Browse Source

Update Armenian translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 12 years ago
parent
commit
0ffba231d4
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_hy.qm
  2. 140
      src/lang/qbittorrent_hy.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_hy.qm

Binary file not shown.

140
src/lang/qbittorrent_hy.ts

@ -89,7 +89,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -89,7 +89,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;IRC: #qbittorrent on Freenode&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Այս BitTorrent ծրագիրը գրվել է C++-ով՝ հիմնված Qt4 գործիքների վրա և libtorrent-rasterbar-ի հիման վրա &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Հեղ. իրավունքը ©2006-2012 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Վեբ կայքը. &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Bug Tracker: &lt;a href=&quot;http://bugs.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://bugs.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Ֆորումը. &lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;IRC: #qbittorrent Freenode-ում&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="190"/>
@ -143,182 +149,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -143,182 +149,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="26"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Պատուհան</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="32"/>
<source>Save as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Պահպանել որպես</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="48"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation type="unfinished">Նշել որպես հիմն. ճ-հ</translation>
<translation>Նշել որպես հիմն. ճ-հ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="58"/>
<source>Never show again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Այլևս չցուցադրել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="75"/>
<source>Torrent settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrent-ի կարգավորումներ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="81"/>
<source>Start torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Սկսել torrent-ը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="93"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished">Նիշը.</translation>
<translation>Նիշը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="112"/>
<source>Skip hash check</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Բաց թողնել hash ստուգումը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="122"/>
<source>Torrent Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrent-ի տեղեկությունը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="130"/>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Չափը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="144"/>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">Մեկնաբանություն.</translation>
<translation>Մեկնաբանություն.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="158"/>
<source>Date:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ամսաթիվը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="220"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Նորմալ</translation>
<translation>Նորմալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="225"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished">Բարձր</translation>
<translation>Բարձր</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="230"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Առավ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="235"/>
<source>Do not download</source>
<translation type="unfinished">Չբեռնել</translation>
<translation>Չբեռնել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="70"/>
<source>Other...</source>
<comment>Other save path...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Այլ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="142"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Սխալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="142"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrent ֆայլը գոյություն չունի</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="150"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Սխալ torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="150"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 torrent ֆայլի բացման սխալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="160"/>
<source>Not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Հասանելի չէ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="217"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Սխալ magnet հղում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="217"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>magnet հղումը չի վերականգնվել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="223"/>
<source>Magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Magnet հղում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="287"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Պնակի չափը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="312"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="314"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ընտրեք պահպանելու տեղը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="363"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished">Անվանափոխել</translation>
<translation>Անվանափոխել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="364"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Նոր անուն.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="368"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="394"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ֆայլը չի կարող անվանփոխվել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="369"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished">Ֆայլի անունը պարունակում է արգելված նշաններ, ընտրեք այլ անուն։</translation>
<translation>Ֆայլի անունը պարունակում է արգելված նշաններ, ընտրեք այլ անուն։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="395"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="430"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Այս անունով արդեն առկա է։ Ընտրեք այլ անուն։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Թղթապանակը չի կարող անվանափոխվել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="481"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Անվանափոխել...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="485"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Առաջ-ը</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -553,7 +559,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -553,7 +559,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished">Նշեք կանոնի անունը։</translation>
<translation>Նշեք բեռնման կանոնի անունը։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>
@ -640,7 +646,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -640,7 +646,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="386"/>
<source>Add new rule...</source>
<translation type="unfinished">Ավելացնել նոր կանոն...</translation>
<translation>Ավելացնել նոր կանոն...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="392"/>
@ -650,7 +656,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -650,7 +656,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="394"/>
<source>Rename rule...</source>
<translation type="unfinished">Անվանափոխել կանոնը...</translation>
<translation>Անվանափոխել կանոնը...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="396"/>
@ -734,7 +740,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -734,7 +740,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<message>
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="178"/>
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ձեր դինամիկ DNS-ն հաջողությամբ է կիրառվել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="182"/>
@ -1244,7 +1250,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1244,7 +1250,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="88"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Դիտել</translation>
<translation>&amp;Տեսքը</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add File...</source>
@ -1452,7 +1458,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1452,7 +1458,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Փակել qBittorrent-ը</translation>
<translation>Կողփել qBittorrent-ը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
@ -1842,12 +1848,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -1842,12 +1848,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="152"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Բեռնման սահ-ը</translation>
<translation>Բեռնման սահմանափակումը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="153"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Փոխանցման սահմանափակումը</translation>
<translation>Փոխանցման սահ-ը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="155"/>
@ -2960,7 +2966,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2960,7 +2966,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="324"/>
<source>this session</source>
<translation>այս շրջանում</translation>
<translation>այս աշխատաշրջանում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="328"/>
@ -3347,7 +3353,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3347,7 +3353,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2807"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Հաջողությամբ ստուգվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոնները կիրառվել են։</translation>
</message>
<message>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
@ -4047,22 +4053,22 @@ Please install it manually.</source> @@ -4047,22 +4053,22 @@ Please install it manually.</source>
<message>
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="39"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Անունը</translation>
<translation>Անունը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="39"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Չափը</translation>
<translation>Չափը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="40"/>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Ընթացքը</translation>
<translation>Ընթացքը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="40"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Առաջ-ը</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4400,7 +4406,7 @@ Please install it manually.</source> @@ -4400,7 +4406,7 @@ Please install it manually.</source>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Դեռ չի կապնվել</translation>
<translation>Դեռ չի միացել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="333"/>
@ -4526,12 +4532,12 @@ Please install it manually.</source> @@ -4526,12 +4532,12 @@ Please install it manually.</source>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
<source>Torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrent-ներ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="212"/>
<source>Labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Նիշեր</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="226"/>
@ -4715,12 +4721,12 @@ Please install it manually.</source> @@ -4715,12 +4721,12 @@ Please install it manually.</source>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Փոխանցման սահմանափակումը</translation>
<translation>Փոխանցման սահ-ը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Բեռնման սահ-ը</translation>
<translation>Բեռնման սահմանափակումը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
@ -5515,7 +5521,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5515,7 +5521,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<location filename="../fs_utils.cpp" line="444"/>
<location filename="../fs_utils.cpp" line="456"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Բեռնումներ</translation>
<translation>Բեռնումներ</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5554,7 +5560,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5554,7 +5560,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<location filename="../misc.cpp" line="246"/>
<source>/s</source>
<comment>per second</comment>
<translation type="unfinished">/վ</translation>
<translation>/վ</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
@ -5602,52 +5608,52 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5602,52 +5608,52 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="227"/>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished">Աշխատում է</translation>
<translation>Աշխատում է</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="230"/>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Թարմացվում է...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="232"/>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished">Չի աշխատում</translation>
<translation>Չի աշխատում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="232"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished">Դեռ չի կապնվել</translation>
<translation>Դեռ չի միացնել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="284"/>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="285"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished">այս շրջանում</translation>
<translation>այս աշխատաշրջանում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="296"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Փոխանցում՝ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="298"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 առավ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="366"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished">Բ. %1/վ - Ը. %2</translation>
<translation>Բ. %1/վ - Ը. %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="367"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished">Փ. %1/վ - Ը. %2</translation>
<translation>Փ. %1/վ - Ը. %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5737,7 +5743,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5737,7 +5743,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Հաջողությամբ է ստուգվել IP ֆիլտրով. %1 կանոններ են կիրառվել։</translation>
</message>
<message>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>

Loading…
Cancel
Save