@ -124,7 +124,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -124,7 +124,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; An advanced BitTorrent client programmed in C ++ , based on Qt4 toolkit and libtorrent - rasterbar . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © 2006 - 2012 Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Home Page : & lt ; a href = & quot ; http : //www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Bug Tracker : & lt ; a href = & quot ; http : //bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; IRC : # qbittorrent on Freenode & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; L u c i d a G r a n d e & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 3 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; En avansert Bittorrent - klient programert i C ++ , basert på Qt4 toolkit og libtorrent - rasterbar . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Opphavsrett © 2006 - 2012 Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Hjemmeside : & lt ; a href = & quot ; http : //www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Feilsporer : & lt ; a href = & quot ; http : //bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; IRC : # qbittorrent on Freenode & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "209" / >
@ -142,187 +148,187 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -142,187 +148,187 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "26" / >
< source > Dialog < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Dialog < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "32" / >
< source > Save as < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Lagre som < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "48" / >
< source > Set as default save path < / source >
< translation type = "unfinished" > Sett som standard lagringssti < / translation >
< translation > Sett som standard lagringssti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "58" / >
< source > Never show again < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Aldri vis igjen < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "65" / >
< source > ▼ < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ▼ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "75" / >
< source > Torrent settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Torrentinnstillinger < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "81" / >
< source > Start torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Start torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "93" / >
< source > Label : < / source >
< translation type = "unfinished" > Etikett : < / translation >
< translation > Etikett : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "112" / >
< source > Skip hash check < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Hopp over verifiseringssjekk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "122" / >
< source > Torrent Information < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Torrentinformasjon < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "130" / >
< source > Size : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Størrelse : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "144" / >
< source > Comment : < / source >
< translation type = "unfinished" > Kommentar : < / translation >
< translation > Kommentar : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "158" / >
< source > Date : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Dato : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "220" / >
< source > Normal < / source >
< translation type = "unfinished" > Normal < / translation >
< translation > Normal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "225" / >
< source > High < / source >
< translation type = "unfinished" > Høy < / translation >
< translation > Høy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "230" / >
< source > Maximum < / source >
< translation type = "unfinished" > Maksimal < / translation >
< translation > Maksimal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "235" / >
< source > Do not download < / source >
< translation type = "unfinished" > Ikke last ned < / translation >
< translation > Ikke last ned < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "69" / >
< source > Other . . . < / source >
< comment > Other save path . . . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Annen . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "141" / >
< source > I / O Error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Inn / ut - operasjonsfeil < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "141" / >
< source > The torrent file does not exist . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Torrentfilen eksisterer ikke . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "149" / >
< source > Invalid torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ugyldig torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "149" / >
< source > Failed to load the torrent : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Mislyktes i å laste inn torrenten : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "159" / >
< source > Not available < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ikke tilgjengelig < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "216" / >
< source > Invalid magnet link < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ugyldig magnetlenke < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "216" / >
< source > This magnet link was not recognized < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Denne magnetlenken ble ikke gjenkjent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "222" / >
< source > Magnet link < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Magnetlenke < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "286" / >
< source > Disk space : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Diskplass : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "304" / >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "311" / >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "313" / >
< source > Choose save path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Velg lagringssti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "362" / >
< source > Rename the file < / source >
< translation type = "unfinished" > Omdøp filen < / translation >
< translation > Omdøp filen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "363" / >
< source > New name : < / source >
< translation type = "unfinished" > Nytt navn : < / translation >
< translation > Nytt navn : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "367" / >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "393" / >
< source > The file could not be renamed < / source >
< translation type = "unfinished" > Filen kunne ikke omdøpes < / translation >
< translation > Filen kunne ikke omdøpes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "368" / >
< source > This file name contains forbidden characters , please choose a different one . < / source >
< translation type = "unfinished" > Dette filnavnet inneholder forbudte tegn , vennligst velg et annet et . < / translation >
< translation > Dette filnavnet inneholder forbudte tegn , vennligst velg et annet et . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "394" / >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "429" / >
< source > This name is already in use in this folder . Please use a different name . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Dette navnet er allerede i bruk i denne mappen . Vennligst bruk et annet navn . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "428" / >
< source > The folder could not be renamed < / source >
< translation type = "unfinished" > Mappen kunne ikke omdøpes < / translation >
< translation > Mappen kunne ikke omdøpes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "480" / >
< source > Rename . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Omdøp . . . < / translation >
< translation > Omdøp . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "484" / >
< source > Priority < / source >
< translation type = "unfinished" > Prioritet < / translation >
< translation > Prioritet < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -561,7 +567,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -561,7 +567,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "305" / >
< source > Please type the name of the new download rule - & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Vennligst skriv navnet på den nye nedlastingsregelen - & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "309" / >
@ -648,12 +654,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -648,12 +654,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "386" / >
< source > Add new rule - & gt ; . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Legg til ny regel - & gt ; . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "394" / >
< source > Rename rule - & gt ; . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Omdøp regel - & gt ; . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new rule . . . < / source >
@ -767,7 +773,7 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.</tran
@@ -767,7 +773,7 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.</tran
< message >
< location filename = "../dnsupdater.cpp" line = "178" / >
< source > Your dynamic DNS was successfully updated . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Din dynamiske DNS ble vellykket oppdatert . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dnsupdater.cpp" line = "182" / >
@ -2256,7 +2262,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
@@ -2256,7 +2262,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
< message utf8 = "true" >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1912" / >
< source > Exchange peers with compatible Bittorrent clients ( µ Torrent , Vuze , . . . ) < / source >
< translation > Utveksle deltakere med kompatible Bittorrent klienter ( µ Torrent , Vuze , . . . ) < / translation >
< translation > Utveksle deltakere med kompatible Bittorrent - klienter ( µ Torrent , Vuze , . . . ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1209" / >
@ -3252,7 +3258,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
@@ -3252,7 +3258,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2809" / >
< source > Successfully parsed the provided IP filter : % 1 rules were applied . < / source >
< comment > % 1 is a number < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert : % 1 regler ble lagt til . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfuly parsed the provided IP filter : % 1 rules were applied . < / source >
@ -4048,22 +4054,22 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
@@ -4048,22 +4054,22 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
< message >
< location filename = "../torrentcontentmodel.cpp" line = "39" / >
< source > Name < / source >
< translation type = "unfinished" > Navn < / translation >
< translation > Navn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentcontentmodel.cpp" line = "39" / >
< source > Size < / source >
< translation type = "unfinished" > Størrelse < / translation >
< translation > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentcontentmodel.cpp" line = "40" / >
< source > Progress < / source >
< translation type = "unfinished" > Fremdrift < / translation >
< translation > Fremdrift < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentcontentmodel.cpp" line = "40" / >
< source > Priority < / source >
< translation type = "unfinished" > Prioritet < / translation >
< translation > Prioritet < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -4527,12 +4533,12 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
@@ -4527,12 +4533,12 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
< message >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "206" / >
< source > Torrents < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Torrenter < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "212" / >
< source > Labels < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Etiketter < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "226" / >
@ -5567,7 +5573,7 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
@@ -5567,7 +5573,7 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
< location filename = "../fs_utils.cpp" line = "444" / >
< location filename = "../fs_utils.cpp" line = "456" / >
< source > Downloads < / source >
< translation type = "unfinished" > Nedlastinger < / translation >
< translation > Nedlastinger < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5637,7 +5643,7 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
@@ -5637,7 +5643,7 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
< location filename = "../misc.cpp" line = "246" / >
< source > / s < / source >
< comment > per second < / comment >
< translation type = "unfinished" > / s < / translation >
< translation > / s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc.cpp" line = "362" / >
@ -5654,52 +5660,52 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
@@ -5654,52 +5660,52 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
< message >
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "227" / >
< source > Working < / source >
< translation type = "unfinished" > Virker < / translation >
< translation > Virker < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "230" / >
< source > Updating . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Oppdaterer . . . < / translation >
< translation > Oppdaterer . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "232" / >
< source > Not working < / source >
< translation type = "unfinished" > Virker ikke < / translation >
< translation > Virker ikke < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "232" / >
< source > Not contacted yet < / source >
< translation type = "unfinished" > Ikke kontaktet ennå < / translation >
< translation > Ikke kontaktet ennå < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "284" / >
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "285" / >
< source > this session < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > denne sesjonen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "296" / >
< source > Seeded for % 1 < / source >
< comment > e . g . Seeded for 3 m10s < / comment >
< translation type = "unfinished" > Gitt ut i % 1 < / translation >
< translation > Gitt ut i % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "298" / >
< source > % 1 max < / source >
< comment > e . g . 10 max < / comment >
< translation type = "unfinished" > % 1 maks < / translation >
< translation > % 1 maks < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "366" / >
< source > D : % 1 / s - T : % 2 < / source >
< comment > Download speed : x KiB / s - Transferred : x MiB < / comment >
< translation type = "unfinished" > N : % 1 / s - Ov : % 2 < / translation >
< translation > N : % 1 / s - Ov : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "367" / >
< source > U : % 1 / s - T : % 2 < / source >
< comment > Upload speed : x KiB / s - Transferred : x MiB < / comment >
< translation type = "unfinished" > O : % 1 / s - Ov : % 2 < / translation >
< translation > O : % 1 / s - Ov : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5792,7 +5798,7 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
@@ -5792,7 +5798,7 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1224" / >
< source > Successfully parsed the provided IP filter : % 1 rules were applied . < / source >
< comment > % 1 is a number < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert : % 1 regler ble lagt til . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1294" / >