@ -1,5 +1,5 @@
@@ -1,5 +1,5 @@
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS > < TS version = "1.1" >
< ! DOCTYPE TS > < TS version = "1.1" language = "pl_PL" >
< context >
< name > @default < / name >
< message >
@ -498,7 +498,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -498,7 +498,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1432" / >
< source > Misc < / source >
< translation type = "unfinished" > Różne < / translation >
< translation > Różne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "937" / >
@ -793,276 +793,276 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -793,276 +793,276 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "51" / >
< source > Preferences < / source >
< translation type = "unfinished" > Preferencje < / translation >
< translation > Preferencje < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "87" / >
< source > General < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Główne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "96" / >
< source > User interface settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ustawienia interfejsu użytkownika < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "154" / >
< source > Visual style : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Styl wizualny : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "167" / >
< source > Cleanlooks style ( Gnome like ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Styl Cleanlooks ( jak Gnome ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "172" / >
< source > Motif style ( Unix like ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Styl Motif ( jak Unix ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "200" / >
< source > Ask for confirmation on exit when download list is not empty < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pytaj o potwierdzenie wyjścia jeśli lista pobierania nie jest pusta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "210" / >
< source > Display current speed in title bar < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pokaż aktualną prędkość na pasku tytułu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "264" / >
< source > System tray icon < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ikona w trayu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "270" / >
< source > Disable system tray icon < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Wyłącz ikonę w trayu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "277" / >
< source > Close to tray < / source >
< comment > i.e : The systray tray icon will still be visible when closing the main window . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Zamknij do traya < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "284" / >
< source > Minimize to tray < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Minimalizuj do traya < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "294" / >
< source > Show notification balloons in tray < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pokaż balony powiadomień w trayu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "330" / >
< source > Media player : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Odtwarzacz mediów : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "366" / >
< source > Downloads < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pobierania < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "381" / >
< source > Put downloads in this folder : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Umieść pobierania w tym folderze : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "440" / >
< source > Pre - allocate all files < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Rezerwuj miejsce na dysku < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "450" / >
< source > When adding a torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Gdy dodajesz torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "456" / >
< source > Display torrent content and some options < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pokaż zawartość torrenta i kilka opcji < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "466" / >
< source > Do not start download automatically < / source >
< comment > The torrent will be added to download list in pause state < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nie uruchamiaj automatycznie pobierań < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "476" / >
< source > Folder watching < / source >
< comment > qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Folder obserwacji < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "482" / >
< source > Automatically download torrents present in this folder : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Automatycznie pobierz torrenty umieszczone w tym folderze : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "574" / >
< source > Listening port < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Port nasłuchu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "602" / >
< source > to < / source >
< comment > i.e : 1200 to 1300 < / comment >
< translation type = "unfinished" > do < / translation >
< translation > do < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "640" / >
< source > Enable UPnP port mapping < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Włącz mapowanie portu UPnP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "650" / >
< source > Enable NAT - PMP port mapping < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Włącz mapowanie portu NAT - PMP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "663" / >
< source > Global bandwidth limiting < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Globalne ograniczenie przepustowości ł ą cza < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "679" / >
< source > Upload : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Wysyłanie : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "695" / >
< source > Download : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pobieranie : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "798" / >
< source > Type : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Typ : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "806" / >
< source > ( None ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ( Nic ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "827" / >
< source > Proxy : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Proxy : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "907" / >
< source > Username : < / source >
< translation type = "unfinished" > Nazwa użytkownika : < / translation >
< translation > Nazwa użytkownika : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1065" / >
< source > Bittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Bittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1074" / >
< source > Connections limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Limit połączeń < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1082" / >
< source > Global maximum number of connections : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Maksymalna ilość połączeń : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1130" / >
< source > Maximum number of connections per torrent : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Maksymalna ilość połączeń na torrent : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1175" / >
< source > Maximum number of upload slots per torrent : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Maksymalna ilość slotów wysyłania na torrent : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1218" / >
< source > Additional Bittorrent features < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Dodatkowe cechy Bittorrenta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1224" / >
< source > Enable DHT network ( decentralized ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Włącz sieć DHT ( rozproszona ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1234" / >
< source > Enable Peer eXchange ( PeX ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Włącz Peer eXchange ( PeX ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1244" / >
< source > Enable Local Peer Discovery < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Włącz Local Peer Discovery < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1256" / >
< source > Encryption : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Szyfrowanie : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1300" / >
< source > Share ratio settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ustawienia wskaźnika Share ratio < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1315" / >
< source > Desired ratio : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pożądane ratio : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1616" / >
< source > Filter file path : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Filtr ś cieżki pliku : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "219" / >
< source > transfer lists refresh interval : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > okres odświeżania listy transferu : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "239" / >
< source > ms < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ms < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1645" / >
< source > RSS < / source >
< translation type = "unfinished" > RSS < / translation >
< translation > RSS < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1682" / >
< source > RSS feeds refresh interval : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Okres odświeżania nagłówków RSS : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1702" / >
< source > minutes < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > minut < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1726" / >
< source > Maximum number of articles per feed : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Maksymalna ilość wiadomości w nagłówku : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "375" / >
< source > File system < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > System pliku < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1377" / >
< source > Remove finished torrents when their ratio reaches : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Usuń zakończone torrenty gdy ratio osiągnie : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2070,7 +2070,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
@@ -2070,7 +2070,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
< location filename = "../GUI.cpp" line = "815" / >
< source > qBittorrent is bind to port : % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is bind to port : 1666 < / comment >
< translation > e.g : qBittorrent jest podłączony do portu : 1666 < / translation >
< translation > qBittorrent jest podłączony do portu : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "889" / >
@ -2225,39 +2225,39 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
@@ -2225,39 +2225,39 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "840" / >
< source > UPnP support [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Obsługa UPnP [ WYŁ ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "845" / >
< source > NAT - PMP support [ ON ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Obsługa NAT - PMP [ WŁ ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "848" / >
< source > NAT - PMP support [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Obsługa NAT - PMP [ WYŁ ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "907" / >
< source > Local Peer Discovery [ ON ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Local Peer Discovery [ WŁ ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "910" / >
< source > Local Peer Discovery support [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Obsługa Local Peer Discovery [ WYŁ ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "672" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed because its ratio reached the maximum value you set . < / source >
< comment > % 1 is a file name < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; został usunięty ponieważ ratio osiągnęło ustawioną wartość . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1159" / >
< source > qBittorrent % 1 ( DL : % 2 KiB / s , UP : % 3 KiB / s ) < / source >
< comment > % 1 is qBittorrent version < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > qBittorrent % 1 ( DL : % 2 KiB / s , UP : % 3 KiB / s ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2687,7 +2687,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
@@ -2687,7 +2687,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
< message >
< location filename = "../rss.ui" line = "295" / >
< source > Mark all as read < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Zaznacz wszystko do odczytu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2775,12 +2775,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
@@ -2775,12 +2775,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "228" / >
< source > Date : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Data : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "231" / >
< source > Author : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Autor : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2957,7 +2957,7 @@ Zmiany:
@@ -2957,7 +2957,7 @@ Zmiany:
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "433" / >
< source > Unknown < / source >
< translation type = "unfinished" > Nieznany < / translation >
< translation > Nieznany < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3310,77 +3310,77 @@ Zmiany:
@@ -3310,77 +3310,77 @@ Zmiany:
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "52" / >
< source > File or folder to add to the torrent : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Plik lub folder dodany do torrenta : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "64" / >
< source > Add a file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Dodaj plik < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "74" / >
< source > Add a folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Dodaj folder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "400" / >
< source > Piece size : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Rozmiar części : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "411" / >
< source > 32 KiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 32 KiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "416" / >
< source > 64 KiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 64 KiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "421" / >
< source > 128 KiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 128 KiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "426" / >
< source > 256 KiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 256 KiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "431" / >
< source > 512 KiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 512 KiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "436" / >
< source > 1 MiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 1 MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "441" / >
< source > 2 MiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 2 MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "446" / >
< source > 4 MiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 4 MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "469" / >
< source > Private ( won & apos ; t be distributed on DHT network if enabled ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Prywatny ( gdy włączony nie będzie rozprowadzany w sieci DHT ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "476" / >
< source > Start seeding after creation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Uruchom seedowanie po utworzeniu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "513" / >
< source > Create and save . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Tworzenie i zapisywanie . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3484,17 +3484,17 @@ Zmiany:
@@ -3484,17 +3484,17 @@ Zmiany:
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "56" / >
< source > Select a file to add to the torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Wybierz plik który chcesz dodać do torrenta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "150" / >
< source > No tracker path set < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nie ustawiono ś cieżki trackera < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "150" / >
< source > Please set at least one tracker < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ustaw przynajmniej jeden tracker < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3785,52 +3785,52 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
@@ -3785,52 +3785,52 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "213" / >
< source > All selected plugins were uninstalled successfully < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Wszystkie wybrane wtyczki zostały zainstalowane < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "494" / >
< source > % 1 search engine plugin could not be updated , keeping old version . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nie można zaktualizować wtyczki silnika wyszukiwarki % 1 , pozostaje stara wersja . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "499" / >
< source > % 1 search engine plugin could not be installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Wtyczka silnika wyszukiwarki % 1 nie może być zainstalowana . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "510" / >
< source > % 1 search engine plugin was successfully updated . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pomyślnie zaktualizowano wtyczkę silnika wyszukiwarki % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "513" / >
< source > % 1 search engine plugin was successfully installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pomyślnie zainstalowano wtyczkę silnika wyszukiwarki % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "368" / >
< source > Search engine plugin archive could not be read . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nie można odczytać archiwum wtyczki silnika wyszukiwarki . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "694" / >
< source > Sorry , % 1 search plugin install failed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Błąd instalacji wtyczki silnika % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "526" / >
< source > New search engine plugin URL < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > URL nowej wtyczki silnika wyszukiwarki < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "527" / >
< source > URL : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > URL : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -4081,22 +4081,22 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
@@ -4081,22 +4081,22 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
< message >
< location filename = "../pluginSource.ui" line = "13" / >
< source > Plugin source < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ź ródło wtyczki < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pluginSource.ui" line = "26" / >
< source > Search plugin source : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Szukaj ź ródła wtyczki : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pluginSource.ui" line = "35" / >
< source > Local file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Plik lokalny < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pluginSource.ui" line = "42" / >
< source > Web link < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Adres strony < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -4552,12 +4552,12 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
@@ -4552,12 +4552,12 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "671" / >
< source > Priorities error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Błąd priorytetu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "671" / >
< source > Error , you can & apos ; t filter all the files in a torrent . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Błąd , nie można filtrować wszystkich plików torrencie . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >