="obsolete">Interval osvježavanja RSS kanala:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="obsolete">minute</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="obsolete">Najveći broj članaka po kanalu:</translation>
</message>
<message>
<source>Check Folders for .torrent Files:</source>
<translation type="obsolete">Provjeri mape za .torrent datoteke:</translation>
</message>
<message>
<source>Add folder ...</source>
<translation type="obsolete">Dodaj mapu ...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove folder</source>
<translation>Ukloni mapu</translation>
@ -2424,14 +2004,6 @@ QGroupBox { @@ -2424,14 +2004,6 @@ QGroupBox {
<source>Comment:</source>
<translation>Komentar:</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation type="obsolete">Sklopi sve</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation type="obsolete">Proširi sve</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Općenito</translation>
@ -2560,14 +2132,6 @@ QGroupBox { @@ -2560,14 +2132,6 @@ QGroupBox {
<source>Reannounce in:</source>
<translation>Ponovno objavi u:</translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="obsolete">Prisili ponovno objavljivanje</translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="obsolete">Nije preuzeto</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Odaberi sve</translation>
@ -2651,14 +2215,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2651,14 +2215,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Kopiraj URL kanala</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="obsolete">Preuzimač RSS kanala</translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="obsolete">Nova mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation>Osvježi RSS strujanja</translation>
@ -3133,10 +2689,6 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3133,10 +2689,6 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Još nije spojen</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="obsolete">Dodaj novi tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Dodaj novi tracker ...</translation>
@ -3264,10 +2816,6 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3264,10 +2816,6 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Remove label</source>
<translation>Ukloni oznaku</translation>
</message>
<message>
<source>Add label</source>
<translation type="obsolete">Dodaj oznaku</translation>
</message>
<message>
<source>New Label</source>
<translation>Nova oznaka</translation>
@ -3326,22 +2874,6 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3326,22 +2874,6 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Column visibility</source>
<translation>Vidljivost stupca</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="obsolete">Započni</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="obsolete">Pauziraj</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Izbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Preview file</source>
<translation type="obsolete">Pregledaj datoteku</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
@ -3433,30 +2965,10 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3433,30 +2965,10 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>New name:</source>
<translation>Novo ime:</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="obsolete">Limitiraj brzinu slanja</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="obsolete">Limitiraj brzinu preuzimanja</translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Otvori odredišnu mapu</translation>
</message>
<message>
<source>Buy it</source>
<translation type="obsolete">Kupi</translation>
</message>
<message>
<source>Increase priority</source>
<translation type="obsolete">Povećaj prioritet</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease priority</source>
<translation type="obsolete">Smanji prioritet</translation>
</message>
<message>
<source>Force recheck</source>
<translation>Prisili ponovnu provjeru</translation>
@ -3682,18 +3194,6 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3682,18 +3194,6 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Maximum</source>
<translation>Najviši</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation type="obsolete">Sklopi sve</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation type="obsolete">Proširi sve</translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="obsolete">Nije preuzeto</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Odaberi sve</translation>
@ -3748,10 +3248,6 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3748,10 +3248,6 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane torrente s liste transfera?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the files on the hard disk as well</source>
<translation type="obsolete">Brisati datoteke i na tvrdom disku</translation>
</message>
<message>
<source>Remember choice</source>
<translation>Zapamti izbor</translation>
@ -4232,16 +3728,6 @@ Međutim, te tražilice su bile onemogućene.</translation> @@ -4232,16 +3728,6 @@ Međutim, te tražilice su bile onemogućene.</translation>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>
</message>
<message>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="obsolete">%1s%2m</translation>
</message>
<message>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation type="obsolete">%1d%2s%3m</translation>
</message>
<message>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
@ -4259,10 +3745,6 @@ Međutim, te tražilice su bile onemogućene.</translation> @@ -4259,10 +3745,6 @@ Međutim, te tražilice su bile onemogućene.</translation>
</context>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<source>Choose scan directory</source>
<translation type="obsolete">Izaberite direktorij za skeniranje</translation>
</message>
<message>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Izaberite direktorij za izvoz</translation>

BIN
src/lang/qbittorrent_hu.qm

Binary file not shown.

8872
src/lang/qbittorrent_hu.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_it.qm

Binary file not shown.

9425
src/lang/qbittorrent_it.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ja.qm

Binary file not shown.

3350
src/lang/qbittorrent_ja.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ko.qm

Binary file not shown.

9750
src/lang/qbittorrent_ko.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_nb.qm

Binary file not shown.

2077
src/lang/qbittorrent_nb.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_nl.qm

Binary file not shown.

7399
src/lang/qbittorrent_nl.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_pl.qm

Binary file not shown.

7853
src/lang/qbittorrent_pl.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_pt.qm

Binary file not shown.

7836
src/lang/qbittorrent_pt.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm

Binary file not shown.

7836
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ro.qm

Binary file not shown.

7615
src/lang/qbittorrent_ro.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ru.qm

Binary file not shown.

7968
src/lang/qbittorrent_ru.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_sk.qm

Binary file not shown.

7833
src/lang/qbittorrent_sk.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_sr.qm

Binary file not shown.

1120
src/lang/qbittorrent_sr.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_sv.qm

Binary file not shown.

2865
src/lang/qbittorrent_sv.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_tr.qm

Binary file not shown.

7707
src/lang/qbittorrent_tr.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_uk.qm

Binary file not shown.

7385
src/lang/qbittorrent_uk.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_zh.qm

Binary file not shown.

8125
src/lang/qbittorrent_zh.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm

Binary file not shown.

2965
src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff
Loading…
Cancel
Save