|
|
|
@ -100,7 +100,7 @@
@@ -100,7 +100,7 @@
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">http://dchris.eu</translation>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="362"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Thanks To</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Podziękowania dla</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -178,7 +178,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -178,7 +178,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="362"/> |
|
|
|
|
<source>Thanks to</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Podziękowania dla</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -796,7 +796,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -796,7 +796,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../FinishedListDelegate.h" line="63"/> |
|
|
|
|
<source>KiB/s</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">KiB/s</translation> |
|
|
|
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -860,7 +860,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -860,7 +860,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Zakończono</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="240"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>None</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Brak</translation> |
|
|
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
@@ -1381,7 +1381,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację qBittorrent?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1005"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Czy na pewno chcesz usunąć wybrany element z listy i z dysku?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1548,7 +1548,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
@@ -1548,7 +1548,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Problem z odczytem pliku torrent: '%1'</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1234"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>None</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Brak</translation> |
|
|
|
@ -1714,7 +1714,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
@@ -1714,7 +1714,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Pobieranie</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych z twardego dysku?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1796,28 +1796,28 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
@@ -1796,28 +1796,28 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="326"/> |
|
|
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/> |
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania i z twardego dysku?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> |
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy ukończonych i z twardego dysku?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1043"/> |
|
|
|
|
<source>'%1' was removed permanently.</source> |
|
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>'%1' został całkowicie usunięty.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="330"/> |
|
|
|
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -1883,7 +1883,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
@@ -1883,7 +1883,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">ETA</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>&Options</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">&Opcje</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -2130,7 +2130,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
@@ -2130,7 +2130,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/> |
|
|
|
|
<source>Options</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Opcje</translation> |
|
|
|
|
<translation>Opcje</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -2242,7 +2242,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
@@ -2242,7 +2242,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../rss.ui" line="56"/> |
|
|
|
|
<source>2</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">2</translation> |
|
|
|
|
<translation>2</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -2273,7 +2273,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
@@ -2273,7 +2273,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Jesteś pewny? -- qBittorrent</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list ?</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Jesteś pewien że chcesz usunąć ten strumień z listy?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -2320,12 +2320,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
@@ -2320,12 +2320,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="154"/> |
|
|
|
|
<source>qBittorrent</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation> |
|
|
|
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="155"/> |
|
|
|
|
<source>This rss feed is already in the list.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Ten kanał informacyjny rss feed już jest na liście.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -2347,7 +2347,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
@@ -2347,7 +2347,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../rss.h" line="266"/> |
|
|
|
|
<source>Never</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Nigdy</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -3644,39 +3644,39 @@ Zmiany:
@@ -3644,39 +3644,39 @@ Zmiany:
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../properties.ui" line="827"/> |
|
|
|
|
<source>Url seeds</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Url seeda</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="334"/> |
|
|
|
|
<source>New url seed:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Nowy url seeda:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="341"/> |
|
|
|
|
<source>This url seed is already in the list.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Ten url seeda już jest na liście.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="395"/> |
|
|
|
|
<source>Hard-coded url seeds cannot be deleted.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Nie można usunąć ustalony url seeda.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="147"/> |
|
|
|
|
<source>None</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Brak</translation> |
|
|
|
|
<translation>Brak</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="333"/> |
|
|
|
|
<source>New url seed</source> |
|
|
|
|
<comment>New HTTP source</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Nowy url seeda</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../properties.ui" line="845"/> |
|
|
|
|
<source>The following url seeds are available for this torrent:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Dla tego torrenta dostępne są następujące url seeda:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|