@ -1,5 +1,6 @@
@@ -1,5 +1,6 @@
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS > < TS version = "1.1" language = "it" >
< defaultcodec > < / defaultcodec >
< context >
< name > AboutDlg < / name >
< message >
@ -50,7 +51,7 @@
@@ -50,7 +51,7 @@
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "400" / >
< source > Thanks To < / source >
< translation type = "obsolete" > Grazie a < / translation >
< translation type = "obsolete" > Ringraziamenti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "375" / >
@ -122,7 +123,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -122,7 +123,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "362" / >
< source > Thanks to < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ringraziamenti < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -177,7 +178,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -177,7 +178,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "781" / >
< source > Save Path : < / source >
< translation > Percorso di salvataggio : < / translation >
< translation > Directory di salvataggio : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "118" / >
@ -889,7 +890,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -889,7 +890,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< translation type = "obsolete" > ha finito il dowload . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1637 " / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1648 " / >
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
< translation > Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte . < / translation >
< / message >
@ -1134,17 +1135,17 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1134,17 +1135,17 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< translation > qBittorrent % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1688 " / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1699 " / >
< source > Connection status : < / source >
< translation > Stato della connessione : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1688 " / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1699 " / >
< source > Offline < / source >
< translation > Offline < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1688 " / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1699 " / >
< source > No peers found . . . < / source >
< translation > Nessun peer trovato . . . < / translation >
< / message >
@ -1337,23 +1338,23 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1337,23 +1338,23 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< translation > Errore di scrittura o di lettura con % 1 . Probabilmente il disco è pieno , il download è stato fermato < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1684 " / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1695 " / >
< source > Connection Status : < / source >
< translation > Stato della connessione : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "167 9" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1690 " / >
< source > Online < / source >
< translation > Online < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1684 " / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1695 " / >
< source > Firewalled ? < / source >
< comment > i.e : Behind a firewall / router ? < / comment >
< translation > Dietro firewall ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1684 " / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1695 " / >
< source > No incoming connections . . . < / source >
< translation > Nessuna connession in entrata . . . < / translation >
< / message >
@ -1379,13 +1380,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1379,13 +1380,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< translation type = "obsolete" > Risultati < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1724 " / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1735 " / >
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
< translation > Download di & apos ; % 1 & apos ; in corso . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1629 " / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "164 2" / >
< source > An error occured ( full disk ? ) , & apos ; % 1 & apos ; paused . < / source >
< comment > e.g : An error occured ( full disk ? ) , & apos ; xxx . avi & apos ; paused . < / comment >
< translation > C & apos ; è stato un errore ( disco pieno ? ) , & apos ; % 1 & apos ; fermato . < / translation >
@ -1615,12 +1616,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
@@ -1615,12 +1616,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "468" / >
< source > Pause All < / source >
< translation > Ferma T utti< / translation >
< translation > Ferma t utti< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "473" / >
< source > Start All < / source >
< translation > Inizia T utti< / translation >
< translation > Inizia t utti< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "528" / >
@ -1730,7 +1731,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
@@ -1730,7 +1731,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "483" / >
< source > Delete Permanently < / source >
< translation > Cancella P ermanentemente< / translation >
< translation > Cancella p ermanentemente< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "478" / >
@ -1775,7 +1776,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
@@ -1775,7 +1776,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "538" / >
< source > Set global upload limit < / source >
< translation > Imposta limite di upload tot ale< / translation >
< translation > Imposta limite di upload glob ale< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "373" / >
@ -1796,24 +1797,24 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
@@ -1796,24 +1797,24 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
< translation type = "obsolete" > Vero < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "128 " / >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "122 " / >
< source > Ignored < / source >
< translation > Ignorata < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "129 " / >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "123 " / >
< source > Normal < / source >
< comment > Normal ( priority ) < / comment >
< translation > Normale < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "130 " / >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "124 " / >
< source > High < / source >
< comment > High ( priority ) < / comment >
< translation > Alta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "131 " / >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "125 " / >
< source > Maximum < / source >
< comment > Maximum ( priority ) < / comment >
< translation > Massima < / translation >
@ -1884,7 +1885,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
@@ -1884,7 +1885,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
< message >
< location filename = "../rss.ui" line = "56" / >
< source > 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > 2 < / translation >
< translation > 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1917,7 +1918,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
@@ -1917,7 +1918,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "120" / >
< source > Are you sure you want to delete this stream from the list ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Sei sicuro di voler cancellare questo flusso dalla lista ? < / translation >
< translation type = "obsolete" > Sei sicuro di voler cancellare questo flusso dalla lista ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "60" / >
@ -1952,7 +1953,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
@@ -1952,7 +1953,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "154" / >
< source > qBittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > qBittorrent < / translation >
< translation > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "155" / >
@ -2041,7 +2042,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
@@ -2041,7 +2042,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "326" / >
< source > Searching . . . < / source >
< translation > Ricerca . . . < / translation >
< translation > Ricerca in corso . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "471" / >
@ -2232,7 +2233,7 @@ Changelog:
@@ -2232,7 +2233,7 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "78" / >
< source > Torrent content : < / source >
< translation > Contenuti del T orrent: < / translation >
< translation > Contenuti del t orrent: < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "95" / >
@ -2449,7 +2450,7 @@ Changelog:
@@ -2449,7 +2450,7 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "57" / >
< source > Torrent Files < / source >
< translation > Files torrent < / translation >
< translation > File torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "58" / >
@ -2459,22 +2460,22 @@ Changelog:
@@ -2459,22 +2460,22 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "152" / >
< source > No destination path set < / source >
< translation > Nessun percorso di salvataggio definito < / translation >
< translation > Nessuna directory di salvataggio definita < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "152" / >
< source > Please type a destination path first < / source >
< translation > Per favore inserire un percorso di destinazione < / translation >
< translation > Per favore inserire prima una directory di salvataggio < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "157" / >
< source > No input path set < / source >
< translation > Nessun percorso da aggiungere specificata < / translation >
< translation > Nessuna percorso da inserire definito < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "157" / >
< source > Please type an input path first < / source >
< translation > Per favore inserire un percorso da aggiunge re< / translation >
< translation > Per favore scegliere prima un percorso da inseri re< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "96" / >
@ -2538,7 +2539,7 @@ Changelog:
@@ -2538,7 +2539,7 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../downloadFromURL.ui" line = "66" / >
< source > Download Torrents from URLs < / source >
< translation > Scarica T orrent da URL < / translation >
< translation > Scarica t orrent da URL < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadFromURL.ui" line = "99" / >
@ -2718,7 +2719,7 @@ Changelog:
@@ -2718,7 +2719,7 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1083" / >
< source > Range Start IP < / source >
< translation > Inizio range IP < / translation >
< translation > Inizio intervallo IP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1084" / >
@ -2738,7 +2739,7 @@ Changelog:
@@ -2738,7 +2739,7 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1107" / >
< source > Range End IP < / source >
< translation > Fine range IP : < / translation >
< translation > Fine intervallo IP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1108" / >
@ -2748,7 +2749,7 @@ Changelog:
@@ -2748,7 +2749,7 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1122" / >
< source > IP Range Comment < / source >
< translation > Commento range IP < / translation >
< translation > Commento intervallo IP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1123" / >
@ -2779,7 +2780,7 @@ Changelog:
@@ -2779,7 +2780,7 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "749" / >
< source > Options were saved successfully . < / source >
< translation > Le O pzioni sono state salvate . < / translation >
< translation > Le o pzioni sono state salvate . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "934" / >
@ -2789,12 +2790,12 @@ Changelog:
@@ -2789,12 +2790,12 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "941" / >
< source > Choose an ipfilter . dat file < / source >
< translation > Scegli un file ipfilter . dat < / translation >
< translation > Scegliere un file ipfilter . dat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "957" / >
< source > Choose a save directory < / source >
< translation > Scegli una directory di salvataggio < / translation >
< translation > Scegliere una directory di salvataggio < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "989" / >
@ -3302,7 +3303,7 @@ Changelog:
@@ -3302,7 +3303,7 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../seeding.ui" line = "69" / >
< source > Delete Permanently < / source >
< translation > Cancella P ermanentemente< / translation >
< translation > Cancella p ermanentemente< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../seeding.ui" line = "74" / >
@ -3408,7 +3409,7 @@ Changelog:
@@ -3408,7 +3409,7 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "296" / >
< source > Empty save path < / source >
< translation > Svuotare la d irectory di salvataggio < / translation >
< translation > D irectory di salvataggio vuota < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "296" / >
@ -3418,7 +3419,7 @@ Changelog:
@@ -3418,7 +3419,7 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "302" / >
< source > Save path creation error < / source >
< translation > Impossibile creare la directory di salvataggio < / translation >
< translation > Errore nella creazione del la directory di salvataggio < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "302" / >