jmartinesp
3 months ago
committed by
github-actions[bot]
616 changed files with 1737 additions and 584 deletions
@ -0,0 +1,7 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Μοιράσου ανώνυμα δεδομένα χρήσης για να μάς βοηθήσεις να εντοπίσουμε προβλήματα."</string> |
||||||
|
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Μπορείς να διαβάσεις όλους τους όρους μας %1$s."</string> |
||||||
|
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"εδώ"</string> |
||||||
|
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Κοινή χρήση δεδομένων αναλυτικών στοιχείων"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,10 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="screen_analytics_prompt_data_usage">"Δεν θα καταγράψουμε ούτε θα δημιουργήσουμε προφίλ προσωπικών δεδομένων"</string> |
||||||
|
<string name="screen_analytics_prompt_help_us_improve">"Μοιράσου ανώνυμα δεδομένα χρήσης για να μάς βοηθήσεις να εντοπίσουμε προβλήματα."</string> |
||||||
|
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"Μπορείς να διαβάσεις όλους τους όρους μας %1$s."</string> |
||||||
|
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"εδώ"</string> |
||||||
|
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"Μπορείς να το απενεργοποιήσεις ανά πάσα στιγμή"</string> |
||||||
|
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"Δεν θα μοιραστούμε τα δεδομένα σου με τρίτους"</string> |
||||||
|
<string name="screen_analytics_prompt_title">"Βοήθησε στη βελτίωση του %1$s"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,14 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Νέο δωμάτιο"</string> |
||||||
|
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Πρόσκληση ατόμων"</string> |
||||||
|
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του δωματίου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Τα μηνύματα σε αυτό το δωμάτιο είναι κρυπτογραφημένα. Η κρυπτογράφηση δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί αργότερα."</string> |
||||||
|
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Ιδιωτικό δωμάτιο (μόνο με πρόσκληση)"</string> |
||||||
|
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Τα μηνύματα δεν είναι κρυπτογραφημένα και ο καθένας μπορεί να τα διαβάσει. Μπορείς να ενεργοποιήσεις την κρυπτογράφηση αργότερα."</string> |
||||||
|
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Δημόσιο δωμάτιο (οποιοσδήποτε)"</string> |
||||||
|
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Όνομα δωματίου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_create_room_title">"Δημιούργησε ένα δωμάτιο"</string> |
||||||
|
<string name="screen_create_room_topic_label">"Θέμα (προαιρετικό)"</string> |
||||||
|
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια έναρξης μιας συνομιλίας"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,11 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Μπορείς να αλλάξεις τις ρυθμίσεις σου αργότερα."</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_optin_title">"Επέτρεψε τις ειδοποιήσεις και μην χάσεις ούτε ένα μήνυμα"</string> |
||||||
|
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Κλήσεις, δημοσκοπήσεις, αναζήτηση και άλλα, θα προστεθούν αργότερα φέτος."</string> |
||||||
|
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Το ιστορικό μηνυμάτων για κρυπτογραφημένα δωμάτια δεν είναι ακόμα διαθέσιμο."</string> |
||||||
|
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Θα θέλαμε να ακούσουμε τη γνώμη σου, πες μας τη γνώμη σου μέσω της σελίδας ρυθμίσεων."</string> |
||||||
|
<string name="screen_welcome_button">"Πάμε!"</string> |
||||||
|
<string name="screen_welcome_subtitle">"Να τί πρέπει να ξέρεις:"</string> |
||||||
|
<string name="screen_welcome_title">"Καλώς ήρθες στο %1$s!"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,9 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Σίγουρα θες να απορρίψεις την πρόσκληση συμμετοχής στο %1$s;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Απόρριψη πρόσκλησης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Σίγουρα θες να απορρίψεις την ιδιωτική συνομιλία με τον χρήστη %1$s;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Απόρριψη συνομιλίας"</string> |
||||||
|
<string name="screen_invites_empty_list">"Χωρίς προσκλήσεις"</string> |
||||||
|
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) σέ προσκάλεσε"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,11 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="screen_join_room_join_action">"Συμμετοχή στο δωμάτιο"</string> |
||||||
|
<string name="screen_join_room_knock_action">"Χτύπα για συμμετοχή"</string> |
||||||
|
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"Το %1$s δεν υποστηρίζει ακόμα χώρους. Μπορείς να έχεις πρόσβαση σε χώρους στον ιστό."</string> |
||||||
|
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Οι Χώροι δεν υποστηρίζονται ακόμα"</string> |
||||||
|
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Κάνε κλικ στο παρακάτω κουμπί και ένας διαχειριστής δωματίου θα ειδοποιηθεί. Θα μπορείς να συμμετάσχεις στη συνομιλία μόλις εγκριθεί."</string> |
||||||
|
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Πρέπει να είσαι μέλος αυτού του δωματίου για να δεις το ιστορικό μηνυμάτων."</string> |
||||||
|
<string name="screen_join_room_title_knock">"Θες να συμμετάσχεις σε αυτό το δωμάτιο;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Η προεπισκόπηση δεν είναι διαθέσιμη"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,7 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να αποχωρήσεις από αυτή τη συζήτηση; Αυτή η συνομιλία δεν είναι δημόσια και δεν θα μπορείς να συμμετάσχεις ξανά χωρίς πρόσκληση."</string> |
||||||
|
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Σίγουρα θες να φύγεις από αυτό το δωμάτιο; Είσαι το μόνο άτομο εδώ. Εάν φύγεις, κανείς δεν θα μπορεί να συμμετάσχει στο μέλλον, ούτε και \'σύ."</string> |
||||||
|
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Σίγουρα θες να φύγεις από αυτό το δωμάτιο; Αυτό το δωμάτιο δεν είναι δημόσιο και δεν θα μπορείς να συμμετάσχεις ξανά χωρίς πρόσκληση."</string> |
||||||
|
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Θες σίγουρα να φύγεις από το δωμάτιο;"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,37 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"βιομετρική ταυτοποίηση"</string> |
||||||
|
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"βιομετρικό ξεκλείδωμα"</string> |
||||||
|
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Ξεκλείδωμα με βιομετρικά"</string> |
||||||
|
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"Ξέχασες το PIN;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"Αλλαγή κωδικού PIN"</string> |
||||||
|
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Να επιτρέπεται το βιομετρικό ξεκλείδωμα"</string> |
||||||
|
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"Αφαίρεση PIN"</string> |
||||||
|
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Θες σίγουρα να καταργήσεις το PIN;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"Κατάργηση PIN;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_allow_title">"Επέτρεψε %1$s"</string> |
||||||
|
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_skip">"Θα προτιμούσα να χρησιμοποιήσω PIN"</string> |
||||||
|
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"Εξοικονόμησε χρόνο και χρησιμοποίησε %1$s για να ξεκλειδώσεις την εφαρμογή κάθε φορά"</string> |
||||||
|
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"Επέλεξε PIN"</string> |
||||||
|
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"Επιβεβαίωση PIN"</string> |
||||||
|
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_content">"Δεν μπορείς να το επιλέξεις ως κωδικό PIN για λόγους ασφαλείας"</string> |
||||||
|
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_title">"Επέλεξε διαφορετικό PIN"</string> |
||||||
|
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Κλείδωμα του %1$s για να προσθέσεις επιπλέον ασφάλεια στις συνομιλίες σου. |
||||||
|
|
||||||
|
Επέλεξε κάτι αξιομνημόνευτο. Εάν ξεχάσεις αυτό το PIN, θα αποσυνδεθείς από την εφαρμογή."</string> |
||||||
|
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Παρακαλώ εισήγαγε το ίδιο PIN δύο φορές"</string> |
||||||
|
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"Τα PIN δεν ταιριάζουν"</string> |
||||||
|
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Θα χρειαστεί να συνδεθείς ξανά και να δημιουργήσεις ένα νέο PIN για να προχωρήσεις"</string> |
||||||
|
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Έχεις αποσυνδεθεί"</string> |
||||||
|
<plurals name="screen_app_lock_subtitle"> |
||||||
|
<item quantity="one">"Έχεις %1$d προσπάθεια για ξεκλείδωμα"</item> |
||||||
|
<item quantity="other">"Έχεις %1$d προσπάθειες για ξεκλείδωμα"</item> |
||||||
|
</plurals> |
||||||
|
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin"> |
||||||
|
<item quantity="one">"Λάθος PIN. Έχεις %1$d ακόμη ευκαιρία"</item> |
||||||
|
<item quantity="other">"Λάθος PIN. Έχεις %1$d ακόμη ευκαιρίες"</item> |
||||||
|
</plurals> |
||||||
|
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Χρήση βιομετρικών"</string> |
||||||
|
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Χρήση PIN"</string> |
||||||
|
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Αποσύνδεση…"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,87 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="screen_account_provider_change">"Αλλαγή παρόχου λογαριασμού"</string> |
||||||
|
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Διεύθυνση οικιακού διακομιστή"</string> |
||||||
|
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Εισήγαγε έναν όρο αναζήτησης ή μια διεύθυνση τομέα."</string> |
||||||
|
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Αναζήτησε μια εταιρεία, κοινότητα ή ιδιωτικό διακομιστή."</string> |
||||||
|
<string name="screen_account_provider_form_title">"Βρες έναν πάροχο λογαριασμού"</string> |
||||||
|
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Εδώ θα ζουν οι συνομιλίες σου - όπως θα χρησιμοποιούσες έναν πάροχο email για να διατηρήσεις τα email σου."</string> |
||||||
|
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Πρόκειται να συνδεθείς στο %s"</string> |
||||||
|
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Εδώ θα ζουν οι συνομιλίες σου - όπως θα χρησιμοποιούσες έναν πάροχο email για να διατηρήσεις τα email σου."</string> |
||||||
|
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Πρόκειται να δημιουργήσεις έναν λογαριασμό στο %s"</string> |
||||||
|
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Το Matrix.org είναι ένας μεγάλος, δωρεάν διακομιστής στο δημόσιο δίκτυο Matrix για ασφαλή, αποκεντρωμένη επικοινωνία, που διευθύνεται από το Ίδρυμα Matrix.org."</string> |
||||||
|
<string name="screen_change_account_provider_other">"Άλλο"</string> |
||||||
|
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Χρησιμοποίησε διαφορετικό πάροχο λογαριασμού, όπως τον δικό σου ιδιωτικό διακομιστή ή έναν εργασιακό λογαριασμό."</string> |
||||||
|
<string name="screen_change_account_provider_title">"Αλλαγή παρόχου λογαριασμού"</string> |
||||||
|
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Δεν μπορούσαμε να επικοινωνήσουμε με αυτόν τον οικιακό διακομιστή. Βεβαιώσου ότι έχεις εισαγάγει σωστά τη διεύθυνση URL του αρχικού διακομιστή. Εάν η διεύθυνση URL είναι σωστή, επικοινώνησε με τον διαχειριστή του κεντρικού διακομιστή για περαιτέρω βοήθεια."</string> |
||||||
|
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Το Sliding sync δεν είναι διαθέσιμο εξαιτίας ενός ζητήματος σε ένα πολύ γνωστό αρχείο: |
||||||
|
%1$s"</string> |
||||||
|
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Αυτός ο διακομιστής προς το παρόν δεν υποστηρίζει Sliding sync."</string> |
||||||
|
<string name="screen_change_server_form_header">"URL οικιακού διακομιστή"</string> |
||||||
|
<string name="screen_change_server_form_notice">"Μπορείτε να συνδεθείς μόνο σε υπάρχοντα διακομιστή που υποστηρίζει Sliding sync. Ο διαχειριστής του οικιακού διακομιστή σου θα πρέπει να το ρυθμίσει. %1$s"</string> |
||||||
|
<string name="screen_change_server_subtitle">"Ποια είναι η διεύθυνση του διακομιστή σου;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_change_server_title">"Επέλεξε το διακομιστή σου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Αυτός ο λογαριασμός έχει απενεργοποιηθεί."</string> |
||||||
|
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Λανθασμένο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Αυτό δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό χρήστη. Αναμενόμενη μορφή: \'@χρήστης:homeserver.org\'"</string> |
||||||
|
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Αυτός ο διακομιστής έχει ρυθμιστεί ώστε να χρησιμοποιεί διακριτικά ανανέωσης. Αυτά δεν υποστηρίζονται όταν χρησιμοποιείς σύνδεση μέσω κωδικού πρόσβασης."</string> |
||||||
|
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Ο επιλεγμένος οικιακός διακομιστής δεν υποστηρίζει κωδικό πρόσβασης ή σύνδεση OIDC. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σου ή επέλεξε άλλο οικιακό διακομιστή."</string> |
||||||
|
<string name="screen_login_form_header">"Εισήγαγε τα στοιχεία σου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_login_subtitle">"Το Matrix είναι ένα ανοιχτό δίκτυο για ασφαλή, αποκεντρωμένη επικοινωνία."</string> |
||||||
|
<string name="screen_login_title">"Καλωσόρισες ξανά!"</string> |
||||||
|
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Συνδέσου στο %1$s"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Εγκαθίδρυση ασφαλούς σύνδεσης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Δεν ήταν δυνατή η πραγματοποίηση ασφαλούς σύνδεσης στη νέα συσκευή. Οι υπάρχουσες συσκευές σας εξακολουθούν να είναι ασφαλείς και δεν χρειάζεται να ανησυχείς για αυτές."</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Τί είναι πάλι;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Δοκίμασε να συνδεθείς ξανά με έναν κωδικό QR σε περίπτωση που ήταν πρόβλημα του δικτύου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Εάν αντιμετωπίσεις το ίδιο πρόβλημα, δοκίμασε ένα διαφορετικό δίκτυο wifi ή χρησιμοποίησε τα δεδομένα του κινητού σου αντί για wifi"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Εάν δεν λειτουργήσει, συνδέσου χειροκίνητα"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Η σύνδεση δεν είναι ασφαλής"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Θα σου ζητηθεί να εισάγεις τα δύο ψηφία που εμφανίζονται σε αυτήν τη συσκευή."</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Εισήγαγε τον παρακάτω αριθμό στην άλλη συσκευή σου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Συνδέσου στην άλλη συσκευή σου και στη συνέχεια, δοκίμασε ξανά ή χρησιμοποίησε άλλη συσκευή που είναι ήδη συνδεδεμένη."</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"Η άλλη συσκευή δεν έχει συνδεθεί"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Η σύνδεση ακυρώθηκε στην άλλη συσκευή."</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Το αίτημα σύνδεσης ακυρώθηκε"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Η σύνδεση απορρίφθηκε στην άλλη συσκευή."</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Η σύνδεση απορρίφθηκε"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Η είσοδος έληξε. Παρακαλώ προσπάθησε ξανά."</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Η σύνδεση δεν ολοκληρώθηκε εγκαίρως"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Η άλλη σου συσκευή δεν υποστηρίζει σύνδεση στο %s με κωδικό QR. |
||||||
|
|
||||||
|
Δοκίμασε να συνδεθείς χειροκίνητα ή σάρωσε τον κωδικό QR με άλλη συσκευή."</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"Ο κωδικός QR δεν υποστηρίζεται"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Ο πάροχος λογαριασμού σου δεν υποστηρίζει το %1$s."</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"Το %1$s δεν υποστηρίζεται"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Έτοιμο για σάρωση"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Άνοιγμα %1$s σε υπολογιστή"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Κάνε κλικ στο avatar σου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Επιλογή %1$s"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"«Σύνδεση νέας συσκευής»"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Σάρωσε τον κωδικό QR με αυτήν τη συσκευή"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Άνοιγμα %1$s σε άλλη συσκευή για να λήψη κωδικού QR"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Χρησιμοποίησε τον κωδικό QR που εμφανίζεται στην άλλη συσκευή."</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Προσπάθησε ξανά"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Λάθος κωδικός QR"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Μετάβαση στις ρυθμίσεις κάμερας"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Πρέπει να δώσεις άδεια για %1$s για να χρησιμοποιήσεις την κάμερα της συσκευής σου και να συνεχίσεις."</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Επέτρεψε την πρόσβαση της κάμερας για σάρωση του κωδικού QR"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Σάρωση κωδικού QR"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Ξανά από την αρχή"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Παρουσιάστηκε ένα απροσδόκητο σφάλμα. Παρακαλώ προσπάθησε ξανά."</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"Αναμονή για την άλλη σου συσκευή"</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Ο πάροχος λογαριασμού σου μπορεί να ζητήσει τον ακόλουθο κωδικό για να επαληθεύσει τη σύνδεση."</string> |
||||||
|
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Ο κωδικός επαλήθευσής σου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Αλλαγή παρόχου λογαριασμού"</string> |
||||||
|
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Ένας ιδιωτικός διακομιστής για υπαλλήλους του Element."</string> |
||||||
|
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Το Matrix είναι ένα ανοιχτό δίκτυο για ασφαλή, αποκεντρωμένη επικοινωνία."</string> |
||||||
|
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Εδώ θα ζουν οι συνομιλίες σου - όπως θα χρησιμοποιούσες έναν πάροχο email για να διατηρήσεις τα email σου."</string> |
||||||
|
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Πρόκειται να συνδεθείς στο %1$s"</string> |
||||||
|
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Πρόκειται να δημιουργήσεις έναν λογαριασμό στο %1$s"</string> |
||||||
|
<string name="screen_waitlist_message">"Υπάρχει μεγάλη ζήτηση για το %1$s στον %2$s αυτή τη στιγμή. Επέστρεψε στην εφαρμογή σε λίγες μέρες και δοκίμασε ξανά. |
||||||
|
|
||||||
|
Ευχαριστώ για την υπομονή σου!"</string> |
||||||
|
<string name="screen_waitlist_message_success">"Καλώς ήρθες στο %1$s!"</string> |
||||||
|
<string name="screen_waitlist_title">"Σχεδόν τα κατάφερες."</string> |
||||||
|
<string name="screen_waitlist_title_success">"Είσαι μέσα."</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,18 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Σίγουρα θες να αποσυνδεθείς;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Αποσύνδεση"</string> |
||||||
|
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Αποσύνδεση"</string> |
||||||
|
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Αποσύνδεση…"</string> |
||||||
|
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Πρόκειται να αποσυνδεθείς από την τελευταία σου συνεδρία. Εάν αποσυνδεθείς τώρα, θα χάσεις την πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σου."</string> |
||||||
|
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Έχεις απενεργοποιήσει τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"</string> |
||||||
|
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Εξακολουθούσε να δημιουργείται αντίγραφο ασφαλείας των κλειδιών σου όταν βρέθηκες εκτός σύνδεσης. Επανασυνδέσου, ώστε να είναι δυνατή η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των κλειδιών σου πριν αποσυνδεθείς."</string> |
||||||
|
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Εξακολουθούν να δημιουργούνται αντίγραφα ασφαλείας των κλειδιών σου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Περίμενε να ολοκληρωθεί πριν αποσυνδεθείς."</string> |
||||||
|
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Εξακολουθούν να δημιουργούνται αντίγραφα ασφαλείας των κλειδιών σου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_signout_preference_item">"Αποσύνδεση"</string> |
||||||
|
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Πρόκειται να αποσυνδεθείς από την τελευταία σου συνεδρία. Εάν αποσυνδεθείς τώρα, θα χάσεις την πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σου."</string> |
||||||
|
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Η ανάκτηση δεν έχει ρυθμιστεί"</string> |
||||||
|
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Πρόκειται να αποσυνδεθείς από την τελευταία σας συνεδρία. Εάν αποσυνδεθείς τώρα, ενδέχεται να χάσεις την πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σου."</string> |
||||||
|
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Έχεις αποθηκεύσει το κλειδί ανάκτησης;"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,53 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="emoji_picker_category_activity">"Δραστηριότητες"</string> |
||||||
|
<string name="emoji_picker_category_flags">"Σημαίες"</string> |
||||||
|
<string name="emoji_picker_category_foods">"Φαγητό & Ποτό"</string> |
||||||
|
<string name="emoji_picker_category_nature">"Ζώα & Φύση"</string> |
||||||
|
<string name="emoji_picker_category_objects">"Αντικείμενα"</string> |
||||||
|
<string name="emoji_picker_category_people">"Φατσούλες & Άνθρωποι"</string> |
||||||
|
<string name="emoji_picker_category_places">"Ταξίδια & Μέρη"</string> |
||||||
|
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Σύμβολα"</string> |
||||||
|
<string name="screen_report_content_block_user">"Αποκλεισμός χρήστη"</string> |
||||||
|
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Επέλεξε εάν θες να αποκρύψεις όλα τα τρέχοντα και μελλοντικά μηνύματα από αυτόν τον χρήστη"</string> |
||||||
|
<string name="screen_report_content_explanation">"Αυτό το μήνυμα θα αναφερθεί στον διαχειριστή του οικιακού διακομιστή σας. Δεν θα μπορεί να διαβάσει κρυπτογραφημένα μηνύματα."</string> |
||||||
|
<string name="screen_report_content_hint">"Λόγος αναφοράς αυτού του περιεχομένου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Κάμερα"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Τράβηξε φωτογραφία"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Εγγραφή βίντεο"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Επισύναψη"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Βιβλιοθήκη Φωτογραφιών & Βίντεο"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Τοποθεσία"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Δημοσκόπηση"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Μορφοποίηση Κειμένου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Το ιστορικό μηνυμάτων δεν είναι διαθέσιμο προς το παρόν."</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Το ιστορικό μηνυμάτων δεν είναι διαθέσιμο σε αυτό το δωμάτιο. Επαλήθευσε αυτήν τη συσκευή για να δεις το ιστορικό μηνυμάτων σου."</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Θα ήθελες να τους προσκαλέσεις και συ;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Είσαι μόνος σε αυτή τη συνομιλία"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Ειδοποίησε όλο το δωμάτιο"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Όλοι"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Αποστολή ξανά"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Το μήνυμά σου απέτυχε να σταλεί"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Προσθήκη emoji"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Αυτή είναι η αρχή του %1$s."</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Αυτή είναι η αρχή τούτης της συνομιλίας."</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Εμφάνιση λιγότερων"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Το μήνυμα αντιγράφηκε"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Δεν έχεις άδεια να δημοσιεύσεις σε αυτό το δωμάτιο"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Εμφάνιση λιγότερων"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Εμφάνιση περισσότερων"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Νέο"</string> |
||||||
|
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes"> |
||||||
|
<item quantity="one">"%1$d αλλαγή δωματίου"</item> |
||||||
|
<item quantity="other">"%1$d αλλαγές δωματίου"</item> |
||||||
|
</plurals> |
||||||
|
<plurals name="screen_room_typing_many_members"> |
||||||
|
<item quantity="one">"%1$s, %2$s και %3$d ακόμη"</item> |
||||||
|
<item quantity="other">"%1$s, %2$s και %3$d ακόμη"</item> |
||||||
|
</plurals> |
||||||
|
<plurals name="screen_room_typing_notification"> |
||||||
|
<item quantity="one">"Ο χρήστης %1$s πληκτρολογεί"</item> |
||||||
|
<item quantity="other">"Οι χρήστες %1$s πληκτρολογούν"</item> |
||||||
|
</plurals> |
||||||
|
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s και %2$s"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,9 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Σύνδεση χειροκίνητα"</string> |
||||||
|
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Συνδέσου με κωδικό QR"</string> |
||||||
|
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Δημιουργία λογαριασμού"</string> |
||||||
|
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Καλώς ήλθατε στο γρηγορότερο %1$s όλων των εποχών. Υπερτροφοδοτούμενο με ταχύτητα και απλότητα."</string> |
||||||
|
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Καλώς ήρθες στο %1$s. Υπερφορτισμένο, για ταχύτητα και απλότητα."</string> |
||||||
|
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Μείνε στο element σου"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,19 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="screen_create_poll_add_option_btn">"Προσθήκη επιλογής"</string> |
||||||
|
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Εμφάνιση αποτελεσμάτων μόνο μετά τη λήξη της ψηφοφορίας"</string> |
||||||
|
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Απόκρυψη ψήφων"</string> |
||||||
|
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Επιλογή %1$d"</string> |
||||||
|
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Οι αλλαγές σου δεν έχουν αποθηκευτεί. Σίγουρα θέλεις να πας πίσω;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Ερώτηση ή θέμα"</string> |
||||||
|
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Τί αφορά η δημοσκόπηση;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_create_poll_title">"Δημιουργία Δημοσκόπησης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Θες σίγουρα να διαγράψεις αυτήν τη δημοσκόπηση;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Διαγραφή Δημοσκόπησης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_edit_poll_title">"Επεξεργασία δημοσκόπησης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_polls_history_empty_ongoing">"Δεν είναι δυνατή η εύρεση ενεργών δημοσκοπήσεων"</string> |
||||||
|
<string name="screen_polls_history_empty_past">"Δεν είναι δυνατή η εύρεση παλιών δημοσκοπήσεων"</string> |
||||||
|
<string name="screen_polls_history_filter_ongoing">"Σε εξέλιξη"</string> |
||||||
|
<string name="screen_polls_history_filter_past">"Παρελθόν"</string> |
||||||
|
<string name="screen_polls_history_title">"Δημοσκοπήσεις"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,56 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Για να διασφαλίσεις ότι δεν θα χάσεις ποτέ μια σημαντική κλήση, άλλαξε τις ρυθμίσεις σου για να επιτρέψεις τις ειδοποιήσεις πλήρους οθόνης όταν το τηλέφωνό σου είναι κλειδωμένο."</string> |
||||||
|
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Βελτίωσε την εμπειρία κλήσεων"</string> |
||||||
|
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Επέλεξε τον τρόπο λήψης ειδοποιήσεων"</string> |
||||||
|
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Λειτουργία προγραμματιστή"</string> |
||||||
|
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Ενεργοποίησε την πρόσβαση σε δυνατότητες και λειτουργικότητα για προγραμματιστές."</string> |
||||||
|
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Προσαρμοσμένο URL βάσης κλήσεων Element"</string> |
||||||
|
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Όρισε μια προσαρμοσμένη διεύθυνση βάσης URL για κλήση Element."</string> |
||||||
|
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Μη έγκυρη διεύθυνση URL, βεβαιώσου ότι έχεις συμπεριλάβει το πρωτόκολλο (http/https) και τη σωστή διεύθυνση."</string> |
||||||
|
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"Πάροχος ειδοποιήσεων push"</string> |
||||||
|
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Απενεργοποίησε τον επεξεργαστή εμπλουτισμένου κειμένου για να πληκτρολογήσεις Markdown χειροκίνητα."</string> |
||||||
|
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Αποδεικτικά ανάγνωσης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Εάν απενεργοποιηθεί, τα αποδεικτικά ανάγνωσης δεν θα στέλνονται σε κανέναν. Θα εξακολουθείς να λαμβάνεις αποδεικτικά ανάγνωσης από άλλους χρήστες."</string> |
||||||
|
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Κοινή χρήση παρουσίας"</string> |
||||||
|
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Εάν απενεργοποιηθεί, δεν θα μπορείς να στέλνεις ή να λαμβάνεις αποδεικτικά ανάγνωσης ή ειδοποιήσεις πληκτρολόγησης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Ενεργοποίησε την επιλογή για προβολή πηγής μηνυμάτων στη ροή."</string> |
||||||
|
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Άρση αποκλεισμού"</string> |
||||||
|
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Θα μπορείς να δεις ξανά όλα τα μηνύματα του."</string> |
||||||
|
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Κατάργηση αποκλεισμού χρήστη"</string> |
||||||
|
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Εμφανιζόμενο όνομα"</string> |
||||||
|
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Το εμφανιζόμενο όνομά σου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_edit_profile_error">"Παρουσιάστηκε ένα άγνωστο σφάλμα και οι πληροφορίες δεν μπορούσαν να αλλάξουν."</string> |
||||||
|
<string name="screen_edit_profile_error_title">"Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση του προφίλ"</string> |
||||||
|
<string name="screen_edit_profile_title">"Επεξεργασία προφίλ"</string> |
||||||
|
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Ενημέρωση προφίλ…"</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Πρόσθετες ρυθμίσεις"</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Κλήσεις ήχου και βίντεο"</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Αναντιστοιχία διαμόρφωσης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Απλοποιήσαμε τις Ρυθμίσεις Ειδοποιήσεων για να διευκολύνουμε την εύρεση επιλογών. Ορισμένες προσαρμοσμένες ρυθμίσεις που έχετε επιλέξει στο παρελθόν δεν εμφανίζονται εδώ, αλλά εξακολουθούν να είναι ενεργές. |
||||||
|
|
||||||
|
Εάν προχωρήσεις, ορισμένες από τις ρυθμίσεις σας ενδέχεται να αλλάξουν."</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Άμεσες συνομιλίες"</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Προσαρμοσμένη ρύθμιση ανά συνομιλία"</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της ρύθμισης ειδοποίησης."</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Όλα τα μηνύματα"</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Μόνο αναφορές και λέξεις-κλειδιά"</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"Σε άμεσες συνομιλίες, ειδοποίησέ με για"</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"Σε ομαδικές συνομιλίες, ειδοποίησέ με για"</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων σε αυτήν τη συσκευή"</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Η διαμόρφωση δεν έχει διορθωθεί, δοκίμασε ξανά."</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Ομαδικές συνομιλίες"</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Προσκλήσεις"</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ο οικιακός διακομιστής σου δεν υποστηρίζει αυτήν την επιλογή σε κρυπτογραφημένα δωμάτια, ενδέχεται να μην λάβεις ειδοποίηση σε ορισμένα δωμάτια."</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Αναφορές"</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Όλα"</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Αναφορές"</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Ειδοποιήσε με για"</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Ειδοποίηση για @room"</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Για να λαμβάνεις ειδοποιήσεις, άλλαξε το %1$s ."</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"ρυθμίσεις συστήματος"</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Ειδοποιήσεις συστήματος ανενεργές"</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_title">"Ειδοποιήσεις"</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"Αντιμετώπιση προβλημάτων"</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"Αντιμετώπιση προβλημάτων ειδοποιήσεων"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,7 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="crash_detection_dialog_content">"Το %1$s διακόπηκε την τελευταία φορά που χρησιμοποιήθηκε. Θα \'θελες να μοιραστείς μια αναφορά σφάλματος μαζί μας;"</string> |
||||||
|
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"Φαίνεται να κουνάς το τηλέφωνο με σύγχυση. Θες να ανοίξεις την οθόνη αναφοράς σφαλμάτων;"</string> |
||||||
|
<string name="settings_rageshake">"Rageshake"</string> |
||||||
|
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">"Όριο ανίχνευσης"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,17 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Επισύναψη στιγμιοτύπου οθόνης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Μπορείς να επικοινωνήσεις μαζί μου εάν έχεις οποιεσδήποτε επιπλέον ερωτήσεις."</string> |
||||||
|
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Επικοινώνησε μαζί μου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Επεξεργασία στιγμιότυπου οθόνης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Παρακαλώ περιέγραψε το πρόβλημα. Τί έκανες; Τί περίμενες να συμβεί; Τι πραγματικά συνέβη. Παρακαλώ μπες σε όσο περισσότερες λεπτομέρειες μπορείς."</string> |
||||||
|
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Περιέγραψε το πρόβλημα…"</string> |
||||||
|
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Εάν είναι δυνατόν, γράψε την περιγραφή στα αγγλικά."</string> |
||||||
|
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Η περιγραφή είναι πολύ σύντομη, δώσε περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το τί συνέβη. Ευχαριστώ!"</string> |
||||||
|
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Αποστολή αρχείων καταγραφής σφαλμάτων"</string> |
||||||
|
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Να επιτρέπονται τα αρχεία καταγραφής"</string> |
||||||
|
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Αποστολή στιγμιοτύπου οθόνης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Τα αρχεία καταγραφής θα συμπεριληφθούν στο μήνυμά σου για να βεβαιωθούμε ότι όλα λειτουργούν σωστά. Για να στείλεις το μήνυμά σου χωρίς αρχεία καταγραφής, απενεργοποίησε αυτήν τη ρύθμιση."</string> |
||||||
|
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"Το %1$s διακόπηκε την τελευταία φορά που χρησιμοποιήθηκε. Θα \'θελες να μοιραστείς μια αναφορά σφάλματος μαζί μας;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Προβολή αρχείων καταγραφής"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,4 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="screen_room_alias_resolver_resolve_alias_failure">"Αποτυχία επίλυσης ψευδωνύμου δωματίου."</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,108 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της ρύθμισης ειδοποίησης."</string> |
||||||
|
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ο οικιακός διακομιστής σου δεν υποστηρίζει αυτήν την επιλογή σε κρυπτογραφημένα δωμάτια, ενδέχεται να μην λάβεις ειδοποίηση σε ορισμένα δωμάτια."</string> |
||||||
|
<string name="screen_polls_history_title">"Δημοσκοπήσεις"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Μόνο διαχειριστές"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Αφαίρεση μηνυμάτων"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Όλοι"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Πρόσκληση ατόμων"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Συντονισμός μελών"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Μηνύματα και περιεχόμενο"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Διαχειριστές και συντονιστές"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Αφαίρεση ατόμων"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Αλλαγή avatar δωματίου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Λεπτομέρειες δωματίου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Αλλαγή ονόματος δωματίου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Αλλαγή θέματος δωματίου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Αποστολή μηνυμάτων"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Επεξεργασία Διαχειριστών"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Δεν θα μπορείς να αναιρέσεις αυτήν την ενέργεια. Προβιβάζεις τον χρήστη να έχει το ίδιο επίπεδο ισχύος με σένα."</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Προσθήκη Διαχειριστή;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Υποβιβασμός"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Δεν θα μπορείς να αναιρέσεις αυτήν την αλλαγή αφού, υποβιβάζεσαι. Εάν είσαι ο τελευταίος προνομιούχος χρήστης στο δωμάτιο θα είναι αδύνατο να ανακτηθούν προνόμια."</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Υποβιβασμός του εαυτού σου;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (Σε αναμονή)"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(Σε αναμονή)"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Οι διαχειριστές έχουν αυτόματα δικαιώματα συντονιστή"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Επεξεργασία Συντονιστών"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Διαχειριστές"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Συντονιστές"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Μέλη"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Έχεις μη αποθηκευμένες αλλαγές."</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Αποθήκευση αλλαγών;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Προσθήκη θέματος"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Ήδη μέλος"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_already_invited">"Ήδη προσκεκλημένος"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Κρυπτογραφημένο"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Μη κρυπτογραφημένο"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_badge_public">"Δημόσιο δωμάτιο"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Επεξεργασία Δωματίου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_edition_error">"Υπήρξε ένα άγνωστο σφάλμα και οι πληροφορίες δεν μπορούσαν να αλλάξουν."</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση του δωματίου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Τα μηνύματα ασφαλίζονται με κλειδαριές. Μόνο εσύ και οι παραλήπτες έχετε τα μοναδικά κλειδιά για να τα ξεκλειδώσετε."</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Ενεργοποιημένη κρυπτογράφηση μηνυμάτων"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση των ρυθμίσεων ειδοποίησης."</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_error_muting">"Αποτυχία σίγασης αυτού του δωματίου, δοκίμασε ξανά."</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Αποτυχία κατάργησης σίγασης αυτού του δωματίου, δοκίμασε ξανά."</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Πρόσκληση ατόμων"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Αποχώρηση από τη συζήτηση"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Αποχώρηση από το δωμάτιο"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Προσαρμοσμένο"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Προεπιλογή"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_notification_title">"Ειδοποιήσεις"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Ρόλοι και δικαιώματα"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Όνομα δωματίου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_security_title">"Ασφάλεια"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Κοινή χρήση δωματίου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_title">"Πληροφορίες δωματίου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_topic_title">"Θέμα"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_details_updating_room">"Ενημέρωση δωματίου…"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_description">"Δεν θα μπορεί να συμμετέχει ξανά σε αυτό το δωμάτιο εάν προσκληθεί."</string> |
||||||
|
<plurals name="screen_room_member_list_header_title"> |
||||||
|
<item quantity="one">"%1$d άτομο"</item> |
||||||
|
<item quantity="other">"%1$d άτομα"</item> |
||||||
|
</plurals> |
||||||
|
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Αφαίρεση από το δωμάτιο"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Αφαίρεση και αποκλεισμός μέλους"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Μόνο αφαίρεση μέλους"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_title">"Αφαίρεση μέλους και απαγόρευση συμμετοχής στο μέλλον;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Αναίρεση αποκλεισμού"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Θα μπορεί να συμμετάσχει ξανά στο δωμάτιο εάν προσκληθεί."</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_member_list_manage_member_user_info">"Προβολή προφίλ"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Αποκλεισμένοι"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Μέλη"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"Σε αναμονή"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_member_list_removing_user">"Αφαίρεση %1$s…"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Διαχειριστής"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Συντονιστής"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Μέλη δωματίου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Να επιτρέπεται η προσαρμοσμένη ρύθμιση"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Η ενεργοποίηση αυτής της ρύθμισης θα παρακάμψει την προεπιλεγμένη ρύθμιση"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Ειδοποιήσε με σε αυτήν τη συνομιλία για"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Μπορείς να το αλλάξεις στο δικό σου %1$s."</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"καθολικές ρυθμίσεις"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Προεπιλεγμένη ρύθμιση"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Κατάργηση προσαρμοσμένης ρύθμισης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση των ρυθμίσεων ειδοποίησης."</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Αποτυχία επαναφοράς της προεπιλεγμένης λειτουργίας, δοκίμασε ξανά."</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Αποτυχία ρύθμισης της λειτουργίας, δοκίμασε ξανά."</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ο οικιακός σου διακομιστής δεν υποστηρίζει αυτήν την επιλογή σε κρυπτογραφημένα δωμάτια, δεν θα λαμβάνεις ειδοποίηση σε αυτό το δωμάτιο."</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Όλα τα μηνύματα"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Μόνο αναφορές και λέξεις-κλειδιά"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Σε αυτό το δωμάτιο, ειδοποίησέ με για"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Διαχειριστές"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Άλλαξε τον ρόλο μου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Υποβιβασμός σε μέλος"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Υποβιβασμός σε συντονιστή"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Συντονισμός μελών"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Μηνύματα και περιεχόμενο"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Συντονιστές"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Άδειες"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Επαναφορά δικαιωμάτων"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Μόλις επαναφέρεις τα δικαιώματα, θα χάσεις τις τρέχουσες ρυθμίσεις."</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Επαναφορά δικαιωμάτων;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Ρόλοι"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Λεπτομέρειες δωματίου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ρόλοι και δικαιώματα"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,5 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="screen_room_directory_search_loading_error">"Αποτυχία φόρτωσης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_directory_search_title">"Κατάλογος δωματίων"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,39 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Το αντίγραφο ασφαλείας της συνομιλίας σου δεν είναι συγχρονισμένο αυτήν τη στιγμή. Πρέπει να εισαγάγεις το κλειδί ανάκτησης για να διατηρήσεις την πρόσβαση στο αντίγραφο ασφαλείας της συνομιλίας σου."</string> |
||||||
|
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Εισήγαγε το κλειδί ανάκτησης"</string> |
||||||
|
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Για να διασφαλίσεις ότι δεν θα χάσεις ποτέ μια σημαντική κλήση, άλλαξε τις ρυθμίσεις σου για να επιτρέψεις τις ειδοποιήσεις πλήρους οθόνης όταν το τηλέφωνό σου είναι κλειδωμένο."</string> |
||||||
|
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Βελτίωσε την εμπειρία κλήσεων"</string> |
||||||
|
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Σίγουρα θες να απορρίψεις την πρόσκληση συμμετοχής στο %1$s;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Απόρριψη πρόσκλησης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Σίγουρα θες να απορρίψεις την ιδιωτική συνομιλία με τον χρήστη %1$s;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Απόρριψη συνομιλίας"</string> |
||||||
|
<string name="screen_invites_empty_list">"Χωρίς προσκλήσεις"</string> |
||||||
|
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) σέ προσκάλεσε"</string> |
||||||
|
<string name="screen_migration_message">"Αυτή είναι μια εφάπαξ διαδικασία, ευχαριστώ που περίμενες."</string> |
||||||
|
<string name="screen_migration_title">"Ρύθμιση του λογαριασμού σου."</string> |
||||||
|
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Δημιουργία νέας συνομιλίας ή δωματίου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Ξεκίνησε στέλνοντας μηνύματα σε κάποιον."</string> |
||||||
|
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Δεν υπάρχουν συνομιλίες ακόμα."</string> |
||||||
|
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Αγαπημένα"</string> |
||||||
|
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Μπορείς να προσθέσεις μια συνομιλία στα αγαπημένα σου στις ρυθμίσεις συνομιλίας. |
||||||
|
Προς το παρόν, μπορείς να καταργήσεις την επιλογή φίλτρων για να δεις τις άλλες συνομιλίες σου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Δεν έχεις ακόμα αγαπημένες συνομιλίες"</string> |
||||||
|
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Προσκλήσεις"</string> |
||||||
|
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"Δεν έχεις εκκρεμείς προσκλήσεις."</string> |
||||||
|
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Χαμηλής Προτεραιότητας"</string> |
||||||
|
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Μπορείς να καταργήσεις την επιλογή φίλτρων για να δεις τις άλλες συνομιλίες σου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Δεν έχεις συνομιλίες για αυτήν την επιλογή"</string> |
||||||
|
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Άτομα"</string> |
||||||
|
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Δωμάτια"</string> |
||||||
|
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Δεν είσαι ακόμα σε κανένα δωμάτιο"</string> |
||||||
|
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Μη αναγνωσμένα"</string> |
||||||
|
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Συγχαρητήρια! |
||||||
|
Δεν έχεις μη αναγνωσμένα μηνύματα!"</string> |
||||||
|
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Συζητήσεις"</string> |
||||||
|
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Επισήμανση ως αναγνωσμένου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Επισήμανση ως μη αναγνωσμένου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_roomlist_room_directory_button_title">"Περιήγηση σε όλα τα δωμάτια"</string> |
||||||
|
<string name="session_verification_banner_message">"Φαίνεται ότι χρησιμοποιείς μια νέα συσκευή. Επαλήθευσε με άλλη συσκευή για πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα σου μηνύματα."</string> |
||||||
|
<string name="session_verification_banner_title">"Επαλήθευσε ότι είσαι εσύ"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,54 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_disable">"Απενεργοποίηση αντιγράφων ασφαλείας"</string> |
||||||
|
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_enable">"Ενεργοποίηση αντιγράφων ασφαλείας"</string> |
||||||
|
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας διασφαλίζει ότι δεν θα χάσεις το ιστορικό μηνυμάτων σου. %1$s."</string> |
||||||
|
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Αντίγραφο ασφαλείας"</string> |
||||||
|
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Αλλαγή κλειδιού ανάκτησης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Εισαγωγή κλειδιού ανάκτησης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Το αντίγραφο ασφαλείας της συνομιλίας σου δεν είναι συγχρονισμένο αυτήν τη στιγμή."</string> |
||||||
|
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Ρύθμιση ανάκτησης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Απόκτησε πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα σου μηνύματα εάν χάσεις όλες τις συσκευές σου ή έχεις αποσυνδεθεί από το %1$s παντού."</string> |
||||||
|
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"Άνοιγμα %1$s σε συσκευή υπολογιστή"</string> |
||||||
|
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_2">"Συνδέσου ξανά στο λογαριασμό σου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3">"Όταν σου ζητηθεί να επαληθεύσεις τη συσκευή σου, επέλεξε %1$s"</string> |
||||||
|
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3_reset_all">"«Επαναφορά όλων»"</string> |
||||||
|
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_4">"Ακολούθησε τις οδηγίες για να δημιουργήσεις ένα νέο κλειδί ανάκτησης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_5">"Αποθήκευσε το νέο κλειδί ανάκτησης σε έναν διαχειριστή κωδικών πρόσβασης ή σε κρυπτογραφημένη σημείωση"</string> |
||||||
|
<string name="screen_create_new_recovery_key_title">"Επανάφερε την κρυπτογράφηση για το λογαριασμό σου χρησιμοποιώντας άλλη συσκευή"</string> |
||||||
|
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Απενεργοποίηση"</string> |
||||||
|
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Θα χάσεις τα κρυπτογραφημένα μηνύματά σου εάν αποσυνδεθείς από όλες τις συσκευές."</string> |
||||||
|
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Σίγουρα θες να απενεργοποιήσεις τα αντίγραφα ασφαλείας;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Η απενεργοποίηση του αντιγράφου ασφαλείας θα καταργήσει το τρέχον αντίγραφο ασφαλείας κλειδιού κρυπτογράφησης και θα απενεργοποιήσει άλλες δυνατότητες ασφαλείας. Σε αυτή την περίπτωση, θα:"</string> |
||||||
|
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Να μην έχεις κρυπτογραφημένο ιστορικό μηνυμάτων στις νέες συσκευές"</string> |
||||||
|
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"Χάσεις την πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σου εάν είσαι αποσυνδεδεμένος από %1$s παντού"</string> |
||||||
|
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Σίγουρα θες να απενεργοποιήσεις τα αντίγραφα ασφαλείας;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_change_description">"Απόκτησε ένα νέο κλειδί ανάκτησης εάν έχεις χάσει το υπάρχον. Αφού αλλάξεις το κλειδί ανάκτησης, το παλιό δεν θα λειτουργεί πλέον."</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key">"Δημιουργία νέου κλειδιού ανάκτησης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key_description">"Βεβαιώσου ότι μπορείς να αποθηκεύσεις το κλειδί ανάκτησης σε ασφαλές μέρος"</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_change_success">"Το κλειδί ανάκτησης άλλαξε"</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_change_title">"Αλλαγή κλειδιού ανάκτησης;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_confirm_create_new_recovery_key">"Δημιουργία νέου κλειδιού ανάκτησης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Βεβαιώσου ότι κανείς δεν μπορεί να δει αυτήν την οθόνη!"</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"Προσπάθησε ξανά για να επιβεβαιώσεις την πρόσβαση στο αντίγραφο ασφαλείας της συνομιλίας σου."</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_title">"Λανθασμένο κλειδί ανάκτησης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Εάν έχεις ένα κλειδί ασφαλείας ή μια φράση ασφαλείας, θα λειτουργήσει επίσης."</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_label">"Κλειδί ανάκτησης ή κωδικός πρόσβασης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Εισαγωγή…"</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Έχασες το κλειδί ανάκτησης;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Επιβεβαιώθηκε το κλειδί ανάκτησης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Εισήγαγε το κλειδί ανάκτησης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Αντιγράφηκε το κλειδί ανάκτησης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Δημιουργία…"</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Αποθήκευση κλειδιού ανάκτησης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_save_description">"Γράψε το κλειδί ανάκτησης κάπου ασφαλές ή αποθήκευσέ το σε έναν διαχειριστή κωδικών πρόσβασης."</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_save_key_description">"Πάτα για να αντιγράψεις το κλειδί ανάκτησης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_save_title">"Αποθήκευσε το κλειδί ανάκτησης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_setup_confirmation_description">"Δεν θα μπορείς να αποκτήσεις πρόσβαση στο νέο κλειδί ανάκτησης μετά από αυτό το βήμα."</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_setup_confirmation_title">"Έχεις αποθηκεύσει το κλειδί ανάκτησης;"</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_setup_description">"Το αντίγραφο ασφαλείας της συνομιλίας σου προστατεύεται από ένα κλειδί ανάκτησης. Εάν χρειαστείς ένα νέο κλειδί ανάκτησης μετά την εγκατάσταση, μπορείς να δημιουργήσεις ξανά επιλέγοντας «Αλλαγή κλειδιού ανάκτησης»."</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key">"Δημιουργία κλειδιού ανάκτησης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"Βεβαιώσου ότι μπορείς να αποθηκεύσεις το κλειδί ανάκτησης κάπου ασφαλές"</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"Επιτυχής ρύθμιση ανάκτησης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Ρύθμιση ανάκτησης"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,8 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="screen_signed_out_reason_1">"Άλλαξες τον κωδικό πρόσβασής σου σε άλλη συνεδρία"</string> |
||||||
|
<string name="screen_signed_out_reason_2">"Έχεις διαγράψει τη συνεδρία από άλλη συνεδρία"</string> |
||||||
|
<string name="screen_signed_out_reason_3">"Ο διαχειριστής του διακομιστή σου έχει ακυρώσει την πρόσβασή σου"</string> |
||||||
|
<string name="screen_signed_out_subtitle">"Μπορεί να έχεις αποσυνδεθεί για έναν από τους λόγους που αναφέρονται παρακάτω. Συνδέσου ξανά για να συνεχίσεις να χρησιμοποιείς %s."</string> |
||||||
|
<string name="screen_signed_out_title">"Έχεις αποσυνδεθεί"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,10 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Αποκλεισμός"</string> |
||||||
|
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Οι αποκλεισμένοι χρήστες δεν θα μπορούν να σου στέλνουν μηνύματα και όλα τα μηνύματά τους θα είναι κρυμμένα. Μπορείς να τα ξεμπλοκάρεις ανά πάσα στιγμή."</string> |
||||||
|
<string name="screen_dm_details_block_user">"Αποκλεισμός χρήστη"</string> |
||||||
|
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Άρση αποκλεισμού"</string> |
||||||
|
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Θα μπορείς να δεις ξανά όλα τα μηνύματα του."</string> |
||||||
|
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Κατάργηση αποκλεισμού χρήστη"</string> |
||||||
|
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια έναρξης μιας συνομιλίας"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,28 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Δημιουργία νέου κλειδιού ανάκτησης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Επαλήθευσε αυτήν τη συσκευή για να ρυθμίσεις την ασφαλή επικοινωνία."</string> |
||||||
|
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Επιβεβαίωσε ότι είσαι εσύ"</string> |
||||||
|
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Τώρα μπορείς να διαβάζεις ή να στέλνεις μηνύματα με ασφάλεια και επίσης μπορεί να εμπιστευτεί αυτήν τη συσκευή οποιοσδήποτε με τον οποίο συνομιλείς."</string> |
||||||
|
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Επαληθευμένη συσκευή"</string> |
||||||
|
<string name="screen_identity_use_another_device">"Χρήση άλλης συσκευής"</string> |
||||||
|
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Αναμονή σε άλλη συσκευή…"</string> |
||||||
|
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Κάτι δεν πάει καλά. Είτε το αίτημα έληξε είτε απορρίφθηκε."</string> |
||||||
|
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Επιβεβαίωσε ότι τα παρακάτω emoji ταιριάζουν με αυτά που εμφανίζονται στην άλλη συνεδρία σου."</string> |
||||||
|
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Σύγκριση emoji"</string> |
||||||
|
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Επιβεβαίωσε ότι οι παρακάτω αριθμοί ταιριάζουν με αυτούς που εμφανίζονται στην άλλη συνεδρία σου."</string> |
||||||
|
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Σύγκριση αριθμών"</string> |
||||||
|
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Η νέα σου συνεδρία έχει πλέον επαληθευτεί. Έχει πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας και άλλοι χρήστες θα το βλέπουν ως αξιόπιστο."</string> |
||||||
|
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Εισαγωγή κλειδιού ανάκτησης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Απέδειξε ότι είσαι εσύ για να αποκτήσεις πρόσβαση στο κρυπτογραφημένο ιστορικό μηνυμάτων σου."</string> |
||||||
|
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Άνοιξε μια υπάρχουσα συνεδρία"</string> |
||||||
|
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Επανάληψη επαλήθευσης"</string> |
||||||
|
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"Είμαι έτοιμος/η"</string> |
||||||
|
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Αναμονή για αντιστοίχιση"</string> |
||||||
|
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Σύγκρινε ένα μοναδικό σύνολο emojis."</string> |
||||||
|
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Σύγκρινε τα μοναδικά emoji και σιγουρέψου ότι εμφανίζονται με την ίδια σειρά."</string> |
||||||
|
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Δεν ταιριάζουν"</string> |
||||||
|
<string name="screen_session_verification_they_match">"Ταιριάζουν"</string> |
||||||
|
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Αποδέξου το αίτημα για να ξεκινήσεις τη διαδικασία επαλήθευσης στην άλλη συνεδρία σου για να συνεχίσεις."</string> |
||||||
|
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Αναμονή για αποδοχή αιτήματος"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,4 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="error_no_compatible_app_found">"Δεν βρέθηκε συμβατή εφαρμογή για να χειριστεί αυτήν την ενέργεια."</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,62 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="state_event_avatar_changed_too">"(άλλαξε και το άβαταρ)"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_avatar_url_changed">"Ο χρήστης %1$s άλλαξε το άβατάρ του"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_avatar_url_changed_by_you">"Άλλαξες το άβατάρ σου"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_demoted_to_member">"Ο χρήστης %1$s υποβιβάστηκε σε μέλος"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_demoted_to_moderator">"Ο χρήστης %1$s υποβιβάστηκε σε συντονιστής"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_display_name_changed_from">"Ο χρήστης %1$s άλλαξε το εμφανιζόμενο όνομά του από %2$s σε %3$s"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_display_name_changed_from_by_you">"Άλλαξες το εμφανιζόμενο όνομα σου από %1$s σε %2$s"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_display_name_removed">"Ο χρήστης %1$s αφαίρεσε το εμφανιζόμενο όνομά του (ήταν %2$s)"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_display_name_removed_by_you">"Αφαίρεσες το εμφανιζόμενο όνομά σου (ήταν %1$s)"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_display_name_set">"Ο χρήστης %1$s όρισε το εμφανιζόμενο όνομά του σε %2$s"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_display_name_set_by_you">"Όρισες το εμφανιζόμενο όνομά σου σε %1$s"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_promoted_to_administrator">"Ο χρήστης %1$s προήχθη σε διαχειριστής"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_promoted_to_moderator">"Ο χρήστης %1$s προήχθη σε συντονιστής"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_avatar_changed">"Ο χρήστης %1$s άλλαξε το άβαταρ του δωματίου"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_avatar_changed_by_you">"Άλλαξες το άβαταρ του δωματίου"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_avatar_removed">"Ο χρήστης %1$s αφαίρεσε το άβαταρ του δωματίου"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_avatar_removed_by_you">"Αφαίρεσες το άβαταρ του δωματίου"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_ban">"Ο χρήστης %1$s απέκλεισε τον χρήστη %2$s"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_ban_by_you">"Απέκλεισες τον χρήστη %1$s"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_created">"Ο χρήστης %1$s δημιούργησε το δωμάτιο"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_created_by_you">"Εσύ δημιούργησες το δωμάτιο"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_invite">"Ο χρήστης %1$s προσκάλεσε τον χρήστη %2$s"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_invite_accepted">"Ο χρήστης %1$s αποδέχτηκε την πρόσκληση"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_invite_accepted_by_you">"Αποδέχτηκες την πρόσκληση"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_invite_by_you">"Προσκάλεσες τον χρήστη %1$s"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_invite_you">"Ο χρήστης %1$s σέ προσκάλεσε"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_join">"Ο χρήστης %1$s συμμετέχει στο δωμάτιο"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_join_by_you">"Μπήκες στο δωμάτιο"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_knock">"Ο χρήστης %1$s ζήτησε να συμμετάσχει"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_knock_accepted">"Ο χρήστης %1$s επέτρεψε στον χρήστη %2$s να συμμετάσχει"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_knock_accepted_by_you">"Επέστρεψες στον χρήστη%1$s να συμμετάσχει"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_knock_by_you">"Ζήτησες να συμμετάσχεις"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_knock_denied">"Ο χρήστης %1$s απέρριψε το αίτημα του χρήστη %2$s να συμμετάσχει"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_knock_denied_by_you">"Απορρίψατε το αίτημα συμμετοχής του χρήστη %1$s"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_knock_denied_you">"Ο χρήστης %1$s απέρριψε το αίτημά σου για συμμετοχή"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_knock_retracted">"Ο χρήστης %1$s δεν ενδιαφέρεται πλέον να συμμετάσχει"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_knock_retracted_by_you">"Ακύρωσες το αίτημά σου για συμμετοχή"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_leave">"Ο χρήστης %1$s αποχώρησε από το δωμάτιο"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_leave_by_you">"Έφυγες από το δωμάτιο"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_name_changed">"Ο χρήστης %1$s άλλαξε το όνομα του δωματίου σε: %2$s"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_name_changed_by_you">"Άλλαξες το όνομα του δωματίου σε: %1$s"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_name_removed">"Ο χρήστης %1$s αφαίρεσε το όνομα του δωματίου"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_name_removed_by_you">"Αφαίρεσες το όνομα του δωματίου"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_none">"Ο χρήστης %1$s δεν έκανε καμία αλλαγή"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_none_by_you">"Δεν έκανες καμία αλλαγή"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_reject">"Ο χρήστης %1$s απέρριψε την πρόσκληση"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_reject_by_you">"Απέρριψες την πρόσκληση"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_remove">"Ο χρήστης %1$s αφαίρεσε τον χρήστη %2$s"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_remove_by_you">"Αφαίρεσες τον χρήστη %1$s"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_third_party_invite">"Ο χρήστης %1$s έστειλε πρόσκληση στον χρήστη %2$s για συμμετοχή στο δωμάτιο"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_third_party_invite_by_you">"Στείλατε μια πρόσκληση στον χρήστη %1$s για να γίνει μέλος στο δωμάτιο"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_third_party_revoked_invite">"Ο χρήστης %1$s ανακάλεσε την πρόσκληση συμμετοχής του χρήστη %2$s στο δωμάτιο"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_third_party_revoked_invite_by_you">"Ανακάλεσες την πρόσκληση για συμμετοχή του χρήστη %1$s στο δωμάτιο"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_topic_changed">"Ο χρήστης %1$s άλλαξε το θέμα σε: %2$s"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_topic_changed_by_you">"Άλλαξες το θέμα σε: %1$s"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_topic_removed">"Ο χρήστης %1$s αφαίρεσε το θέμα του δωματίου"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_topic_removed_by_you">"Αφαίρεσες το θέμα του δωματίου"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_unban">"Ο χρήστης %1$s έκανε άρση αποκλεισμού στον χρήστη %2$s"</string> |
||||||
|
<string name="state_event_room_unban_by_you">"Έκανες άρση αποκλεισμού στον χρήστη %1$s"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,4 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) σέ προσκάλεσε"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,7 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="dialog_permission_camera">"Για να επιτρέψεις στην εφαρμογή να χρησιμοποιεί την κάμερα, παραχώρησε την άδεια στις ρυθμίσεις συστήματος."</string> |
||||||
|
<string name="dialog_permission_generic">"Παρακαλώ παραχώρησε την άδεια στις ρυθμίσεις συστήματος."</string> |
||||||
|
<string name="dialog_permission_microphone">"Για να επιτρέψεις στην εφαρμογή να χρησιμοποιεί το μικρόφωνο, παραχώρησε την άδεια στις ρυθμίσεις συστήματος."</string> |
||||||
|
<string name="dialog_permission_notification">"Για να επιτρέψεις στην εφαρμογή να εμφανίζει ειδοποιήσεις, παραχώρησε την άδεια στις ρυθμίσεις συστήματος."</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,5 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_check_permission_description">"Έλεγξε ότι η εφαρμογή μπορεί να εμφανίζει ειδοποιήσεις."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_check_permission_title">"Έλεγχος δικαιωμάτων"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,78 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="notification_channel_call">"Κλήση"</string> |
||||||
|
<string name="notification_channel_listening_for_events">"Ακρόαση για εκδηλώσεις"</string> |
||||||
|
<string name="notification_channel_noisy">"Θορυβώδεις ειδοποιήσεις"</string> |
||||||
|
<string name="notification_channel_ringing_calls">"Κουδούνισμα κλήσεων"</string> |
||||||
|
<string name="notification_channel_silent">"Αθόρυβες ειδοποιήσεις"</string> |
||||||
|
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room"> |
||||||
|
<item quantity="one">"%1$s: %2$d μήνυμα"</item> |
||||||
|
<item quantity="other">"%1$s: %2$d μηνύματα"</item> |
||||||
|
</plurals> |
||||||
|
<plurals name="notification_compat_summary_title"> |
||||||
|
<item quantity="one">"%d ειδοποίηση"</item> |
||||||
|
<item quantity="other">"%d ειδοποιήσεις"</item> |
||||||
|
</plurals> |
||||||
|
<string name="notification_fallback_content">"Γνωστοποίηση"</string> |
||||||
|
<string name="notification_incoming_call">"Εισερχόμενη κλήση"</string> |
||||||
|
<string name="notification_inline_reply_failed">"** Αποτυχία αποστολής - παρακαλώ άνοιξε το δωμάτιο"</string> |
||||||
|
<string name="notification_invitation_action_join">"Συμμετοχή"</string> |
||||||
|
<string name="notification_invitation_action_reject">"Απόρριψη"</string> |
||||||
|
<plurals name="notification_invitations"> |
||||||
|
<item quantity="one">"%d πρόσκληση"</item> |
||||||
|
<item quantity="other">"%d προσκλήσεις"</item> |
||||||
|
</plurals> |
||||||
|
<string name="notification_invite_body">"Σε προσκάλεσε να συνομιλήσετε"</string> |
||||||
|
<string name="notification_mentioned_you_body">"Σέ ανέφερε: %1$s"</string> |
||||||
|
<string name="notification_new_messages">"Νέα Μηνύματα"</string> |
||||||
|
<plurals name="notification_new_messages_for_room"> |
||||||
|
<item quantity="one">"%d νέο μήνυμα"</item> |
||||||
|
<item quantity="other">"%d νέα μηνύματα"</item> |
||||||
|
</plurals> |
||||||
|
<string name="notification_reaction_body">"Αντέδρασε με %1$s"</string> |
||||||
|
<string name="notification_room_action_mark_as_read">"Επισήμανση ως αναγνωσμένου"</string> |
||||||
|
<string name="notification_room_action_quick_reply">"Γρήγορη απάντηση"</string> |
||||||
|
<string name="notification_room_invite_body">"Σέ προσκάλεσε να συμμετάσχεις στο δωμάτιο"</string> |
||||||
|
<string name="notification_sender_me">"Εγώ"</string> |
||||||
|
<string name="notification_test_push_notification_content">"Βλέπεις την ειδοποίηση! Κάνε μου κλικ!"</string> |
||||||
|
<string name="notification_ticker_text_dm">"%1$s: %2$s"</string> |
||||||
|
<string name="notification_ticker_text_group">"%1$s: %2$s %3$s"</string> |
||||||
|
<plurals name="notification_unread_notified_messages"> |
||||||
|
<item quantity="one">"%d μη αναγνωσμένο ειδοποιημένο μήνυμα"</item> |
||||||
|
<item quantity="other">"%d μη αναγνωσμένα ειδοποημένα μηνύματα"</item> |
||||||
|
</plurals> |
||||||
|
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">"%1$s και %2$s"</string> |
||||||
|
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">"%1$s σε %2$s"</string> |
||||||
|
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">"%1$s σε %2$s και %3$s"</string> |
||||||
|
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms"> |
||||||
|
<item quantity="one">"%d δωμάτιο"</item> |
||||||
|
<item quantity="other">"%d δωμάτια"</item> |
||||||
|
</plurals> |
||||||
|
<string name="push_distributor_background_sync_android">"Συγχρονισμός στο παρασκήνιο"</string> |
||||||
|
<string name="push_distributor_firebase_android">"Υπηρεσίες Google"</string> |
||||||
|
<string name="push_no_valid_google_play_services_apk_android">"Δεν βρέθηκαν έγκυρες υπηρεσίες Google Play. Οι ειδοποιήσεις ενδέχεται να μην λειτουργούν σωστά."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_current_push_provider_description">"Λάβε το όνομα του τρέχοντος παρόχου."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_current_push_provider_failure">"Δεν έχουν επιλεγεί πάροχοι push."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_current_push_provider_success">"Τρέχων πάροχος push: %1$s."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_current_push_provider_title">"Τρέχων πάροχος push"</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_detect_push_provider_description">"Βεβαιώσου ότι η εφαρμογή διαθέτει τουλάχιστον έναν πάροχο push."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_detect_push_provider_failure">"Δεν βρέθηκαν πάροχοι push."</string> |
||||||
|
<plurals name="troubleshoot_notifications_test_detect_push_provider_success"> |
||||||
|
<item quantity="one">"Βρέθηκε %1$d πάροχος push: %2$s"</item> |
||||||
|
<item quantity="other">"Βρέθηκαν %1$d πάροχοι push: %2$s"</item> |
||||||
|
</plurals> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_detect_push_provider_title">"Εντοπισμός παρόχων push"</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_display_notification_description">"Έλεγξε ότι η εφαρμογή μπορεί να εμφανίσει ειδοποίηση."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_display_notification_failure">"Δεν έχει γίνει κλικ στην ειδοποίηση."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_display_notification_permission_failure">"Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση της ειδοποίησης."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_display_notification_success">"Έγινε κλικ στην ειδοποίηση!"</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_display_notification_title">"Εμφάνιση ειδοποίησης"</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_display_notification_waiting">"Κάνε κλικ στην ειδοποίηση για να συνεχίσεις τη δοκιμή."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_push_loop_back_description">"Βεβαιώσου ότι η εφαρμογή λαμβάνει push."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_push_loop_back_failure_1">"Σφάλμα: ο pusher απέρριψε το αίτημα."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_push_loop_back_failure_2">"Σφάλμα: %1$s."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_push_loop_back_failure_3">"Σφάλμα, δεν είναι δυνατή η δοκιμή push."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_push_loop_back_failure_4">"Σφάλμα, λήξη χρονικού ορίου αναμένοντας για push."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_push_loop_back_success">"Το push loop back χρειάστηκε %1$d ms."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_push_loop_back_title">"Δοκιμή push loopback"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,11 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_firebase_availability_description">"Βεβαιώσου ότι το Firebase είναι διαθέσιμο."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_firebase_availability_failure">"Το Firebase δεν είναι διαθέσιμο."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_firebase_availability_success">"Το Firebase είναι διαθέσιμο."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_firebase_availability_title">"Έλεγχος Firebase"</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_firebase_token_description">"Βεβαιώσου ότι το διακριτικό του Firebase είναι διαθέσιμο."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_firebase_token_failure">"Το διακριτικό Firebase δεν είναι γνωστό."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_firebase_token_success">"Διακριτικό Firebase: %1$s."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_firebase_token_title">"Έλεγξε το διακριτικό του Firebase"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,10 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_unified_push_description">"Βεβαιώσου ότι οι διανομείς UnifiedPush είναι διαθέσιμοι."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_unified_push_failure">"Δεν βρέθηκαν διανομείς push."</string> |
||||||
|
<plurals name="troubleshoot_notifications_test_unified_push_success"> |
||||||
|
<item quantity="one">"%Βρέθηκε %1$d διανομέας: %2$s."</item> |
||||||
|
<item quantity="other">"Βρέθηκαν %1$d διανομείς: %2$s."</item> |
||||||
|
</plurals> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_test_unified_push_title">"Έλεγχος UnifiedPush"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,25 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="rich_text_editor_a11y_add_attachment">"Προσθήκη συνημμένου"</string> |
||||||
|
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Διακόπτης λίστας κουκκίδων"</string> |
||||||
|
<string name="rich_text_editor_close_formatting_options">"Κλείσε τις επιλογές μορφοποίησης"</string> |
||||||
|
<string name="rich_text_editor_code_block">"Διακόπτης μπλοκ κώδικα"</string> |
||||||
|
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Μήνυμα…"</string> |
||||||
|
<string name="rich_text_editor_create_link">"Δημιούργησε έναν σύνδεσμο"</string> |
||||||
|
<string name="rich_text_editor_edit_link">"Επεξεργασία συνδέσμου"</string> |
||||||
|
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Εφαρμογή έντονης μορφής"</string> |
||||||
|
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Εφαρμογή πλάγιας μορφής"</string> |
||||||
|
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Εφαρμογή μορφής διαγραφής"</string> |
||||||
|
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Εφαρμογή μορφής υπογράμμισης"</string> |
||||||
|
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Εναλλαγή λειτουργίας πλήρους οθόνης"</string> |
||||||
|
<string name="rich_text_editor_indent">"Εσοχή"</string> |
||||||
|
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Εφαρμογή ενσωματωμένης μορφής κώδικα"</string> |
||||||
|
<string name="rich_text_editor_link">"Ορισμός συνδέσμου"</string> |
||||||
|
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Διακόπτης αριθμημένης λίστας"</string> |
||||||
|
<string name="rich_text_editor_open_compose_options">"Άνοιξε τις επιλογές σύνθεσης"</string> |
||||||
|
<string name="rich_text_editor_quote">"Διακόπτης παράθεσης"</string> |
||||||
|
<string name="rich_text_editor_remove_link">"Κατάργηση συνδέσμου"</string> |
||||||
|
<string name="rich_text_editor_unindent">"Χωρίς εσοχή"</string> |
||||||
|
<string name="rich_text_editor_url_placeholder">"Σύνδεσμος"</string> |
||||||
|
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Κράτα για εγγραφή"</string> |
||||||
|
</resources> |
@ -0,0 +1,11 @@ |
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||||
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_screen_action">"Εκτέλεση δοκιμών"</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_screen_action_again">"Επανεκτέλεση δοκιμών"</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_screen_failure">"Ορισμένες δοκιμές απέτυχαν. Παρακαλώ έλεγξε τις λεπτομέρειες."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_screen_notice">"Εκτέλεσε τις δοκιμές για να εντοπίσεις οποιοδήποτε πρόβλημα στη διαμόρφωσή σου που ενδέχεται να κάνει τις ειδοποιήσεις να μην συμπεριφέρονται όπως αναμένεται."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_screen_quick_fix_action">"Προσπάθεια διόρθωσης"</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_screen_success">"Όλες οι δοκιμές έγιναν με επιτυχία."</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_screen_title">"Αντιμετώπιση προβλημάτων ειδοποιήσεων"</string> |
||||||
|
<string name="troubleshoot_notifications_screen_waiting">"Ορισμένες δοκιμές απαιτούν την προσοχή σου. Έλεγξε τις λεπτομέρειες."</string> |
||||||
|
</resources> |
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in new issue