@ -11,20 +11,6 @@
@@ -11,20 +11,6 @@
< source > About < / source >
< translation > O < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; A Bittorrent client programmed in C ++ , based on Qt4 toolkit & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; and libtorrent - rasterbar . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © 2006 - 2009 Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Home Page : & lt ; /span> <a href="http:/ / www . qbittorrent . org & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 0057 ae ; & quot ; & gt ; http : //www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></source>
< translation type = "obsolete" > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Bittorrent klijent pisan u programskom jeziku C ++ , baziran na Qt4 toolkitu & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; i libtorrent - rasterbaru . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © 2006 - 2009 Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Web stranica : & lt ; /span> <a href="http:/ / www . qbittorrent . org & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 0057 ae ; & quot ; & gt ; http : //www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></translation>
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
< translation > Autor < / translation >
@ -41,10 +27,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -41,10 +27,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< source > E - mail : < / source >
< translation > E - pošta : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Home page : < / source >
< translation type = "obsolete" > Stranica : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Christophe Dumez < / source >
< translation > Christophe Dumez < / translation >
@ -69,26 +51,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -69,26 +51,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< source > chris @qbittorrent . org < / source >
< translation > chris @qbittorrent . org < / translation >
< / message >
< message >
< source > http : //www.dchris.eu</source>
< translation type = "obsolete" > http : //www.dchris.eu</translation>
< / message >
< message >
< source > Birthday : < / source >
< translation type = "obsolete" > Rođendan : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Occupation : < / source >
< translation type = "obsolete" > Zanimanje : < / translation >
< / message >
< message >
< source > 03 / 05 / 1985 < / source >
< translation type = "obsolete" > 03 . svibnja 1985 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Student in computer science < / source >
< translation type = "obsolete" > Sudent računalnih znanosti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thanks to < / source >
< translation > Zahvale < / translation >
@ -402,10 +364,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -402,10 +364,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / context >
< context >
< name > ConsoleDlg < / name >
< message >
< source > qBittorrent console < / source >
< translation type = "obsolete" > qBittorrent konzola < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Općenito < / translation >
@ -670,14 +628,6 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati
@@ -670,14 +628,6 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati
< source > Open Torrent Files < / source >
< translation > Otvori torrent datoteke < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Da < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; No < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Ne < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent Files < / source >
< translation > Torrent datoteke < / translation >
@ -691,11 +641,6 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati
@@ -691,11 +641,6 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent vx . x < / comment >
< translation type = "obsolete" > qBittorrent % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > DL speed : % 1 KiB / s < / source >
< comment > e.g : Download speed : 10 KiB / s < / comment >
@ -706,10 +651,6 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati
@@ -706,10 +651,6 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati
< comment > e.g : Upload speed : 10 KiB / s < / comment >
< translation > S brzina : % 1 KiB / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to quit ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Jeste li sigurni da ž elite završiti ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 has finished downloading . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi has finished downloading . < / comment >
@ -720,11 +661,6 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati
@@ -720,11 +661,6 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati
< comment > i.e : Input / Output Error < / comment >
< translation > I / O greška < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occured ( full disk ? ) , & apos ; % 1 & apos ; paused . < / source >
< comment > e.g : An error occured ( full disk ? ) , & apos ; xxx . avi & apos ; paused . < / comment >
< translation type = "obsolete" > Dogodila se greška ( pun disk ? ) , & apos ; % 1 & apos ; zaustavljeno . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Traži < / translation >
@ -796,14 +732,6 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?</translation>
@@ -796,14 +732,6 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?</translation>
< comment > % 1 is qBittorrent version < / comment >
< translation > qBittorrent % 1 ( P : % 2 / s , S : % 3 / s ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use normal speed limits < / source >
< translation type = "obsolete" > Koristi uobičajene limite brzine < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use alternative speed limits < / source >
< translation type = "obsolete" > Koristi alternativnen limite brzine < / translation >
< / message >
< message >
< source > Options were saved successfully . < / source >
< translation > Opcije su uspješno spremljene . < / translation >
@ -1311,50 +1239,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
@@ -1311,50 +1239,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Pomoć < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exit < / source >
< translation type = "obsolete" > Izlaz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preferences < / source >
< translation type = "obsolete" > Postavke < / translation >
< / message >
< message >
< source > About < / source >
< translation type = "obsolete" > O < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start < / source >
< translation type = "obsolete" > Kreni < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pause < / source >
< translation type = "obsolete" > Stani < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation type = "obsolete" > Izbriši < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pause All < / source >
< translation type = "obsolete" > Zaustavi sve < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start All < / source >
< translation type = "obsolete" > Počni sve < / translation >
< / message >
< message >
< source > Visit Website < / source >
< translation type = "obsolete" > Posjeti web mjesto < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download from URL < / source >
< translation type = "obsolete" > Preuzmi s URL - a < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create torrent < / source >
< translation type = "obsolete" > Kreiraj torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preview file < / source >
< translation > Pregledaj datoteku < / translation >
@ -1363,46 +1247,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
@@ -1363,46 +1247,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
< source > Clear log < / source >
< translation > Izbriši zapis < / translation >
< / message >
< message >
< source > Log Window < / source >
< translation type = "obsolete" > Prozor zapisa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use alternative speed limits < / source >
< translation type = "obsolete" > Koristi alternativne limite brzine < / translation >
< / message >
< message >
< source > Report a bug < / source >
< translation type = "obsolete" > Prijavi grešku < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set upload limit < / source >
< translation type = "obsolete" > Podesi limit slanja < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set download limit < / source >
< translation type = "obsolete" > Podesi limit preuzimanja < / translation >
< / message >
< message >
< source > Documentation < / source >
< translation type = "obsolete" > Dokumentacija < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set global download limit < / source >
< translation type = "obsolete" > Podesi globalni limit preuzimanja < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set global upload limit < / source >
< translation type = "obsolete" > Podesi globalni limit slanja < / translation >
< / message >
< message >
< source > Options < / source >
< translation type = "obsolete" > Mogućnosti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open torrent < / source >
< translation type = "obsolete" > Otvori torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decrease priority < / source >
< translation > Smanji prioritet < / translation >
@ -1411,10 +1255,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
@@ -1411,10 +1255,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
< source > Increase priority < / source >
< translation > Povećaj prioritet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Console < / source >
< translation type = "obsolete" > Konzola < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > Ala & amp ; ti < / translation >
@ -1483,18 +1323,10 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
@@ -1483,18 +1323,10 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
< source > Alternative speed limits < / source >
< translation > Alternativni limiti brzine < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search engine < / source >
< translation type = "obsolete" > Tražilica < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; O < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Start < / source >
< translation type = "obsolete" > Za & amp ; počni < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Pause < / source >
< translation > & amp ; Pauziraj < / translation >
@ -1507,10 +1339,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
@@ -1507,10 +1339,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
< source > P & amp ; ause All < / source >
< translation > P & amp ; auziraj sve < / translation >
< / message >
< message >
< source > S & amp ; tart All < / source >
< translation type = "obsolete" > Započni & amp ; sve < / translation >
< / message >
< message >
< source > Visit & amp ; Website < / source >
< translation > Posjeti & amp ; web stranicu < / translation >
@ -1611,18 +1439,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
@@ -1611,18 +1439,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
< comment > i.e : total data uploaded < / comment >
< translation > Poslano < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add a new peer < / source >
< translation type = "obsolete" > Dodaj novi peer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Limit upload rate < / source >
< translation type = "obsolete" > Limitiraj brzinu slanja < / translation >
< / message >
< message >
< source > Limit download rate < / source >
< translation type = "obsolete" > Limitiraj brzinu slanja < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ban peer permanently < / source >
< translation > Trajno isključi peer < / translation >
@ -1686,10 +1502,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
@@ -1686,10 +1502,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
< / context >
< context >
< name > Preferences < / name >
< message >
< source > Preferences < / source >
< translation type = "obsolete" > Postavke < / translation >
< / message >
< message >
< source > UI < / source >
< translation > Korisničko sučelje < / translation >
@ -1714,26 +1526,14 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
@@ -1714,26 +1526,14 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
< source > Proxy < / source >
< translation > Proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > IP Filter < / source >
< translation type = "obsolete" > IP Filter < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web UI < / source >
< translation > Web sučelje < / translation >
< / message >
< message >
< source > RSS < / source >
< translation type = "obsolete" > RSS < / translation >
< / message >
< message >
< source > Advanced < / source >
< translation > Napredno < / translation >
< / message >
< message >
< source > User interface < / source >
< translation type = "obsolete" > Korisničko sučelje < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language : < / source >
< translation > Jezik : < / translation >
@ -1746,22 +1546,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
@@ -1746,22 +1546,6 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
< source > Visual style : < / source >
< translation > Stil : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ask for confirmation on exit when download list is not empty < / source >
< translation type = "obsolete" > Traži potvrdu na izlasku kada popis preuzimanja nije prazan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display top toolbar < / source >
< translation type = "obsolete" > Prikaži alatnu traku na vrhu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable splash screen < / source >
< translation type = "obsolete" > Onemogući najavni prozor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display current speed in title bar < / source >
< translation type = "obsolete" > Prikaži trenutnu brzinu u naslovnoj traci < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transfer list < / source >
< translation > Lista transfera < / translation >
@ -1771,116 +1555,18 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
@@ -1771,116 +1555,18 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
< extracomment > In transfer list , one every two rows will have grey background . < / extracomment >
< translation > Koristi obojene naizmjenične redove < / translation >
< / message >
< message >
< source > Action on double click : < / source >
< comment > Action executed when doucle - clicking on an item in transfer ( download / upload ) list < / comment >
< translation type = "obsolete" > Radnja na dvostruki klik : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading : < / source >
< translation type = "obsolete" > Preuzimanje : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start / Stop < / source >
< translation type = "obsolete" > Kreni / Stani < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open folder < / source >
< translation type = "obsolete" > Otvori mapu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Completed : < / source >
< translation type = "obsolete" > Završeno : < / translation >
< / message >
< message >
< source > System tray icon < / source >
< translation type = "obsolete" > Ikona na sistemskoj traci < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable system tray icon < / source >
< translation type = "obsolete" > Onemogući ikonu na sistemskoj traci < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close to tray < / source >
< comment > i.e : The systray tray icon will still be visible when closing the main window . < / comment >
< translation type = "obsolete" > Ikona ć e biti vidljiva na sistemskoj traci kada se zatvori glavni prozor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize to tray < / source >
< translation type = "obsolete" > Ikona ć e biti vidljiva na sistemskoj traci kada se spusti glavni prozor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start minimized < / source >
< translation type = "obsolete" > Počni spušteno < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show notification balloons in tray < / source >
< translation type = "obsolete" > Pokazuj obavijestne balončiće na sistemskoj traci < / translation >
< / message >
< message >
< source > File system < / source >
< translation > Datotečni sustav < / translation >
< / message >
< message >
< source > QGroupBox : : title {
font - weight : normal ;
margin - left : - 3 px ;
}
QGroupBox {
border - width : 0 ;
} < / source >
< translation type = "obsolete" > QGroupBox : : title {
font - weight : normal ;
margin - left : - 3 px ;
}
QGroupBox {
( sp ) ( sp ) border - width : 0 ;
} < / translation >
< / message >
< message >
< source > Destination Folder : < / source >
< translation type = "obsolete" > Odredišna mapa : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Append the torrent & apos ; s label < / source >
< translation type = "obsolete" > Pridodaj torrentovu oznaku < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use a different folder for incomplete downloads : < / source >
< translation type = "obsolete" > Koristi drugu mapu za nezavršena preuzimanja : < / translation >
< / message >
< message >
< source > QLineEdit {
margin - left : 23px ;
} < / source >
< translation type = "obsolete" > QLineEdit {
margin - left : 23px ;
} < / translation >
< / message >
< message >
< source > Automatically load . torrent files from : < / source >
< translation type = "obsolete" > Automatski učitaj . torrent datoteke iz : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy . torrent files to : < / source >
< translation > Kopiraj . torrent datoteke u : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Append . ! qB extension to incomplete files < / source >
< translation type = "obsolete" > Pridodaj . ! qB proširenje nedovršenim datotekama < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pre - allocate all files < / source >
< translation type = "obsolete" > Pre - dodijeli svim datotekama < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent queueing < / source >
< translation > Red č ekanja torrenta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable queueing system < / source >
< translation type = "obsolete" > Omogući sustav reda č ekanja < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum active downloads : < / source >
< translation > Najviše aktivnih preuzimanja : < / translation >
@ -1901,11 +1587,6 @@ QGroupBox {
@@ -1901,11 +1587,6 @@ QGroupBox {
< source > Display torrent content and some options < / source >
< translation > Prikaži sadržaj torrenta i neke opcije < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not start download automatically < / source >
< comment > The torrent will be added to download list in pause state < / comment >
< translation type = "obsolete" > Ne počinji preuzimanje automatski < / translation >
< / message >
< message >
< source > Listening port < / source >
< translation > Osluškivanje porta < / translation >
@ -1962,19 +1643,11 @@ QGroupBox {
@@ -1962,19 +1643,11 @@ QGroupBox {
< source > Alternative global speed limits < / source >
< translation > Alternativni globalni limiti brzine < / translation >
< / message >
< message >
< source > Scheduled times : < / source >
< translation type = "obsolete" > Planirano razdoblje : < / translation >
< / message >
< message >
< source > to < / source >
< extracomment > time1 to time2 < / extracomment >
< translation > do < / translation >
< / message >
< message >
< source > On days : < / source >
< translation type = "obsolete" > Koje dane : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Every day < / source >
< translation > Svaki dan < / translation >
@ -2011,10 +1684,6 @@ QGroupBox {
@@ -2011,10 +1684,6 @@ QGroupBox {
< source > Enable Local Peer Discovery < / source >
< translation > Omogući lokalno otkrivanje peerova < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encryption : < / source >
< translation type = "obsolete" > Š ifriranje : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enabled < / source >
< translation > Omogućeno < / translation >
@ -2027,26 +1696,6 @@ QGroupBox {
@@ -2027,26 +1696,6 @@ QGroupBox {
< source > Disabled < / source >
< translation > Onemogućeno < / translation >
< / message >
< message >
< source > KTorrent < / source >
< translation type = "obsolete" > KTorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset to latest software version < / source >
< translation type = "obsolete" > Vrati na posljednju verziju softvera < / translation >
< / message >
< message >
< source > Share ratio settings < / source >
< translation type = "obsolete" > Postavke omjera djeljenja < / translation >
< / message >
< message >
< source > Desired ratio : < / source >
< translation type = "obsolete" > Ž eljeni omjer : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove finished torrents when their ratio reaches : < / source >
< translation type = "obsolete" > Ukloni završene torrente kada njihov omjer dosegne : < / translation >
< / message >
< message >
< source > HTTP Communications ( trackers , Web seeds , search engine ) < / source >
< translation > HTTP komunikacije ( trackeri , web seedovi , tražilice ) < / translation >
@ -2067,35 +1716,6 @@ QGroupBox {
@@ -2067,35 +1716,6 @@ QGroupBox {
< source > Type : < / source >
< translation > Vrsta : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Client whitelisting workaround < / source >
< translation type = "obsolete" > Klijent dopušta zaobilaženje < / translation >
< / message >
< message >
< source > Identify as : < / source >
< translation type = "obsolete" > Identificiraj kao : < / translation >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent < / source >
< translation type = "obsolete" > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Vuze < / source >
< translation type = "obsolete" > Vuze < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > µ Torrent < / source >
< translation type = "obsolete" > µ Torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Version : < / source >
< translation type = "obsolete" > Verzija : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build : < / source >
< extracomment > Software Build nulmber : < / extracomment >
< translation type = "obsolete" > Izgrađena : < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( None ) < / source >
< translation > ( Nijedno ) < / translation >
@ -2124,54 +1744,14 @@ QGroupBox {
@@ -2124,54 +1744,14 @@ QGroupBox {
< source > SOCKS5 < / source >
< translation > SOCKS5 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filter Settings < / source >
< translation type = "obsolete" > Postavke filtera < / translation >
< / message >
< message >
< source > Activate IP Filtering < / source >
< translation type = "obsolete" > Aktiviraj IP filtriranje < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filter path ( . dat , . p2p , . p2b ) : < / source >
< translation > Putanja filtera ( . dat , . p2p , . p2b ) : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable Web User Interface < / source >
< translation type = "obsolete" > Omogući web sučelje < / translation >
< / message >
< message >
< source > HTTP Server < / source >
< translation > HTTP poslužitelj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable RSS support < / source >
< translation type = "obsolete" > Omogući podršku za RSS < / translation >
< / message >
< message >
< source > RSS settings < / source >
< translation type = "obsolete" > RSS postavke < / translation >
< / message >
< message >
< source > RSS feeds refresh interval : < / source >
< translation type = "obsolete" > Interval osvježavanja RSS kanala : < / translation >
< / message >
< message >
< source > minutes < / source >
< translation type = "obsolete" > minute < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum number of articles per feed : < / source >
< translation type = "obsolete" > Najveći broj č lanaka po kanalu : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check Folders for . torrent Files : < / source >
< translation type = "obsolete" > Provjeri mape za . torrent datoteke : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add folder . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Dodaj mapu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove folder < / source >
< translation > Ukloni mapu < / translation >
@ -2424,14 +2004,6 @@ QGroupBox {
@@ -2424,14 +2004,6 @@ QGroupBox {
< source > Comment : < / source >
< translation > Komentar : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Collapse all < / source >
< translation type = "obsolete" > Sklopi sve < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expand all < / source >
< translation type = "obsolete" > Proširi sve < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Općenito < / translation >
@ -2560,14 +2132,6 @@ QGroupBox {
@@ -2560,14 +2132,6 @@ QGroupBox {
< source > Reannounce in : < / source >
< translation > Ponovno objavi u : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Force reannounce < / source >
< translation type = "obsolete" > Prisili ponovno objavljivanje < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not downloaded < / source >
< translation type = "obsolete" > Nije preuzeto < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select All < / source >
< translation > Odaberi sve < / translation >
@ -2651,14 +2215,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -2651,14 +2215,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< source > Copy feed URL < / source >
< translation > Kopiraj URL kanala < / translation >
< / message >
< message >
< source > RSS feed downloader < / source >
< translation type = "obsolete" > Preuzimač RSS kanala < / translation >
< / message >
< message >
< source > New folder < / source >
< translation type = "obsolete" > Nova mapa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refresh RSS streams < / source >
< translation > Osvježi RSS strujanja < / translation >
@ -3133,10 +2689,6 @@ Do you want to install it now?</source>
@@ -3133,10 +2689,6 @@ Do you want to install it now?</source>
< source > Not contacted yet < / source >
< translation > Još nije spojen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add a new tracker < / source >
< translation type = "obsolete" > Dodaj novi tracker < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add a new tracker . . . < / source >
< translation > Dodaj novi tracker . . . < / translation >
@ -3264,10 +2816,6 @@ Do you want to install it now?</source>
@@ -3264,10 +2816,6 @@ Do you want to install it now?</source>
< source > Remove label < / source >
< translation > Ukloni oznaku < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add label < / source >
< translation type = "obsolete" > Dodaj oznaku < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Label < / source >
< translation > Nova oznaka < / translation >
@ -3326,22 +2874,6 @@ Do you want to install it now?</source>
@@ -3326,22 +2874,6 @@ Do you want to install it now?</source>
< source > Column visibility < / source >
< translation > Vidljivost stupca < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start < / source >
< translation type = "obsolete" > Započni < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pause < / source >
< translation type = "obsolete" > Pauziraj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation type = "obsolete" > Izbriši < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preview file < / source >
< translation type = "obsolete" > Pregledaj datoteku < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< comment > i.e : torrent name < / comment >
@ -3433,30 +2965,10 @@ Do you want to install it now?</source>
@@ -3433,30 +2965,10 @@ Do you want to install it now?</source>
< source > New name : < / source >
< translation > Novo ime : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Limit upload rate < / source >
< translation type = "obsolete" > Limitiraj brzinu slanja < / translation >
< / message >
< message >
< source > Limit download rate < / source >
< translation type = "obsolete" > Limitiraj brzinu preuzimanja < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open destination folder < / source >
< translation > Otvori odredišnu mapu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Buy it < / source >
< translation type = "obsolete" > Kupi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Increase priority < / source >
< translation type = "obsolete" > Povećaj prioritet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decrease priority < / source >
< translation type = "obsolete" > Smanji prioritet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Force recheck < / source >
< translation > Prisili ponovnu provjeru < / translation >
@ -3682,18 +3194,6 @@ Do you want to install it now?</source>
@@ -3682,18 +3194,6 @@ Do you want to install it now?</source>
< source > Maximum < / source >
< translation > Najviši < / translation >
< / message >
< message >
< source > Collapse all < / source >
< translation type = "obsolete" > Sklopi sve < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expand all < / source >
< translation type = "obsolete" > Proširi sve < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not downloaded < / source >
< translation type = "obsolete" > Nije preuzeto < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select All < / source >
< translation > Odaberi sve < / translation >
@ -3748,10 +3248,6 @@ Do you want to install it now?</source>
@@ -3748,10 +3248,6 @@ Do you want to install it now?</source>
< source > Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list ? < / source >
< translation > Jeste li sigurni da ž elite izbrisati odabrane torrente s liste transfera ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete the files on the hard disk as well < / source >
< translation type = "obsolete" > Brisati datoteke i na tvrdom disku < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remember choice < / source >
< translation > Zapamti izbor < / translation >
@ -4232,16 +3728,6 @@ Međutim, te tražilice su bile onemogućene.</translation>
@@ -4232,16 +3728,6 @@ Međutim, te tražilice su bile onemogućene.</translation>
< comment > e.g : 10minutes < / comment >
< translation > % 1 m < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 h % 2 m < / source >
< comment > e.g : 3hours 5 minutes < / comment >
< translation type = "obsolete" > % 1 s % 2 m < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 d % 2 h % 3 m < / source >
< comment > e.g : 2days 10 hours 2 minutes < / comment >
< translation type = "obsolete" > % 1 d % 2 s % 3 m < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 h % 2 m < / source >
< comment > e.g : 3hours 5 minutes < / comment >
@ -4259,10 +3745,6 @@ Međutim, te tražilice su bile onemogućene.</translation>
@@ -4259,10 +3745,6 @@ Međutim, te tražilice su bile onemogućene.</translation>
< / context >
< context >
< name > options_imp < / name >
< message >
< source > Choose scan directory < / source >
< translation type = "obsolete" > Izaberite direktorij za skeniranje < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose export directory < / source >
< translation > Izaberite direktorij za izvoz < / translation >