Browse Source

- Fixed italian trannslation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 18 years ago
parent
commit
d02edebb58
  1. 28
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  2. 28
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  3. 28
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  4. 28
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  5. 28
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  6. 28
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  7. 28
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  8. 28
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  9. 28
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  10. 28
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  11. BIN
      src/lang/qbittorrent_it.qm
  12. 83
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  13. 28
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  14. 28
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  15. 28
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  16. 28
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  17. 28
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  18. 28
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  19. 28
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  20. 28
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  21. 28
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  22. 28
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  23. 28
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  24. 28
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  25. 28
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  26. 28
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  27. 28
      src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts

28
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -1085,7 +1085,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> @@ -1085,7 +1085,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
<translation type="obsolete"> е завършил свалянето.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message>
@ -1379,17 +1379,17 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1379,17 +1379,17 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Състояние на връзката:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation>Извън мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Няма връзки...</translation>
</message>
@ -1583,23 +1583,23 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1583,23 +1583,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Състояние на връзката:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation>Свързан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Проблем с Firewall-а?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Няма входящи връзки...</translation>
</message>
@ -1625,13 +1625,13 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1625,13 +1625,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Резултати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
@ -2111,24 +2111,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2111,24 +2111,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Вярно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

28
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -1064,7 +1064,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1064,7 +1064,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> ha finalitzat la descàrrega.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>No es pot obrir el port especificat.</translation>
</message>
@ -1437,17 +1437,17 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation> @@ -1437,17 +1437,17 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1623,23 +1623,23 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation> @@ -1623,23 +1623,23 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1650,13 +1650,13 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation> @@ -1650,13 +1650,13 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Resultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2136,24 +2136,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2136,24 +2136,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Cert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

28
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -744,7 +744,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -744,7 +744,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message>
@ -873,17 +873,17 @@ Luk venglist denne først.</translation> @@ -873,17 +873,17 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Forbindelses status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Ingen kilder fundet...</translation>
</message>
@ -1076,23 +1076,23 @@ Luk venglist denne først.</translation> @@ -1076,23 +1076,23 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation>Der opstod en fejl under forsøget at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Forbindelses Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Bag en Firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Ingen indkommende forbindelser...</translation>
</message>
@ -1118,13 +1118,13 @@ Luk venglist denne først.</translation> @@ -1118,13 +1118,13 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Der opstod en fejl (fuld disk?), &apos;%1&apos; sat pause.</translation>
@ -1529,24 +1529,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1529,24 +1529,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Sandt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

28
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -1031,7 +1031,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1031,7 +1031,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.</translation>
</message>
@ -1325,17 +1325,17 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation> @@ -1325,17 +1325,17 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Verbindungs Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Keine Peers gefunden...</translation>
</message>
@ -1529,23 +1529,23 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation> @@ -1529,23 +1529,23 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Verbindungs-Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Hinter einer Firewall/Router?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Keine eingehenden Verbindungen...</translation>
</message>
@ -1571,13 +1571,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation> @@ -1571,13 +1571,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Ergebnisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
@ -2048,24 +2048,24 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation> @@ -2048,24 +2048,24 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Wahr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignoriert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Maximum</translation>

28
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -1097,7 +1097,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1097,7 +1097,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> έχει τελειώσει το κατέβασμα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Δεν &quot;ακροάστηκα&quot; καμία σπό τις δωσμένες θύρες.</translation>
</message>
@ -1421,17 +1421,17 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1421,17 +1421,17 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Δεν βρέθηκαν συνδέσεις...</translation>
</message>
@ -1625,23 +1625,23 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1625,23 +1625,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Σε τοίχο προστασίας (firewall)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Καμία εισερχόμενη σύνδεση...</translation>
</message>
@ -1667,13 +1667,13 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1667,13 +1667,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Αποτελέσματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
@ -2153,24 +2153,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2153,24 +2153,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Σωστό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

28
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -660,7 +660,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -660,7 +660,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -687,17 +687,17 @@ Please close the other one first.</source> @@ -687,17 +687,17 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -842,34 +842,34 @@ Please close the other one first.</source> @@ -842,34 +842,34 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1199,24 +1199,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1199,24 +1199,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

28
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -1051,7 +1051,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1051,7 +1051,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
@ -1350,17 +1350,17 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation> @@ -1350,17 +1350,17 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Estado de la conexión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>No se encontraron peers...</translation>
</message>
@ -1554,23 +1554,23 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation> @@ -1554,23 +1554,23 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Un error ocurrió (¿disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Estado de la conexión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation>En línea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>¿Con firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Sin conexiones entrantes...</translation>
</message>
@ -1596,13 +1596,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation> @@ -1596,13 +1596,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espera...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Un error ocurrió (¿disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
@ -2082,24 +2082,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2082,24 +2082,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Verdadero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

28
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -814,7 +814,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -814,7 +814,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tiedoston lataaminen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message>
@ -1115,17 +1115,17 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation> @@ -1115,17 +1115,17 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1312,23 +1312,23 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation> @@ -1312,23 +1312,23 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1339,13 +1339,13 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation> @@ -1339,13 +1339,13 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1755,24 +1755,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1755,24 +1755,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Kyllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

28
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -1170,7 +1170,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1170,7 +1170,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> a fini de télécharger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
</message>
@ -1504,17 +1504,17 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation> @@ -1504,17 +1504,17 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Statut de la connexion :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation>Déconnecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Aucune source trouvée...</translation>
</message>
@ -1713,23 +1713,23 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation> @@ -1713,23 +1713,23 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Etat de la connexion :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation>Connecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Derrière un pare-feu ou un routeur ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Aucune connexion entrante...</translation>
</message>
@ -1755,13 +1755,13 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation> @@ -1755,13 +1755,13 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Résultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
@ -2242,24 +2242,24 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation> @@ -2242,24 +2242,24 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignoré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Haute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Maximale</translation>

28
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -707,7 +707,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -707,7 +707,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Egészen biztos? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>A megadott porok zártak.</translation>
</message>
@ -750,17 +750,17 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation> @@ -750,17 +750,17 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>A kapcsolat állapota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Nem találtam ügyfélt...</translation>
</message>
@ -929,34 +929,34 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation> @@ -929,34 +929,34 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation>Hiba történ a(z) %1 írása/olvasása közben. Valószínűleg tele a lemez, így a letöltés megszakítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>A kapcsolat állapota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Tűzfal probléma?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Nincs kapcsolat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Hiba történt (megtelt a merevlemez?), &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
@ -1302,24 +1302,24 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation> @@ -1302,24 +1302,24 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Mellőzve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Átlagos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Magas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Maximális</translation>

BIN
src/lang/qbittorrent_it.qm

Binary file not shown.

83
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -1,5 +1,6 @@ @@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="it">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -50,7 +51,7 @@ @@ -50,7 +51,7 @@
<message>
<location filename="../about.ui" line="400"/>
<source>Thanks To</source>
<translation type="obsolete">Grazie a</translation>
<translation type="obsolete">Ringraziamenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="375"/>
@ -122,7 +123,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -122,7 +123,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../about.ui" line="362"/>
<source>Thanks to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ringraziamenti</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -177,7 +178,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -177,7 +178,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>Percorso di salvataggio:</translation>
<translation>Directory di salvataggio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
@ -889,7 +890,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -889,7 +890,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> ha finito il dowload.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message>
@ -1134,17 +1135,17 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> @@ -1134,17 +1135,17 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Stato della connessione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Nessun peer trovato...</translation>
</message>
@ -1337,23 +1338,23 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> @@ -1337,23 +1338,23 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>Errore di scrittura o di lettura con %1. Probabilmente il disco è pieno, il download è stato fermato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Stato della connessione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Dietro firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Nessuna connession in entrata...</translation>
</message>
@ -1379,13 +1380,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> @@ -1379,13 +1380,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Risultati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>C&apos;è stato un errore (disco pieno?), &apos;%1&apos; fermato.</translation>
@ -1615,12 +1616,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> @@ -1615,12 +1616,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="468"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Ferma Tutti</translation>
<translation>Ferma tutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="473"/>
<source>Start All</source>
<translation>Inizia Tutti</translation>
<translation>Inizia tutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="528"/>
@ -1730,7 +1731,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> @@ -1730,7 +1731,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="483"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Cancella Permanentemente</translation>
<translation>Cancella permanentemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="478"/>
@ -1775,7 +1776,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> @@ -1775,7 +1776,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/>
<source>Set global upload limit</source>
<translation>Imposta limite di upload totale</translation>
<translation>Imposta limite di upload globale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
@ -1796,24 +1797,24 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> @@ -1796,24 +1797,24 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Vero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignorata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Massima</translation>
@ -1884,7 +1885,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> @@ -1884,7 +1885,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="56"/>
<source>2</source>
<translation type="unfinished">2</translation>
<translation>2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1917,7 +1918,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> @@ -1917,7 +1918,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list ?</source>
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare questo flusso dalla lista?</translation>
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare questo flusso dalla lista ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="60"/>
@ -1952,7 +1953,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> @@ -1952,7 +1953,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="155"/>
@ -2041,7 +2042,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> @@ -2041,7 +2042,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="326"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Ricerca...</translation>
<translation>Ricerca in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="471"/>
@ -2232,7 +2233,7 @@ Changelog: @@ -2232,7 +2233,7 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="78"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Contenuti del Torrent:</translation>
<translation>Contenuti del torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="95"/>
@ -2449,7 +2450,7 @@ Changelog: @@ -2449,7 +2450,7 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="57"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Files torrent</translation>
<translation>File torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="58"/>
@ -2459,22 +2460,22 @@ Changelog: @@ -2459,22 +2460,22 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="152"/>
<source>No destination path set</source>
<translation>Nessun percorso di salvataggio definito</translation>
<translation>Nessuna directory di salvataggio definita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="152"/>
<source>Please type a destination path first</source>
<translation>Per favore inserire un percorso di destinazione</translation>
<translation>Per favore inserire prima una directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="157"/>
<source>No input path set</source>
<translation>Nessun percorso da aggiungere specificata</translation>
<translation>Nessuna percorso da inserire definito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="157"/>
<source>Please type an input path first</source>
<translation>Per favore inserire un percorso da aggiungere</translation>
<translation>Per favore scegliere prima un percorso da inserire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="96"/>
@ -2538,7 +2539,7 @@ Changelog: @@ -2538,7 +2539,7 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="66"/>
<source>Download Torrents from URLs</source>
<translation>Scarica Torrent da URL</translation>
<translation>Scarica torrent da URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="99"/>
@ -2718,7 +2719,7 @@ Changelog: @@ -2718,7 +2719,7 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1083"/>
<source>Range Start IP</source>
<translation>Inizio range IP</translation>
<translation>Inizio intervallo IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1084"/>
@ -2738,7 +2739,7 @@ Changelog: @@ -2738,7 +2739,7 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1107"/>
<source>Range End IP</source>
<translation>Fine range IP:</translation>
<translation>Fine intervallo IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1108"/>
@ -2748,7 +2749,7 @@ Changelog: @@ -2748,7 +2749,7 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
<source>IP Range Comment</source>
<translation>Commento range IP</translation>
<translation>Commento intervallo IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1123"/>
@ -2779,7 +2780,7 @@ Changelog: @@ -2779,7 +2780,7 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="749"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Le Opzioni sono state salvate.</translation>
<translation>Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="934"/>
@ -2789,12 +2790,12 @@ Changelog: @@ -2789,12 +2790,12 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="941"/>
<source>Choose an ipfilter.dat file</source>
<translation>Scegli un file ipfilter.dat</translation>
<translation>Scegliere un file ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="957"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Scegli una directory di salvataggio</translation>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="989"/>
@ -3302,7 +3303,7 @@ Changelog: @@ -3302,7 +3303,7 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="69"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Cancella Permanentemente</translation>
<translation>Cancella permanentemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="74"/>
@ -3408,7 +3409,7 @@ Changelog: @@ -3408,7 +3409,7 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="296"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Svuotare la directory di salvataggio</translation>
<translation>Directory di salvataggio vuota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="296"/>
@ -3418,7 +3419,7 @@ Changelog: @@ -3418,7 +3419,7 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="302"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
<translation>Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="302"/>

28
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -747,7 +747,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -747,7 +747,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation></translation>
</message>
@ -790,17 +790,17 @@ Please close the other one first.</source> @@ -790,17 +790,17 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -969,34 +969,34 @@ Please close the other one first.</source> @@ -969,34 +969,34 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation> (?)&apos;%1&apos; </translation>
@ -1372,24 +1372,24 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation> @@ -1372,24 +1372,24 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">True</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation></translation>

28
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -1071,7 +1071,7 @@ download list?</source> @@ -1071,7 +1071,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation> .</translation>
</message>
@ -1375,17 +1375,17 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1375,17 +1375,17 @@ Please close the other one first.</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
@ -1579,23 +1579,23 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1579,23 +1579,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
@ -1621,13 +1621,13 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1621,13 +1621,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation>
@ -2107,24 +2107,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2107,24 +2107,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

28
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -896,7 +896,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -896,7 +896,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">er ferdig lastet ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation>
</message>
@ -1134,17 +1134,17 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation> @@ -1134,17 +1134,17 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation>Frakoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Ingen tjenere funnet...</translation>
</message>
@ -1343,23 +1343,23 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation> @@ -1343,23 +1343,23 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation>Tilkoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Beskyttet av en brannmur?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Ingen innkommende tilkoblinger...</translation>
</message>
@ -1385,13 +1385,13 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation> @@ -1385,13 +1385,13 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation>
@ -1801,24 +1801,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1801,24 +1801,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

28
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -1059,7 +1059,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1059,7 +1059,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> is klaar met downloaden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kan niet luisteren op de aangegeven poorten.</translation>
</message>
@ -1373,17 +1373,17 @@ Stop het eerste proccess eerst. @@ -1373,17 +1373,17 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Geen peers gevonden...</translation>
</message>
@ -1571,23 +1571,23 @@ Stop het eerste proccess eerst. @@ -1571,23 +1571,23 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation>Een fout is opgetreden tijdens het lezen of schrijven van %1. De schijf is waarschijnlijk vol, de download is gepauzeerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished">Geblokkeerd?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished">Geen inkomende verbindingen...</translation>
</message>
@ -1613,13 +1613,13 @@ Stop het eerste proccess eerst. @@ -1613,13 +1613,13 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Resultaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Bezig met downloaden van &apos;%1&apos;, even geduld alstublieft...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Er is een fout opgetreden (schijf vol?), &apos;%1&apos; gepauzeerd.</translation>
@ -2099,24 +2099,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2099,24 +2099,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Waar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

28
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -1102,7 +1102,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1102,7 +1102,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> zakończył sciąganie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów.</translation>
</message>
@ -1408,17 +1408,17 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation> @@ -1408,17 +1408,17 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation>qBittorent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation>Niepołączony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Nie znaleziono peerów...</translation>
</message>
@ -1612,23 +1612,23 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation> @@ -1612,23 +1612,23 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation>Połączony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Zablokowany?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Brak połączeń przychodzących...</translation>
</message>
@ -1654,13 +1654,13 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation> @@ -1654,13 +1654,13 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Wyniki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Pobieranie &apos;%1&apos;, proszę czekać...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
@ -2146,24 +2146,24 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation> @@ -2146,24 +2146,24 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Tak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignorowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normalny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Wysoki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Maksymalny</translation>

28
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -931,7 +931,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -931,7 +931,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">download finalizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Não foi possível escutar pelas portas dadas.</translation>
</message>
@ -1192,17 +1192,17 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation> @@ -1192,17 +1192,17 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Peers não encontrados...</translation>
</message>
@ -1396,23 +1396,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation> @@ -1396,23 +1396,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Sob firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Sem conexão...</translation>
</message>
@ -1438,13 +1438,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation> @@ -1438,13 +1438,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
@ -1909,24 +1909,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1909,24 +1909,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Verdadeiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

28
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

@ -931,7 +931,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -931,7 +931,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">download finalizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Não foi possível escutar pelas portas dadas.</translation>
</message>
@ -1192,17 +1192,17 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation> @@ -1192,17 +1192,17 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Peers não encontrados...</translation>
</message>
@ -1396,23 +1396,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation> @@ -1396,23 +1396,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Sob firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Sem conexão...</translation>
</message>
@ -1438,13 +1438,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation> @@ -1438,13 +1438,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
@ -1909,24 +1909,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1909,24 +1909,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Verdadeiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

28
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -941,7 +941,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -941,7 +941,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> am terminat descărcarea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nu pot asculta pe orice port dat.</translation>
</message>
@ -1225,17 +1225,17 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation> @@ -1225,17 +1225,17 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1411,23 +1411,23 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation> @@ -1411,23 +1411,23 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1438,13 +1438,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation> @@ -1438,13 +1438,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Rezultate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1909,24 +1909,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1909,24 +1909,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Adevărat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

28
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -982,7 +982,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -982,7 +982,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> скачивание завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Невозможно прослушать ни один из заданных портов.</translation>
</message>
@ -1315,17 +1315,17 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1315,17 +1315,17 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Состояние связи:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation>Не в сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Не найдено пиров...</translation>
</message>
@ -1519,23 +1519,23 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1519,23 +1519,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Произошла ошибка (нет места?), &apos;%1&apos; остановлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Состояние связи:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation>В сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Файерволл?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Нет входящих соединений...</translation>
</message>
@ -1561,13 +1561,13 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1561,13 +1561,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Результаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Скачивание &apos;%1&apos;, подождите...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Произошла ошибка (нет места?), &apos;%1&apos; остановлен.</translation>
@ -2037,24 +2037,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2037,24 +2037,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

28
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -921,7 +921,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -921,7 +921,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> skončilo sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.</translation>
</message>
@ -1223,17 +1223,17 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation> @@ -1223,17 +1223,17 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Neboli nájdení rovesníci...</translation>
</message>
@ -1427,23 +1427,23 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation> @@ -1427,23 +1427,23 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Vyskytla sa chyba (plný disk?), &apos;%1&apos; pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Za firewallom?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Žiadne prichádzajúce spojenia...</translation>
</message>
@ -1469,13 +1469,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation> @@ -1469,13 +1469,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Sťahuje sa &apos;%1&apos;, čakajte prosím...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Vyskytla sa chyba (plný disk?), &apos;%1&apos; pozastavené.</translation>
@ -1936,24 +1936,24 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation> @@ -1936,24 +1936,24 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Áno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignorovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normálna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Maximálna</translation>

28
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -676,7 +676,7 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -676,7 +676,7 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Är du säker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kunde inte lyssna någon av de angivna portarna.</translation>
</message>
@ -704,17 +704,17 @@ Stäng den först.</translation> @@ -704,17 +704,17 @@ Stäng den först.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation>Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Inga parter hittades...</translation>
</message>
@ -859,34 +859,34 @@ Stäng den först.</translation> @@ -859,34 +859,34 @@ Stäng den först.</translation>
<translation>Ett fel inträffade vid försök att läsa eller skriva %1. Disken är antagligen full, hämtningen har pausats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation>Ansluten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Brandvägg?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Inga inkommande anslutningar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Hämtar \&quot;%1\&quot;, vänta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ett fel inträffade (full disk?), \&quot;%1\&quot; pausad.</translation>
@ -1222,24 +1222,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1222,24 +1222,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignoreras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Hög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Maximal</translation>

28
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -1103,7 +1103,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1103,7 +1103,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> download tamamlandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Verilen portların hiçbiri dinlenemedi.</translation>
</message>
@ -1417,17 +1417,17 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation> @@ -1417,17 +1417,17 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Bağlantı durumu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation>Çevrimdışı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Kullanıcı bulunamadı...</translation>
</message>
@ -1615,23 +1615,23 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation> @@ -1615,23 +1615,23 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation>%1 okunmaya veya yazılmaya çalışılırken bir hata oluştu. Disk muhtemelen dolu, download duraklatıldı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Bağlantı Durumu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation>Çevrimiçi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Firewall açık ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Gelen bağlantı yok...</translation>
</message>
@ -1657,13 +1657,13 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation> @@ -1657,13 +1657,13 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Sonuçlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download ediliyor &apos;%1&apos;, lütfen bekleyin...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Bir hata oluştu (dolu disk?), &apos;%1&apos; duraklatıldı.</translation>
@ -2143,24 +2143,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2143,24 +2143,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Evet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

28
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -1011,7 +1011,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1011,7 +1011,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">завантажено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation>
</message>
@ -1325,17 +1325,17 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1325,17 +1325,17 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Статус з&apos;єднання:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation>Офлайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Не знайдено пірів...</translation>
</message>
@ -1529,23 +1529,23 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1529,23 +1529,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Сталася помилка (заповнено диск?), &apos;%1&apos; призупинено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Статус з&apos;єднання:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation>Онлайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Захищено фаєрволом?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Немає вхідних з&apos;єднань...</translation>
</message>
@ -1571,13 +1571,13 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1571,13 +1571,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Результати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Завантажую &apos;%1&apos;, будь-ласка зачекайте...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Сталася помилка (заповнено диск?), &apos;%1&apos; призупинено.</translation>
@ -2048,24 +2048,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2048,24 +2048,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Так</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ігнорувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Нормальний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Високий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Максимальний</translation>

28
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -967,7 +967,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -967,7 +967,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>.</translation>
</message>
@ -1275,17 +1275,17 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1275,17 +1275,17 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation>线</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -1478,23 +1478,23 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1478,23 +1478,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>%1.,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -1520,13 +1520,13 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1520,13 +1520,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos;,...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>(?),&apos;%1&apos;.</translation>
@ -1992,24 +1992,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1992,24 +1992,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation></translation>

28
src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts

@ -947,7 +947,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -947,7 +947,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>.</translation>
</message>
@ -1183,17 +1183,17 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1183,17 +1183,17 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1374,23 +1374,23 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1374,23 +1374,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1401,13 +1401,13 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1401,13 +1401,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1852,24 +1852,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1852,24 +1852,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

Loading…
Cancel
Save