Browse Source

Sync Strings from Localazy

pull/1215/head
jmartinesp 1 year ago committed by GitHub
parent
commit
74b2ddebfd
  1. 2
      features/ftue/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  2. 11
      features/ftue/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml
  3. 5
      features/login/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml
  4. 1
      features/login/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  5. 5
      features/messages/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  6. 4
      features/messages/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml
  7. 20
      features/messages/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml
  8. 5
      features/messages/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  9. 5
      features/messages/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml
  10. 3
      features/messages/impl/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml
  11. 4
      features/messages/impl/src/main/res/values/localazy.xml
  12. 10
      features/poll/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  13. 12
      features/poll/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml
  14. 10
      features/poll/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  15. 3
      features/poll/impl/src/main/res/values/localazy.xml
  16. 3
      features/rageshake/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml
  17. 7
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml
  18. 6
      features/roomlist/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml
  19. 14
      libraries/textcomposer/src/main/res/values-cs/translations.xml
  20. 14
      libraries/textcomposer/src/main/res/values-de/translations.xml
  21. 17
      libraries/textcomposer/src/main/res/values-es/translations.xml
  22. 17
      libraries/textcomposer/src/main/res/values-fr/translations.xml
  23. 17
      libraries/textcomposer/src/main/res/values-it/translations.xml
  24. 15
      libraries/textcomposer/src/main/res/values-ro/translations.xml
  25. 14
      libraries/textcomposer/src/main/res/values-ru/translations.xml
  26. 14
      libraries/textcomposer/src/main/res/values-sk/translations.xml
  27. 13
      libraries/textcomposer/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml
  28. 14
      libraries/textcomposer/src/main/res/values/localazy.xml
  29. 15
      libraries/ui-strings/src/main/res/values-cs/translations.xml
  30. 14
      libraries/ui-strings/src/main/res/values-de/translations.xml
  31. 14
      libraries/ui-strings/src/main/res/values-es/translations.xml
  32. 14
      libraries/ui-strings/src/main/res/values-fr/translations.xml
  33. 14
      libraries/ui-strings/src/main/res/values-it/translations.xml
  34. 69
      libraries/ui-strings/src/main/res/values-ro/translations.xml
  35. 14
      libraries/ui-strings/src/main/res/values-ru/translations.xml
  36. 14
      libraries/ui-strings/src/main/res/values-sk/translations.xml
  37. 13
      libraries/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml
  38. 24
      libraries/ui-strings/src/main/res/values/localazy.xml

2
features/ftue/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -1,6 +1,6 @@ @@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_migration_message">"Toto je jednorázový proces, děkujeme za čekání."</string>
<string name="screen_migration_message">"Jedná se o jednorázový proces, prosíme o strpení."</string>
<string name="screen_migration_title">"Nastavení vašeho účtu"</string>
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Hovory, hlasování, vyhledávání a další budou přidány koncem tohoto roku."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Historie zpráv šifrovaných místností nebude v této aktualizaci k dispozici."</string>

11
features/ftue/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml

@ -0,0 +1,11 @@ @@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_migration_message">"Acesta este un proces care se desfășoară o singură dată, vă mulțumim pentru așteptare."</string>
<string name="screen_migration_title">"Contul dumneavoastră se configurează"</string>
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Apelurile, sondajele, căutare și multe altele vor fi adăugate în cursul acestui an."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Istoricul mesajelor pentru camerele criptate nu va fi disponibil în această actualizare."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Ne-ar plăcea să auzim de la dumneavoastră, spuneți-ne ce părere aveți prin intermediul paginii de setări."</string>
<string name="screen_welcome_button">"Să începem!"</string>
<string name="screen_welcome_subtitle">"Iată ce trebuie să știți:"</string>
<string name="screen_welcome_title">"Bun venit la%1$s!"</string>
</resources>

5
features/login/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml

@ -5,10 +5,11 @@ @@ -5,10 +5,11 @@
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Introduceţi un termen de căutare sau o adresă de domeniu."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Căutați o companie, o comunitate sau un server privat."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Găsiți un furnizor de cont"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Aici vor trăi conversațiile - la fel cum ați folosi un furnizor de e-mail pentru a vă păstra e-mailurile."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Aici vor trăi conversațiile dumneavoastră - la fel cum ați folosi un furnizor de e-mail pentru a vă păstra e-mailurile."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Sunteți pe cale să vă conectați la %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Aici vor trăi conversațiile - la fel cum ați folosi un furnizor de e-mail pentru a vă păstra e-mailurile."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Aici vor trăi conversațiile dumneavoastră - la fel cum ați folosi un furnizor de e-mail pentru a vă păstra e-mailurile."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Sunteți pe cale să creați un cont pe %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org este un server mare și gratuit din rețeaua publică Matrix pentru comunicații sigure și descentralizate, administrat de Fundația Matrix.org."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Altul"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Utilizați un alt furnizor de cont, cum ar fi propriul server privat sau un cont de serviciu."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Schimbați furnizorul contului"</string>

1
features/login/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -9,6 +9,7 @@ @@ -9,6 +9,7 @@
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Вы собираетесь войти в %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Здесь будут храниться ваши разговоры - точно так же, как вы используете почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Вы собираетесь создать учетную запись на %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org — это большой бесплатный сервер в общедоступной сети Matrix для безопасной децентрализованной связи, управляемый Matrix.org Foundation."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Другое"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Используйте другого поставщика учетных записей, например, собственный частный сервер или рабочую учетную запись."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Сменить поставщика учетной записи"</string>

5
features/messages/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -5,11 +5,6 @@ @@ -5,11 +5,6 @@
<item quantity="few">"%1$d změny místnosti"</item>
<item quantity="other">"%1$d změn místnosti"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_timeline_more_reactions">
<item quantity="one">"%1$d další"</item>
<item quantity="few">"%1$d další"</item>
<item quantity="other">"%1$d dalších"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Fotoaparát"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Vyfotit"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Natočit video"</string>

4
features/messages/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

@ -4,10 +4,6 @@ @@ -4,10 +4,6 @@
<item quantity="one">"%1$d changement dans la conversation"</item>
<item quantity="other">"%1$d changements dans la conversation"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_timeline_more_reactions">
<item quantity="one">"%1$d de plus"</item>
<item quantity="other">"%1$d de plus"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Appareil photo"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Prendre une photo"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Enregistrer une vidéo"</string>

20
features/messages/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml

@ -11,13 +11,33 @@ @@ -11,13 +11,33 @@
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Atașament"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Bibliotecă foto și video"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Locație"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Sondaj"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Formatarea textului"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Istoricul mesajelor este momentan indisponibil în această cameră"</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Nu am putut găsi detaliile utilizatorului"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Doriți să îi invitați înapoi?"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Sunteți singur în această cameră"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Mesaj copiat"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"Nu aveți permisiunea de a posta în această cameră"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Permiteți setări personalizate"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Activarea acestei opțiuni va anula setările implicite."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Anunțați-mă în acestă cameră pentru"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Îl puteți schimba în %1$s."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"Setări generale"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Setare implicită"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Stergeți setarea personalizată"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"A apărut o eroare la încărcarea setărilor pentry notificari."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Nu s-a reușit restaurarea modului implicit, vă rugăm să încercați din nou."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Nu s-a reușit setarea modului, vă rugăm să încercați din nou."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Toate mesajele"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Numai mențiuni și cuvinte cheie"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"În această cameră, anunțați-mă pentru"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Afișați mai puțin"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Afișați mai mult"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Trimiteți din nou"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Mesajul dvs. nu a putut fi trimis"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Adăugați emoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Afișați mai puțin"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Procesarea datelor media a eșuat, vă rugăm să încercați din nou."</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_remove_action">"Ștergeți"</string>
</resources>

5
features/messages/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -5,11 +5,6 @@ @@ -5,11 +5,6 @@
<item quantity="few">"%1$d изменения в комнате"</item>
<item quantity="many">"%1$d изменений в комнате"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_timeline_more_reactions">
<item quantity="one">"И ещё %1$d"</item>
<item quantity="few">"И ещё %1$d"</item>
<item quantity="many">"И ещё %1$d"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Камера"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Сделать фото"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Записать видео"</string>

5
features/messages/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -5,11 +5,6 @@ @@ -5,11 +5,6 @@
<item quantity="few">"%1$d zmeny miestnosti"</item>
<item quantity="other">"%1$d zmien miestnosti"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_timeline_more_reactions">
<item quantity="one">"%1$d ďalší"</item>
<item quantity="few">"%1$d ďalšie"</item>
<item quantity="other">"%1$d ďalších"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Kamera"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Odfotiť"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Nahrať video"</string>

3
features/messages/impl/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml

@ -3,9 +3,6 @@ @@ -3,9 +3,6 @@
<plurals name="room_timeline_state_changes">
<item quantity="other">"%1$d 個聊天室變更"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_timeline_more_reactions">
<item quantity="other">"還有 %1$d 個"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"照相機"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"拍照"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"錄影"</string>

4
features/messages/impl/src/main/res/values/localazy.xml

@ -4,9 +4,6 @@ @@ -4,9 +4,6 @@
<item quantity="one">"%1$d room change"</item>
<item quantity="other">"%1$d room changes"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_timeline_more_reactions">
<item quantity="other">"%1$d more"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Camera"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Take photo"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Record a video"</string>
@ -14,6 +11,7 @@ @@ -14,6 +11,7 @@
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Photo &amp; Video Library"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Location"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Poll"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Text Formatting"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Message history is currently unavailable in this room"</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Could not retrieve user details"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Would you like to invite them back?"</string>

10
features/poll/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -0,0 +1,10 @@ @@ -0,0 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_poll_add_option_btn">"Přidat volbu"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Zobrazit výsledky až po skončení hlasování"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Anonymní hlasování"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Volba %1$d"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Otázka nebo téma"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Čeho se hlasování týká?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Vytvořit hlasování"</string>
</resources>

12
features/poll/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml

@ -0,0 +1,12 @@ @@ -0,0 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_poll_add_option_btn">"Adăugați o opțiune"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Afișați rezultatele numai după încheierea sondajului"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Sondaj anonim"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Opțiune %1$d"</string>
<string name="screen_create_poll_discard_confirmation">"Sunteți sigur că doriți să renunțați la acest sondaj?"</string>
<string name="screen_create_poll_discard_confirmation_title">"Renunțați la sondaj"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Întrebare sau subiect"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Despre ce este sondajul?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Creați un sondaj"</string>
</resources>

10
features/poll/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -0,0 +1,10 @@ @@ -0,0 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_poll_add_option_btn">"Добавить опцию"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Показывать результаты только после окончания опроса"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Анонимный опрос"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Настройка %1$d"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Вопрос или тема"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Тема опроса?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Создать опрос"</string>
</resources>

3
features/poll/impl/src/main/res/values/localazy.xml

@ -4,7 +4,8 @@ @@ -4,7 +4,8 @@
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Show results only after poll ends"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Anonymous Poll"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Option %1$d"</string>
<string name="screen_create_poll_discard_confirmation">"Are you sure you would like to go back?"</string>
<string name="screen_create_poll_discard_confirmation">"Are you sure you want to discard this poll?"</string>
<string name="screen_create_poll_discard_confirmation_title">"Discard Poll"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Question or topic"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"What is the poll about?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Create Poll"</string>

3
features/rageshake/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml

@ -2,12 +2,13 @@ @@ -2,12 +2,13 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Atașați o captură de ecran"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Puteți să mă contactați dacă aveți întrebări suplimentare"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Contactați-mă"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Editați captura de ecran"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Vă rugăm să descrieți eroarea. Ce ați făcut? Ce vă aşteptați să se întâmple? Ce s-a întâmplat de fapt. Vă rugam să intrați în cât mai multe detalii cu putință."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Descrieți eroarea…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Dacă posibil, vă rugăm să scrieți descrierea în engleză."</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Trimiteți log-uri"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Trimiteți log-uri pentru a ajuta"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Permiteți log-uri"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Trimiteți captură de ecran"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Pentru a verifica că lucrurile funcționează conform așteptărilor, log-uri vor fi trimise împreună cu mesajul. Acestea vor fi private. Pentru a trimite doar mesajul, dezactivați această setare."</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s s-a blocat ultima dată când a fost folosit. Doriți să ne trimiteți un raport?"</string>

7
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml

@ -12,8 +12,13 @@ @@ -12,8 +12,13 @@
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Nu s-a putut actualiza camera"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Mesajele sunt securizate cu încuietori. Doar dumneavoastră și destinatarii aveți cheile unice pentru a le debloca."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Criptarea mesajelor este activată"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"A apărut o eroare la încărcarea setărilor pentru notificari."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Dezactivarea notificarilor pentru această cameră a eșuat, încercați din nou."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Activarea notificarilor pentru această cameră a eșuat, încercați din nou."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Invitați persoane"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Notificare"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Personalizat"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Implicit"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Notificări"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Numele camerei"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Partajați camera"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Se actualizează camera…"</string>

6
features/roomlist/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml

@ -1,7 +1,9 @@ @@ -1,7 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Creați o conversație sau o cameră nouă"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Începeți prin a trimite mesaje cuiva."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Nu există încă discuții."</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Toate conversatiile"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Se pare că folosiți un dispozitiv nou. Verificați-vă identitatea pentru acces la mesajele dumneavoastră criptate."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Accesați istoricul mesajelor"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Se pare că folosiți un dispozitiv nou. Verificați-vă identitatea cu un alt dispozitiv pentru a accesa mesajele dumneavoastră criptate."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Verificați că sunteți dumneavoastră"</string>
</resources>

14
libraries/textcomposer/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -1,18 +1,4 @@ @@ -1,18 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="rich_text_editor_a11y_add_attachment">"Přidat přílohu"</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Přepnout seznam s odrážkami"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Přepnout blok kódu"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Zpráva…"</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Použít tučný text"</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Použít kurzívu"</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Použít přeškrtnutí"</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Použít podtržení"</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Přepnout režim celé obrazovky"</string>
<string name="rich_text_editor_indent">"Odsazení"</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Použít formát inline kódu"</string>
<string name="rich_text_editor_link">"Nastavit odkaz"</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Přepnout číslovaný seznam"</string>
<string name="rich_text_editor_quote">"Přepnout citaci"</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">"Zrušit odsazení"</string>
</resources>

14
libraries/textcomposer/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -1,18 +1,4 @@ @@ -1,18 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="rich_text_editor_a11y_add_attachment">"Anhang hinzufügen"</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Aufzählungsliste ein-/ausschalten"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Codeblock umschalten"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Nachricht…"</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Fettformatierung anwenden"</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Kursivformat anwenden"</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Durchgestrichenes Format anwenden"</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Unterstreichungsformat anwenden"</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Vollbildmodus umschalten"</string>
<string name="rich_text_editor_indent">"Einrücken"</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Inline-Codeformat anwenden"</string>
<string name="rich_text_editor_link">"Link setzen"</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Nummerierte Liste ein-/ausschalten"</string>
<string name="rich_text_editor_quote">"Zitat umschalten"</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">"Einrücken aufheben"</string>
</resources>

17
libraries/textcomposer/src/main/res/values-es/translations.xml

@ -1,17 +0,0 @@ @@ -1,17 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Lista de puntos"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Bloque de código"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Mensaje…"</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Aplicar formato negrita"</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Aplicar formato cursiva"</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Aplicar formato tachado"</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Aplicar formato de subrayado"</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Pantalla completa"</string>
<string name="rich_text_editor_indent">"Añadir sangría"</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Código"</string>
<string name="rich_text_editor_link">"Enlazar"</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Lista numérica"</string>
<string name="rich_text_editor_quote">"Cita"</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">"Quitar sangría"</string>
</resources>

17
libraries/textcomposer/src/main/res/values-fr/translations.xml

@ -1,17 +0,0 @@ @@ -1,17 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Afficher une liste à puces"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Afficher le bloc de code"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Envoyer un message…"</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Appliquer le format gras"</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Appliquer le format italique"</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Appliquer le format barré"</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Appliquer le format souligné"</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Afficher en mode plein écran"</string>
<string name="rich_text_editor_indent">"Décaler vers la droite"</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Appliquer le formatage de code en ligne"</string>
<string name="rich_text_editor_link">"Définir un lien"</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Afficher une liste numérotée"</string>
<string name="rich_text_editor_quote">"Afficher une citation"</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">"Décaler vers la gauche"</string>
</resources>

17
libraries/textcomposer/src/main/res/values-it/translations.xml

@ -1,17 +0,0 @@ @@ -1,17 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Attiva/disattiva l\'elenco puntato"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Attiva/disattiva il blocco di codice"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Messaggio…"</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Applica il formato in grassetto"</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Applicare il formato corsivo"</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Applica il formato barrato"</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Applicare il formato di sottolineatura"</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Attiva/disattiva la modalità a schermo intero"</string>
<string name="rich_text_editor_indent">"Rientro a destra"</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Applicare il formato del codice in linea"</string>
<string name="rich_text_editor_link">"Imposta collegamento"</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Attiva/disattiva elenco numerato"</string>
<string name="rich_text_editor_quote">"Attiva/disattiva citazione"</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">"Rientro a sinistra"</string>
</resources>

15
libraries/textcomposer/src/main/res/values-ro/translations.xml

@ -1,17 +1,4 @@ @@ -1,17 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Comutați lista cu puncte"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Comutați blocul de cod"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Mesaj…"</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Aplicați formatul aldin"</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Aplicați formatul italic"</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Aplicați formatul barat"</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Aplică formatul de subliniere"</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Comutați modul ecran complet"</string>
<string name="rich_text_editor_indent">"Indentare"</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Aplicați formatul de cod inline"</string>
<string name="rich_text_editor_link">"Setați linkul"</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Comutați lista numerotată"</string>
<string name="rich_text_editor_quote">"Aplicați citatul"</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">"Dez-identare"</string>
<string name="rich_text_editor_a11y_add_attachment">"Adăugați un atașament"</string>
</resources>

14
libraries/textcomposer/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -1,18 +1,4 @@ @@ -1,18 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="rich_text_editor_a11y_add_attachment">"Прикрепить файл"</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Переключить список маркеров"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Переключить блок кода"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Сообщение"</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Применить жирный шрифт"</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Применить курсивный формат"</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Применить формат зачеркивания"</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Применить формат подчеркивания"</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Переключение полноэкранного режима"</string>
<string name="rich_text_editor_indent">"Отступ"</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Применить встроенный формат кода"</string>
<string name="rich_text_editor_link">"Установить ссылку"</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Переключить нумерованный список"</string>
<string name="rich_text_editor_quote">"Переключить цитату"</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">"Без отступа"</string>
</resources>

14
libraries/textcomposer/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -1,18 +1,4 @@ @@ -1,18 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="rich_text_editor_a11y_add_attachment">"Pridať prílohu"</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Prepnúť zoznam odrážok"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Prepnúť blok kódu"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Správa…"</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Použiť tučný formát"</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Použiť formát kurzívy"</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Použiť formát prečiarknutia"</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Použiť formát podčiarknutia"</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Prepnúť režim celej obrazovky"</string>
<string name="rich_text_editor_indent">"Odsadenie"</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Použiť formát riadkového kódu"</string>
<string name="rich_text_editor_link">"Nastaviť odkaz"</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Prepnúť číslovaný zoznam"</string>
<string name="rich_text_editor_quote">"Prepnúť citáciu"</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">"Zrušiť odsadenie"</string>
</resources>

13
libraries/textcomposer/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml

@ -1,17 +1,4 @@ @@ -1,17 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="rich_text_editor_a11y_add_attachment">"新增附件"</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"切換項目編號"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"切換程式碼區塊"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"訊息"</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">"套用粗體"</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">"套用斜體"</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"套用刪除線"</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">"套用底線"</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"切換全螢幕模式"</string>
<string name="rich_text_editor_indent">"增加縮排"</string>
<string name="rich_text_editor_link">"設定連結"</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"切換數字編號"</string>
<string name="rich_text_editor_quote">"切換引用"</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">"減少縮排"</string>
</resources>

14
libraries/textcomposer/src/main/res/values/localazy.xml

@ -1,18 +1,4 @@ @@ -1,18 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="rich_text_editor_a11y_add_attachment">"Add attachment"</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Toggle bullet list"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Toggle code block"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Message…"</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Apply bold format"</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Apply italic format"</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Apply strikethrough format"</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Apply underline format"</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Toggle full screen mode"</string>
<string name="rich_text_editor_indent">"Indent"</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Apply inline code format"</string>
<string name="rich_text_editor_link">"Set link"</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Toggle numbered list"</string>
<string name="rich_text_editor_quote">"Toggle quote"</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">"Unindent"</string>
</resources>

15
libraries/ui-strings/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -23,6 +23,7 @@ @@ -23,6 +23,7 @@
<string name="action_done">"Hotovo"</string>
<string name="action_edit">"Upravit"</string>
<string name="action_enable">"Povolit"</string>
<string name="action_end_poll">"Ukončit hlasování"</string>
<string name="action_forgot_password">"Zapomněli jste heslo?"</string>
<string name="action_forward">"Přeposlat"</string>
<string name="action_invite">"Pozvat"</string>
@ -171,6 +172,20 @@ @@ -171,6 +172,20 @@
<string name="rageshake_dialog_content">"Zdá se, že jste frustrovaně třásli telefonem. Chcete otevřít obrazovku pro nahlášení chyby?"</string>
<string name="report_content_explanation">"Tato zpráva bude nahlášena správci vašeho domovského serveru. Nebude si moci přečíst žádné šifrované zprávy."</string>
<string name="report_content_hint">"Důvod nahlášení tohoto obsahu"</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Přepnout seznam s odrážkami"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Přepnout blok kódu"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Zpráva…"</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Použít tučný text"</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Použít kurzívu"</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Použít přeškrtnutí"</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Použít podtržení"</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Přepnout režim celé obrazovky"</string>
<string name="rich_text_editor_indent">"Odsazení"</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Použít formát inline kódu"</string>
<string name="rich_text_editor_link">"Nastavit odkaz"</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Přepnout číslovaný seznam"</string>
<string name="rich_text_editor_quote">"Přepnout citaci"</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">"Zrušit odsazení"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Toto je začátek %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Toto je začátek této konverzace."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nové"</string>

14
libraries/ui-strings/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -169,6 +169,20 @@ @@ -169,6 +169,20 @@
<string name="rageshake_dialog_content">"Du scheinst frustriert das Telefon zu schütteln. Möchtest du den Fehlerberichtsbildschirm öffnen?"</string>
<string name="report_content_explanation">"Diese Nachricht wird an deinen Heimserver-Admin gemeldet. Er wird nicht in der Lage sein, verschlüsselte Nachrichten zu lesen."</string>
<string name="report_content_hint">"Grund für die Meldung dieses Inhalts"</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Aufzählungsliste ein-/ausschalten"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Codeblock umschalten"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Nachricht…"</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Fettformatierung anwenden"</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Kursivformat anwenden"</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Durchgestrichenes Format anwenden"</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Unterstreichungsformat anwenden"</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Vollbildmodus umschalten"</string>
<string name="rich_text_editor_indent">"Einrücken"</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Inline-Codeformat anwenden"</string>
<string name="rich_text_editor_link">"Link setzen"</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Nummerierte Liste ein-/ausschalten"</string>
<string name="rich_text_editor_quote">"Zitat umschalten"</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">"Einrücken aufheben"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Dies ist der Anfang von %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Dies ist der Beginn dieser Konversation."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Neu"</string>

14
libraries/ui-strings/src/main/res/values-es/translations.xml

@ -120,6 +120,20 @@ @@ -120,6 +120,20 @@
<string name="rageshake_dialog_content">"Parece que sacudes el teléfono con frustración. ¿Quieres abrir la pantalla de informe de errores?"</string>
<string name="report_content_explanation">"Este mensaje se notificará al administrador de su homeserver. No podrán leer ningún mensaje cifrado."</string>
<string name="report_content_hint">"Motivo para denunciar este contenido"</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Lista de puntos"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Bloque de código"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Mensaje…"</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Aplicar formato negrita"</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Aplicar formato cursiva"</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Aplicar formato tachado"</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Aplicar formato de subrayado"</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Pantalla completa"</string>
<string name="rich_text_editor_indent">"Añadir sangría"</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Código"</string>
<string name="rich_text_editor_link">"Enlazar"</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Lista numérica"</string>
<string name="rich_text_editor_quote">"Cita"</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">"Quitar sangría"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Este es el principio de %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Este es el principio de esta conversación."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nuevos"</string>

14
libraries/ui-strings/src/main/res/values-fr/translations.xml

@ -158,6 +158,20 @@ @@ -158,6 +158,20 @@
<string name="rageshake_dialog_content">"Vous semblez secouer le téléphone de frustration. Voulez-vous ouvrir le formulaire de rapport de problème ?"</string>
<string name="report_content_explanation">"Ce message sera signalé à l’administrateur de votre serveur d\'accueil. Ils ne pourront lire aucun message chiffré."</string>
<string name="report_content_hint">"Raison du signalement de ce contenu"</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Afficher une liste à puces"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Afficher le bloc de code"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Envoyer un message…"</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Appliquer le format gras"</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Appliquer le format italique"</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Appliquer le format barré"</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Appliquer le format souligné"</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Afficher en mode plein écran"</string>
<string name="rich_text_editor_indent">"Décaler vers la droite"</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Appliquer le formatage de code en ligne"</string>
<string name="rich_text_editor_link">"Définir un lien"</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Afficher une liste numérotée"</string>
<string name="rich_text_editor_quote">"Afficher une citation"</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">"Décaler vers la gauche"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Ceci est le début de %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Ceci est le début de cette conversation."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nouveau"</string>

14
libraries/ui-strings/src/main/res/values-it/translations.xml

@ -120,6 +120,20 @@ @@ -120,6 +120,20 @@
<string name="rageshake_dialog_content">"Sembra che tu stia scuotendo il telefono per la frustrazione. Vuoi aprire la schermata di segnalazione dei problemi?"</string>
<string name="report_content_explanation">"Questo messaggio verrà segnalato all\'amministratore dell\'homeserver. Questi non sarà in grado di leggere i messaggi criptati."</string>
<string name="report_content_hint">"Motivo della segnalazione di questo contenuto"</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Attiva/disattiva l\'elenco puntato"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Attiva/disattiva il blocco di codice"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Messaggio…"</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Applica il formato in grassetto"</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Applicare il formato corsivo"</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Applica il formato barrato"</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Applicare il formato di sottolineatura"</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Attiva/disattiva la modalità a schermo intero"</string>
<string name="rich_text_editor_indent">"Rientro a destra"</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Applicare il formato del codice in linea"</string>
<string name="rich_text_editor_link">"Imposta collegamento"</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Attiva/disattiva elenco numerato"</string>
<string name="rich_text_editor_quote">"Attiva/disattiva citazione"</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">"Rientro a sinistra"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Questo è l\'inizio di %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Questo è l\'inizio della conversazione."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nuovo"</string>

69
libraries/ui-strings/src/main/res/values-ro/translations.xml

@ -1,6 +1,8 @@ @@ -1,6 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="a11y_hide_password">"Ascundeți parola"</string>
<string name="a11y_notifications_mentions_only">"Doar mențiuni"</string>
<string name="a11y_notifications_muted">"Notificări dezactivate"</string>
<string name="a11y_send_files">"Trimiteți fișiere"</string>
<string name="a11y_show_password">"Afișați parola"</string>
<string name="a11y_user_menu">"Meniu utilizator"</string>
@ -23,6 +25,7 @@ @@ -23,6 +25,7 @@
<string name="action_done">"Efectuat"</string>
<string name="action_edit">"Editați"</string>
<string name="action_enable">"Activați"</string>
<string name="action_end_poll">"Închideți sondajul"</string>
<string name="action_forgot_password">"Ați uitat parola?"</string>
<string name="action_forward">"Redirecționați"</string>
<string name="action_invite">"Invitați"</string>
@ -40,6 +43,7 @@ @@ -40,6 +43,7 @@
<string name="action_open_with">"Deschideți cu"</string>
<string name="action_quick_reply">"Raspuns rapid"</string>
<string name="action_quote">"Citat"</string>
<string name="action_react">"Reacționați"</string>
<string name="action_remove">"Ștergeți"</string>
<string name="action_reply">"Răspundeți"</string>
<string name="action_report_bug">"Raportați o eroare"</string>
@ -94,6 +98,9 @@ @@ -94,6 +98,9 @@
<string name="common_password">"Parola"</string>
<string name="common_people">"Persoane"</string>
<string name="common_permalink">"Permalink"</string>
<string name="common_poll_final_votes">"Voturi finale: %1$s"</string>
<string name="common_poll_total_votes">"Total voturi: %1$s"</string>
<string name="common_poll_undisclosed_text">"Rezultatele vor fi afișate după încheierea sondajului"</string>
<string name="common_privacy_policy">"Politica de confidențialitate"</string>
<string name="common_reactions">"Reacții"</string>
<string name="common_refreshing">"Se actualizează"</string>
@ -116,11 +123,12 @@ @@ -116,11 +123,12 @@
<string name="common_success">"Succes"</string>
<string name="common_suggestions">"Sugestii"</string>
<string name="common_syncing">"Se sincronizează…"</string>
<string name="common_text">"Text"</string>
<string name="common_third_party_notices">"Notificări despre software de la terți"</string>
<string name="common_topic">"Subiect"</string>
<string name="common_topic_placeholder">"Despre ce este vorba în această cameră?"</string>
<string name="common_unable_to_decrypt">"Nu s-a putut decripta"</string>
<string name="common_unable_to_invite_message">"Nu am putut trimite cu succes invitații unuia sau mai multor utilizatori."</string>
<string name="common_unable_to_invite_message">"Nu am putut trimite invitații unuia sau mai multor utilizatori."</string>
<string name="common_unable_to_invite_title">"Nu s-a putut trimite invitația (invitațiile)"</string>
<string name="common_unmute">"Activați sunetul"</string>
<string name="common_unsupported_event">"Eveniment neacceptat"</string>
@ -140,7 +148,11 @@ @@ -140,7 +148,11 @@
<string name="emoji_picker_category_places">"Călătorii &amp; Locuri"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Simboluri"</string>
<string name="error_failed_creating_the_permalink">"Crearea permalink-ului a eșuat"</string>
<string name="error_failed_loading_map">"%1$s nu a putut încărca harta. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu."</string>
<string name="error_failed_loading_messages">"Încărcarea mesajelor a eșuat"</string>
<string name="error_failed_locating_user">"%1$s nu a putut accesa locația dumneavoastră. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu."</string>
<string name="error_missing_location_auth_android">"%1$s nu are permisiuni pentru a accesa locația dumneavoastră. Puteți permite accesul în Setări."</string>
<string name="error_missing_location_rationale_android">"%1$s nu are permisiuni pentru a accesa locația dumneavoastră. Permiteți accesul mai jos."</string>
<string name="error_some_messages_have_not_been_sent">"Unele mesaje nu au fost trimise"</string>
<string name="error_unknown">"Ne pare rău, a apărut o eroare"</string>
<string name="invite_friends_rich_title">"🔐 Alăturați-vă mie pe %1$s"</string>
@ -154,10 +166,34 @@ @@ -154,10 +166,34 @@
<item quantity="few">"%1$d membri"</item>
<item quantity="other">"%1$d membri"</item>
</plurals>
<plurals name="common_poll_votes_count">
<item quantity="one">"%d vot"</item>
<item quantity="few">"%d voturi"</item>
<item quantity="other">"%d voturi"</item>
</plurals>
<string name="preference_rageshake">"Rageshake pentru a raporta erori"</string>
<string name="rageshake_dialog_content">"Se pare că scuturați telefonul de frustrare. Doriți să deschdeți ecranul de raportare a unei erori?"</string>
<string name="report_content_explanation">"Acest mesaj va fi raportat administratorilor homeserver-ului tau. Ei nu vor putea citi niciun mesaj criptat."</string>
<string name="report_content_hint">"Motivul raportării acestui conținut"</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Comutați lista cu puncte"</string>
<string name="rich_text_editor_close_formatting_options">"Închideți opțiunile de formatare"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Comutați blocul de cod"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Mesaj…"</string>
<string name="rich_text_editor_create_link">"Creați un link"</string>
<string name="rich_text_editor_edit_link">"Editați link-ul"</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Aplicați formatul aldin"</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Aplicați formatul italic"</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Aplicați formatul barat"</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Aplică formatul de subliniere"</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Comutați modul ecran complet"</string>
<string name="rich_text_editor_indent">"Indentare"</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Aplicați formatul de cod inline"</string>
<string name="rich_text_editor_link">"Setați linkul"</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Comutați lista numerotată"</string>
<string name="rich_text_editor_open_compose_options">"Deschideți opțiunile de compunere"</string>
<string name="rich_text_editor_quote">"Aplicați citatul"</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">"Dez-identare"</string>
<string name="rich_text_editor_url_placeholder">"Link"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Acesta este începutul conversației %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Acesta este începutul acestei conversații."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nou"</string>
@ -165,9 +201,40 @@ @@ -165,9 +201,40 @@
<string name="screen_media_picker_error_failed_selection">"Selectarea fișierelor media a eșuat, încercați din nou."</string>
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_processing">"Procesarea datelor media a eșuat, vă rugăm să încercați din nou."</string>
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Încărcarea fișierelor media a eșuat, încercați din nou."</string>
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Setări adiționale"</string>
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Apeluri audio și video"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Nepotrivire de configurație"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Am simplificat Setările pentru notificări pentru a face opțiunile mai ușor de găsit.
Unele setări personalizate pe care le-ați ales în trecut nu sunt afișate aici, dar sunt încă active.
Dacă continuați, unele dintre setările dumneavoastră pot fi modificate."</string>
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Discuții directe"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Setare personalizată per chat"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"A apărut o eroare în timpul actualizării setărilor pentru notificari."</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Toate mesajele"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Numai mențiuni și cuvinte cheie"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"În conversațiile directe, anunță-mă pentru"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"În conversațiile de grup, anunțați-mă pentru"</string>
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Activați notificările pe acest dispozitiv"</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Configurația nu a fost corectată, vă rugăm să încercați din nou."</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Discuții de grup"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Mențiuni"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Toate"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Mențiuni"</string>
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Anunță-mă pentru"</string>
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Anunțați-mă pentru @room"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Pentru a primi notificări, vă rugăm să vă schimbați %1$s."</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"Setări de sistem"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Notificările de sistem sunt dezactivate"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Notificări"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Confirmați că doriți să ascundeți toate mesajele curente și viitoare de la acest utilizator"</string>
<string name="screen_settings_oidc_account">"Cont și dispozitive"</string>
<string name="screen_share_location_title">"Partajați locația"</string>
<string name="screen_share_my_location_action">"Distribuiți locația mea"</string>
<string name="screen_share_open_apple_maps">"Deschideți în Apple Maps"</string>
<string name="screen_share_open_google_maps">"Deschideți în Google Maps"</string>
<string name="screen_share_open_osm_maps">"Deschideți în OpenStreetMap"</string>
<string name="screen_share_this_location_action">"Distribuiți această locație"</string>
<string name="screen_view_location_title">"Locație"</string>
<string name="settings_rageshake">"Rageshake"</string>

14
libraries/ui-strings/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -171,6 +171,20 @@ @@ -171,6 +171,20 @@
<string name="rageshake_dialog_content">"Кажется, вы трясли телефон. Хотите открыть экран отчета об ошибке?"</string>
<string name="report_content_explanation">"Это сообщение будет передано администратору вашего домашнего сервера. Они не смогут прочитать зашифрованные сообщения."</string>
<string name="report_content_hint">"Причина, по которой вы пожаловались на этот контент"</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Переключить список маркеров"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Переключить блок кода"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Сообщение"</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Применить жирный шрифт"</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Применить курсивный формат"</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Применить формат зачеркивания"</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Применить формат подчеркивания"</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Переключение полноэкранного режима"</string>
<string name="rich_text_editor_indent">"Отступ"</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Применить встроенный формат кода"</string>
<string name="rich_text_editor_link">"Установить ссылку"</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Переключить нумерованный список"</string>
<string name="rich_text_editor_quote">"Переключить цитату"</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">"Без отступа"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Это начало %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Это начало разговора."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Новый"</string>

14
libraries/ui-strings/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -171,6 +171,20 @@ @@ -171,6 +171,20 @@
<string name="rageshake_dialog_content">"Zdá sa, že zúrivo trasiete telefónom. Chcete otvoriť obrazovku s nahlásením chýb?"</string>
<string name="report_content_explanation">"Táto správa bude nahlásená správcovi vášho domovského servera. Nebude môcť prečítať žiadne šifrované správy."</string>
<string name="report_content_hint">"Dôvod nahlásenia tohto obsahu"</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Prepnúť zoznam odrážok"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Prepnúť blok kódu"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Správa…"</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Použiť tučný formát"</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Použiť formát kurzívy"</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Použiť formát prečiarknutia"</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Použiť formát podčiarknutia"</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Prepnúť režim celej obrazovky"</string>
<string name="rich_text_editor_indent">"Odsadenie"</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Použiť formát riadkového kódu"</string>
<string name="rich_text_editor_link">"Nastaviť odkaz"</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Prepnúť číslovaný zoznam"</string>
<string name="rich_text_editor_quote">"Prepnúť citáciu"</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">"Zrušiť odsadenie"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Toto je začiatok %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Toto je začiatok tejto konverzácie."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nové"</string>

13
libraries/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml

@ -141,6 +141,19 @@ @@ -141,6 +141,19 @@
<item quantity="other">"%d 票"</item>
</plurals>
<string name="report_content_hint">"檢舉這個內容的原因"</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"切換項目編號"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"切換程式碼區塊"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"訊息"</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">"套用粗體"</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">"套用斜體"</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"套用刪除線"</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">"套用底線"</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"切換全螢幕模式"</string>
<string name="rich_text_editor_indent">"增加縮排"</string>
<string name="rich_text_editor_link">"設定連結"</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"切換數字編號"</string>
<string name="rich_text_editor_quote">"切換引用"</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">"減少縮排"</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"新訊息"</string>
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"分享分析數據"</string>
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"無法上傳媒體檔案,請稍後再試。"</string>

24
libraries/ui-strings/src/main/res/values/localazy.xml

@ -1,6 +1,8 @@ @@ -1,6 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="a11y_hide_password">"Hide password"</string>
<string name="a11y_notifications_mentions_only">"Mentions only"</string>
<string name="a11y_notifications_muted">"Muted"</string>
<string name="a11y_send_files">"Send files"</string>
<string name="a11y_show_password">"Show password"</string>
<string name="a11y_user_menu">"User menu"</string>
@ -23,6 +25,7 @@ @@ -23,6 +25,7 @@
<string name="action_done">"Done"</string>
<string name="action_edit">"Edit"</string>
<string name="action_enable">"Enable"</string>
<string name="action_end_poll">"End poll"</string>
<string name="action_forgot_password">"Forgot password?"</string>
<string name="action_forward">"Forward"</string>
<string name="action_invite">"Invite"</string>
@ -61,7 +64,6 @@ @@ -61,7 +64,6 @@
<string name="action_take_photo">"Take photo"</string>
<string name="action_view_source">"View Source"</string>
<string name="action_yes">"Yes"</string>
<string name="action_end_poll">"End poll"</string>
<string name="common_about">"About"</string>
<string name="common_acceptable_use_policy">"Acceptable use policy"</string>
<string name="common_analytics">"Analytics"</string>
@ -121,6 +123,7 @@ @@ -121,6 +123,7 @@
<string name="common_success">"Success"</string>
<string name="common_suggestions">"Suggestions"</string>
<string name="common_syncing">"Syncing"</string>
<string name="common_text">"Text"</string>
<string name="common_third_party_notices">"Third-party notices"</string>
<string name="common_topic">"Topic"</string>
<string name="common_topic_placeholder">"What is this room about?"</string>
@ -170,6 +173,25 @@ @@ -170,6 +173,25 @@
<string name="rageshake_dialog_content">"You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen?"</string>
<string name="report_content_explanation">"This message will be reported to your homeserver’s administrator. They will not be able to read any encrypted messages."</string>
<string name="report_content_hint">"Reason for reporting this content"</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Toggle bullet list"</string>
<string name="rich_text_editor_close_formatting_options">"Close formatting options"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Toggle code block"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Message…"</string>
<string name="rich_text_editor_create_link">"Create a link"</string>
<string name="rich_text_editor_edit_link">"Edit link"</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Apply bold format"</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Apply italic format"</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Apply strikethrough format"</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Apply underline format"</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Toggle full screen mode"</string>
<string name="rich_text_editor_indent">"Indent"</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Apply inline code format"</string>
<string name="rich_text_editor_link">"Set link"</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Toggle numbered list"</string>
<string name="rich_text_editor_open_compose_options">"Open compose options"</string>
<string name="rich_text_editor_quote">"Toggle quote"</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">"Unindent"</string>
<string name="rich_text_editor_url_placeholder">"Link"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"This is the beginning of %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"This is the beginning of this conversation."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"New"</string>

Loading…
Cancel
Save