Kevacoin source tree
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

3208 lines
122 KiB

<TS language="ro_RO" version="2.0">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation>Click-dreapta pentru a edita adresa sau eticheta</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Creează o adresă nouă</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nou</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Copiază adresa selectată în clipboard</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copiază</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Închide</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Copiază adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Şterge adresele curent selectate din listă</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportă datele din tab-ul curent într-un fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportă</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>Şterge</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Alegeţi adresa unde vreţi trimiteţi monezile</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Alegeţi adresa unde vreţi primiţi monezile</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>&amp;Alegeţi</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Adresa destinatarului</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Adresa de primire</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Acestea sînt adresele dumneavoastră Bitcoin pentru efectuarea plăţilor. Verificaţi întotdeauna cantitatea şi adresa de primire înainte de a trimite monezi.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Acestea sînt adresele dumneavoastră Bitcoin folosite pentru a primi plati. Este recomandat folosiţi o adresă nouă de primire pentru fiecare tranzacţie în parte.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Copiază &amp;eticheta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation>Exportă listă de adrese</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Fişier text cu valori separate prin virgulă (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Export nereuşit</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<translation>A apărut o eroare la salvarea listei de adrese la %1. rugăm încercaţi din nou.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etichetă</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresă</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(fără etichetă)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Dialogul pentru fraza de acces</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Introduceţi fraza de acces</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Frază de acces nouă</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Repetaţi noua frază de acces</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Criptare portofel</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Această acţiune necesită fraza dvs. de acces pentru deblocarea portofelului.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Deblocare portofel</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Această acţiune necesită fraza dvs. de acces pentru decriptarea portofelului.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Decriptare portofel</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Schimbare frază de acces</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Confirmaţi criptarea portofelului</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Atenţie: Dacă pierdeţi parola portofelului electronic după criptare, &lt;b&gt;VEŢI PIERDE ÎNTREAGA SUMĂ DE BITCOIN ACUMULATĂ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Sigur doriţi criptaţi portofelul dvs.?</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Bitcoin se va închide acum pentru a termina procesul de criptare. Ţineţi minte criptarea portofelului nu poate proteja în totalitate de furtul monedelor de către programe dăunătoare care infectează calculatorul.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>IMPORTANT: Orice copie de siguranţă făcută anterior portofelului dumneavoastră ar trebui înlocuită cu cea generată cel mai recent, fişier criptat al portofelului. Pentru siguranţă, copiile de siguranţă vechi ale portofelului ne-criptat vor deveni inutile imediat ce veţi începe folosirea noului fişier criptat al portofelului.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Atenţie! Caps Lock este pornit!</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Portofel criptat</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Introduceţi noua parolă a portofelului electronic.&lt;br/&gt; rugăm folosiţi o parolă de&lt;b&gt;minimum 10 caractere aleatoare&lt;/b&gt;, sau &lt;b&gt;minimum 8 cuvinte&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Introduceţi vechea şi noua parolă pentru portofel.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Criptarea portofelului nu a reuşit</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Criptarea portofelului nu a reuşit din cauza unei erori interne. Portofelul dvs. nu a fost criptat.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Frazele de acces introduse nu se potrivesc.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Deblocarea portofelului nu a reuşit</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Fraza de acces introdusă pentru decriptarea portofelului a fost incorectă.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Decriptarea portofelului nu a reuşit</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Parola portofelului electronic a fost schimbată.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Semnează &amp;mesaj...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Se sincronizează cu reţeaua...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Imagine de ansamblu</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
<translation>Nod</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Arată o stare generală de ansamblu a portofelului</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Tranzacţii</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Răsfoire istoric tranzacţii</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Ieşire</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Închide aplicaţia</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Despre &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Arată informaţii despre Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Opţiuni...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>Cript&amp;ează portofelul...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>Face o copie de siguranţă a portofelului...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>S&amp;chimbă parola...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation>Adrese de trimitere...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation>Adrese de p&amp;rimire...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Deschide &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core client</source>
<translation>Clientul Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Import blocuri de pe disk...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Se reindexează blocurile pe disc...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Trimite monede către o adresă Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Creează o copie de rezervă a portofelului într-o locaţie diferită</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Schimbă fraza de acces folosită pentru criptarea portofelului</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>Fereastra de &amp;depanare</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>Deschide consola de depanare şi diagnosticare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Verifică mesaj...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Portofel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>Trimite</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>P&amp;rimeşte</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Bitcoin Core</source>
<translation>Arată informaţii despre Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>Arată/Ascunde</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Arată sau ascunde fereastra principală</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Criptează cheile private ale portofelului dvs.</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Semnaţi mesaje cu adresa dvs. Bitcoin pentru a dovedi aparţin</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Verificaţi mesaje pentru a asigura au fost semnate cu adresa Bitcoin specificată</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Setări</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>A&amp;jutor</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Bara de unelte</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Nucleul Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation>Cereţi plăţi (generează coduri QR şi bitcoin-uri: URls)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About Bitcoin Core</source>
<translation>&amp;Despre Nucleul Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for Bitcoin Core</source>
<translation>Modifică opţiunile de configurare pentru Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Arată lista de adrese trimise şi etichetele folosite.</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation>Arată lista de adrese pentru primire şi etichetele</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
<translation>Deschidere bitcoin: o adresa URI sau o cerere de plată</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Opţiuni linie de &amp;comandă</translation>
</message>
<message>
<source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>Arată mesajul de ajutor Bitcoin Core pentru a obţine o listă cu opţiunile posibile de linii de comandă Bitcoin</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n conexiune activă către reţeaua Bitcoin</numerusform><numerusform>%n conexiuni active către reţeaua Bitcoin</numerusform><numerusform>%n de conexiuni active către reţeaua Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Nici o sursă de bloc disponibilă...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>S-a procesat %n bloc din istoricul tranzacţiilor.</numerusform><numerusform>S-au procesat %n blocuri din istoricul tranzacţiilor.</numerusform><numerusform>S-au procesat %n de blocuri din istoricul tranzacţiilor.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n oră</numerusform><numerusform>%n ore</numerusform><numerusform>%n ore</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n zi</numerusform><numerusform>%n zile</numerusform><numerusform>%n de zile</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n săptămână</numerusform><numerusform>%n săptămâni</numerusform><numerusform>%n de săptămâni</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 şi %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n an</numerusform><numerusform>%n ani</numerusform><numerusform>%n de ani</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 în urmă</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Ultimul bloc recepţionat a fost generat acum %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>Tranzacţiile după aceasta nu vor fi vizibile încă.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Avertisment</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informaţie</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>Actualizat</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Se actualizează...</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
<translation>Data: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
<translation>Sumă: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
<translation>Tip: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
<translation>Etichetă: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
<translation>Adresă: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Tranzacţie expediată</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Tranzacţie recepţionată</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Portofelul este &lt;b&gt;criptat&lt;/b&gt; iar în momentul de faţă este &lt;b&gt;deblocat&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Portofelul este &lt;b&gt;criptat&lt;/b&gt; iar în momentul de faţă este &lt;b&gt;blocat&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
<source>Network Alert</source>
<translation>Alertă reţea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
<translation>Selectarea monezii</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Cantitate:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Octeţi:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Sumă:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioritate:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Taxă:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>Praf:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>După taxă:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Schimb:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
<translation>(de)selectare tot</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
<translation>Mod arbore</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
<translation>Mod listă</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Sumă</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
<translation>Primite cu eticheta</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
<translation>Primite cu adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
<translation>Confirmări</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Confirmat</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritate</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Copiază adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Copiază eticheta</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Copiază suma</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Copiază ID tranzacţie</translation>
</message>
<message>
<source>Lock unspent</source>
<translation>Blocare necheltuiţi</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock unspent</source>
<translation>Deblocare necheltuiţi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Copiază cantitea</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>Copiază taxa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Copiază după taxă</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Copiază octeţi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy priority</source>
<translation>Copiază prioritatea</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>Copiază praf</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>Copiază rest</translation>
</message>
<message>
<source>highest</source>
<translation>cea mai mare</translation>
</message>
<message>
<source>higher</source>
<translation>mai mare</translation>
</message>
<message>
<source>high</source>
<translation>mare</translation>
</message>
<message>
<source>medium-high</source>
<translation>medie-mare</translation>
</message>
<message>
<source>medium</source>
<translation>medie</translation>
</message>
<message>
<source>low-medium</source>
<translation>medie-scăzută</translation>
</message>
<message>
<source>low</source>
<translation>scazută</translation>
</message>
<message>
<source>lower</source>
<translation>mai scăzută</translation>
</message>
<message>
<source>lowest</source>
<translation>cea mai scăzută</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>nimic</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
<translation>Această etichetă devine roşie în cazul în care dimensiunea tranzacţiei este mai mare de 1000 de octeţi.</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source>
<translation>Această etichetă devine roşie dacă prioritatea e mai mică decît "medie".</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
<translation>Această etichetă devine roşie, dacă orice beneficiar primeşte o sumă mai mică decât %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
<translation>Poate varia +/- %1 satoshi pentru fiecare intrare.</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>da</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>nu</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
<translation>Poate varia +/- 1 octet pentru fiecare intrare.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
<translation>Tranzacţiile cu prioritate mai mare sînt mai susceptibile de fi incluse într-un bloc.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(fără etichetă)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation>restul de la %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
<translation>(rest)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Editează adresa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Etichetă</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation>Eticheta asociată cu această intrare din listă.</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>Adresa asociată cu această adresă din listă. Aceasta poate fi modificată doar pentru adresele de trimitere.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Adresă</translation>
</message>
<message>
<source>New receiving address</source>
<translation>Noua adresă de primire</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation>Noua adresă de trimitere</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Editează adresa de primire</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation>Editează adresa de trimitere</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
<translation>Adresa introdusă "%1" se află deja în lista de adrese.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>Adresa introdusă "%1" nu este o adresă bitcoin validă.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Portofelul nu a putut fi deblocat.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Generarea noii chei nu a reuşit.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation>Va fi creat un nou dosar de date.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation>nume</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation>Dosarul deja există. Adaugă %1 dacă intenţionaţi creaţi un nou dosar aici.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>Calea deja există şi nu este un dosar.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation>Nu se poate crea un dosar de date aici.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Nucleul Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>version</source>
<translation>versiunea</translation>
</message>
<message>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1-bit)</translation>
</message>
<message>
<source>About Bitcoin Core</source>
<translation>Despre Nucleul Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
<translation>Opţiuni linie de comandă</translation>
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation>Uz:</translation>
</message>
<message>
<source>command-line options</source>
<translation>Opţiuni linie de comandă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Bun venit</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
<translation>Bine aţi venit la Nucleul Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
<translation>Dacă aceasta este prima dată cînd programul este lansat, puteţi alege unde Nucleul Bitcoin va stoca datele.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Foloseşte dosarul de date implicit</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>Foloseşte un dosar de date personalizat:</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Nucleul Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Eroare: Directorul datelor specificate "%1" nu poate fi creat.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of free space available</source>
<translation><numerusform>%n GB de spaţiu liber disponibil</numerusform><numerusform>%n GB de spaţiu liber disponibil</numerusform><numerusform>%n GB de spaţiu liber disponibil</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation><numerusform>(din %n GB necesar)</numerusform><numerusform>(din %n GB necesari)</numerusform><numerusform>(din %n GB necesari)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
<translation>Deschide URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
<translation>Deschideţi cerere de plată prin intermediul adresei URI sau a fişierului</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file</source>
<translation>Selectaţi fişierul cerere de plată</translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file to open</source>
<translation>Selectaţi fişierul cerere de plată pentru deschidere</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opţiuni</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
<translation>Principal</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>Mărimea bazei de &amp;date cache</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation>Numărul de thread-uri de &amp;verificare</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside</source>
<translation>Acceptă conexiuni din exterior</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incoming connections</source>
<translation>Permite conexiuni de intrare</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>Adresa IP a serverului proxy (de exemplu: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>Minimizează fereastra în locul părăsirii programului în momentul închiderii ferestrei. Cînd acestă opţiune e activă, aplicaţia se va opri doar în momentul selectării comenzii 'Închide aplicaţia' din menu.</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core.</source>
<translation>Limba interfeţei utilizatorului poate fi setată aici. Această setare va avea efect după repornirea Nucleului Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>URL-uri terţe părţi (de exemplu, un explorator de bloc), care apar în tab-ul tranzacţiilor ca elemente de meniu contextual. %s în URL este înlocuit cu hash de tranzacţie. URL-urile multiple sînt separate prin bară verticală |.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party transaction URLs</source>
<translation>URL-uri tranzacţii terţe părţi</translation>
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>Opţiuni linie de comandă active care oprimă opţiunile de mai sus:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Resetează toate setările clientului la valorile implicite.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>&amp;Resetează opţiunile</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>Reţea</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Bitcoin Core on system login</source>
<translation>Porneşte Nucleul Bitcoin la pornirea sistemului</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = automat, &lt;0 = lasă atîtea nuclee libere)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>Portofel</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation>Expert</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation>Activare caracteristici de control ale monedei</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
<translation>Dacă dezactivaţi cheltuirea restului neconfirmat, restul dintr-o tranzacţie nu poate fi folosit pînă cînd tranzacţia are cel puţin o confirmare. Aceasta afectează de asemenea calcularea soldului.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation>Cheltuire rest neconfirmat</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Deschide automat în router portul aferent clientului Bitcoin. Funcţionează doar dacă routerul duportă UPnP şi e activat.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Mapare port folosind &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>Conectare la reţeaua Bitcoin printr-un proxy SOCKS.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
<translation>&amp;Conectare printr-un proxy SOCKS (implicit proxy):</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>Proxy &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>Portul proxy (de exemplu: 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Arată doar un icon în tray la ascunderea ferestrei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>&amp;Minimizare în tray în loc de taskbar</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>M&amp;inimizare fereastră în locul închiderii programului</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;Afişare</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>&amp;Limbă interfaţă utilizator</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;Unitatea de măsură pentru afişarea sumelor:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>Alegeţi subdiviziunea folosită la afişarea interfeţei şi la trimiterea de bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation>Arată controlul caracteristicilor monedei sau nu.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Renunţă</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>iniţial</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>nimic</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Confirmă resetarea opţiunilor</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation>Este necesară repornirea clientului pentru a activa schimbările.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<translation>Clientul va fi închis. Doriţi continuaţi?</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Această schimbare necesită o repornire a clientului.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Adresa bitcoin pe care aţi specificat-o nu este validă.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>Informaţiile afişate pot fi neactualizate. Portofelul dvs. se sincronizează automat cu reţeaua Bitcoin după ce o conexiune este stabilită, dar acest proces nu a fost finalizat încă.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
<translation>Doar-supraveghere:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
<translation>Disponibil:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>Balanţa dvs. curentă de cheltuieli</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
<translation>În aşteptare:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>Totalul tranzacţiilor care nu sunt confirmate încă şi care nu sunt încă adunate la balanţa de cheltuieli</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
<translation>Nematurizat:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>Balanţa minertită care nu s-a maturizat încă</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
<translation>Balanţă</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Total:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
<translation>Balanţa totală curentă</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
<translation>Soldul dvs. curent în adresele doar-supraveghere</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
<translation>Cheltuibil:</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
<translation>Tranzacţii recente</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
<translation>Tranzacţii neconfirmate la adresele doar-supraveghere</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
<translation>Balanţă minată în adresele doar-supraveghere care nu s-a maturizat încă</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation>Soldul dvs. total în adresele doar-supraveghere</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>URI handling</source>
<translation>Gestionare URI</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment address %1</source>
<translation>Adresă pentru plată nevalidă %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request rejected</source>
<translation>Cerere de plată refuzată</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request network doesn't match client network.</source>
<translation>Cererea de plată din reţea nu se potriveşte cu clientul din reţea</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request is not initialized.</source>
<translation>Cererea de plată nu este iniţializată.</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
<translation>Suma cerută de plată de %1 este prea mică (considerată praf).</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request error</source>
<translation>Eroare la cererea de plată</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation>Nu poate porni bitcoin: manipulator clic-pentru-plată</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
<translation>URL-ul cererii de plată preluat nu este valid: %1</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>URI nu poate fi analizat! Acest lucru poate fi cauzat de o adresă Bitcoin nevalidă sau parametri URI deformaţi.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
<translation>Manipulare fişier cerere de plată</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
<translation>Fişierul cerere de plată nu poate fi citit! Cauza poate fi un fişier cerere de plată nevalid.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Cererea de plată a expirat.</translation>
</message>
<message>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
<translation>Cererile de plată neverificate prin script-uri personalizate de plată nu sînt suportate.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment request.</source>
<translation>Cerere de plată nevalidă.</translation>
</message>
<message>
<source>Refund from %1</source>
<translation>Rambursare de la %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
<translation>Cererea de plată %1 este prea mare (%2 octeţi, permis %3 octeţi).</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request DoS protection</source>
<translation>Protecţie DoS cerere de plată</translation>
</message>
<message>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
<translation>Eroare la comunicarea cu %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request cannot be parsed!</source>
<translation>Cererea de plată nu poate fi analizată!</translation>
</message>
<message>
<source>Bad response from server %1</source>
<translation>Răspuns greşit de la server %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>Plată acceptată</translation>
</message>
<message>
<source>Network request error</source>
<translation>Eroare în cererea de reţea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>Agent utilizator</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Timp ping</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Cantitate</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation>Introduceţi o adresă Bitcoin (de exemplu %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
<translation>%1 z</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 h</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
<translation>%1 m</translation>
</message>
<message>
<source>%1 s</source>
<translation>%1 s</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Niciuna</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Salvează imagine...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation>&amp;Copiază imaginea</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Salvează codul QR</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>Imagine de tip PNG (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Nume client</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>indisponibil</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
<translation>Versiune client</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Informaţii</translation>
</message>
<message>
<source>Debug window</source>
<translation>Fereastra de depanare</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Using OpenSSL version</source>
<translation>Foloseşte OpenSSL versiunea</translation>
</message>
<message>
<source>Using BerkeleyDB version</source>
<translation>Foloseşte BerkeleyDB versiunea</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
<translation>Durata pornirii</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Reţea</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nume</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
<translation>Numărul de conexiuni</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
<translation>Lanţ de blocuri</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>Numărul curent de blocuri</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation>Recepţionat</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Trimis</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
<translation>&amp;Parteneri</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation>Selectaţi un partener pentru a vedea informaţiile detaliate.</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation>Direcţie</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versiune</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>Agent utilizator</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Servicii</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation>Timp conexiune</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
<translation>Ultima trimitere</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
<translation>Ultima primire</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes Sent</source>
<translation>Octeţi trimişi</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes Received</source>
<translation>Octeţi primiţi</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Timp ping</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>Data ultimului bloc</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Deschide</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
<translation>&amp;Consolă</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
<translation>Trafic reţea</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Curăţă</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
<translation>Totaluri</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
<translation>Intrare:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
<translation>Ieşire:</translation>
</message>
<message>
<source>Build date</source>
<translation>Construit la data</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
<translation>Fişier jurnal depanare</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation>Curăţă consola</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the Bitcoin Core RPC console.</source>
<translation>Bun venit la consola Nucleului Bitcoin RPC.</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Folosiţi săgetile sus şi jos pentru a naviga în istoric şi &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; pentru a curăţa.</translation>
</message>
<message>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation>Scrieţi &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; pentru a vedea comenzile disponibile.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 B</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<source>via %1</source>
<translation>via %1</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>niciodată</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation>Intrare</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<translation>Ieşire</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Necunoscut</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching...</source>
<translation>Preluare...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>Sum&amp;a:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Etichetă:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>&amp;Mesaj:</translation>
</message>
<message>
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
<translation>Refoloseşte una din adresele de primire folosite anterior. Refolosirea adreselor poate crea probleme de securitate şi confidenţialitate. Nu folosiţi această opţiune decît dacă o cerere de regenerare a plăţii a fost făcută anterior.</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
<translation>R&amp;efoloseşte o adresă de primire (nu este recomandat)</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation>Un mesaj opţional de ataşat la cererea de plată, care va fi afişat cînd cererea este deschisă. Notă: Acest mesaj nu va fi trimis cu plata către reţeaua Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation>O etichetă opţională de asociat cu adresa de primire.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Foloseşte acest formular pentru a solicita plăţi. Toate cîmpurile sînt &lt;b&gt;opţionale&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation>O sumă opţională de cerut. Lăsaţi gol sau zero pentru a nu cere o sumă anume.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Curăţă toate cîmpurile formularului.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Curăţă</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
<translation>Istoricul plăţilor cerute</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Request payment</source>
<translation>&amp;Cerere plată</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>Arată cererea selectată (acelaşi lucru ca şi dublu-clic pe o înregistrare)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Arată</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation>Înlătură intrările selectate din listă</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Înlătură</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Copiază eticheta</translation>
</message>
<message>
<source>Copy message</source>
<translation>Copiază mesajul</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Copiază suma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>QR Code</source>
<translation>Cod QR</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation>Copiază &amp;URl</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>Copiază &amp;adresa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Salvează imaginea...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
<translation>Cere plata pentru %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
<translation>Informaţiile plăţii</translation>
</message>
<message>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresă</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Sumă</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etichetă</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Mesaj</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>URI rezultat este prea lung, încearcaţi reduceţi textul pentru etichetă / mesaj.</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>Eroare la codarea URl-ului în cod QR.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etichetă</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Mesaj</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Sumă</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(fără etichetă)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
<translation>(nici un mesaj)</translation>
</message>
<message>
<source>(no amount)</source>
<translation>(sumă nulă)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Trimite monede</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
<translation>Caracteristici de control ale monedei</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
<translation>Intrări...</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
<translation>selecţie automată</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation>Fonduri insuficiente!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Cantitate:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Octeţi:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Sumă:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioritate:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Taxă:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>După taxă:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Rest:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
<translation>Dacă este activat, dar adresa de rest este goală sau nevalidă, restul va fi trimis la o adresă nou generată.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
<translation>Adresă personalizată de rest</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
<translation>Taxă tranzacţie:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
<translation>Alegeţi...</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
<translation>per kilooctet</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Ascunde</translation>
</message>
<message>
<source>total at least</source>
<translation>total cel puţin</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
<translation>Recomandat:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
<translation>Personalizat:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time:</source>
<translation>Timp confirmare:</translation>
</message>
<message>
<source>normal</source>
<translation>normal</translation>
</message>
<message>
<source>fast</source>
<translation>rapid</translation>
</message>
<message>
<source>Send as zero-fee transaction if possible</source>
<translation>Trimite ca taxă zero dacă este posibil</translation>
</message>
<message>
<source>(confirmation may take longer)</source>
<translation>(confirmarea poate dura mai mult)</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Trimite simultan către mai mulţi destinatari</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>Adaugă destinata&amp;r</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Şterge toate cîmpurile formularului.</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>Praf:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Curăţă to&amp;ate</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>Balanţă:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Confirmă operaţiunea de trimitere</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
<translation>Trimit&amp;e</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Confirmă trimiterea de monede</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 la %2</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Copiază cantitea</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Copiază suma</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>Copiază taxa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Copiază după taxă</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Copiază octeţi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy priority</source>
<translation>Copiază prioritatea</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>Copiază rest</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount %1 (= %2)</source>
<translation>Suma totală %1 (= %2)</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>sau</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Suma de plată trebuie fie mai mare decît 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>Suma depăşeşte soldul contului.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>Totalul depăşeşte soldul contului dacă se include şi plata taxei de %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>Creare tranzacţie nereuşită!</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Tranzacţia a fost respinsă! Acest lucru se poate întîmpla dacă o parte din monedele tale din portofel au fost deja cheltuite, la fel ca şi cum aţi fi folosit o copie a wallet.dat şi monedele au fost cheltuite în copie, dar nu au fost marcate ca şi cheltuite şi aici.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Cererea de plată a expirat.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay only the minimum fee of %1</source>
<translation>Plăteşte doar taxa minimă de %1</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
<translation>Adresa destinatarului nu este validă, rugăm o verificaţi.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Atenţie: Adresa bitcoin nevalidă!</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(fără etichetă)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>Atenţie: Adresă de rest necunoscută</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>Copiază praf</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Sigur doriţi trimiteţi?</translation>
</message>
<message>
<source>added as transaction fee</source>
<translation>adăugat ca taxă de tranzacţie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>Su&amp;:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>Plăteşte &amp;tre:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Introduceţi o etichetă pentru această adresă pentru a fi adăugată în lista dvs. de adrese</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Etichetă:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Alegeţi adrese folosite anterior</translation>
</message>
<message>
<source>This is a normal payment.</source>
<translation>Aceasta este o tranzacţie normală.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
<translation>Adresa bitcoin către care se face plata</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Lipeşte adresa din clipboard</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
<translation>Înlătură această intrare</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Mesaj:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation>Introduceţi eticheta pentru ca această adresa fie introdusă în lista de adrese folosite</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation>un mesaj a fost ataşat la bitcoin: URI care va fi stocat cu tranzacţia pentru referinţa dvs. Notă: Acest mesaj nu va fi trimis către reţeaua bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Plăteşte către:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation>Memo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
<translation>Nucleul Bitcoin se închide...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Nu închide calculatorul pînă ce această fereastră nu dispare.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>Semnaturi - Semnează/verifică un mesaj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;Semnează mesaj</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation>Adresa cu care semnaţi mesajul</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Alegeţi adrese folosite anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Lipeşte adresa copiată din clipboard</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Introduceţi mesajul pe care vreţi -l semnaţi, aici</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation>Semnătură</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>Copiază semnatura curentă în clipboard-ul sistemului</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation>Semnează mesajul pentru a dovedi ca deţineţi acestă adresă Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>Semnează &amp;mesaj</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>Resetează toate cîmpurile mesajelor semnate</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Curăţă to&amp;ate</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>&amp;Verifică mesaj</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation>Introduceţi o adresă Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>Verificaţi mesajul pentru a asigura a fost semnat cu adresa Bitcoin specificată</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>Verifică &amp;mesaj</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Resetează toate cîmpurile mesajelor semnate</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
<translation>Faceţi clic pe "Semneaza msaj" pentru a genera semnătura</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>Adresa introdusă nu este validă</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation> rugăm verificaţi adresa şi încercaţi din nou.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation>Adresa introdusă nu se referă la o cheie.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>Blocarea portofelului a fost întreruptă.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>Cheia privată pentru adresa introdusă nu este validă.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
<translation>Semnarea mesajului nu a reuşit.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
<translation>Mesaj semnat.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation>Această semnatură nu a putut fi decodată.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation> rugăm verificaţi semnătura şi încercaţi din nou.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation>Semnatura nu se potriveşte cu mesajul.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
<translation>Verificarea mesajului nu a reuşit.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
<translation>Mesaj verificat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Nucleul Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
<translation>Dezvoltatorii Nucleului Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>KB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Deschis pînă la %1</translation>
</message>
<message>
<source>conflicted</source>
<translation>în conflict</translation>
</message>
<message>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/deconectat</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/neconfirmat</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 confirmări</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stare</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
<translation><numerusform>, distribuit prin %n nod</numerusform><numerusform>, distribuit prin %n noduri</numerusform><numerusform>, distribuit prin %n de noduri</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Sursa</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
<translation>Generat</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>De la</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Către</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation>adresa proprie</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>doar-supraveghere</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation>etichetă</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
<translation>Credit</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>se maturizează în încă %n bloc</numerusform><numerusform>se maturizează în încă %n blocuri</numerusform><numerusform>se maturizează în încă %n de blocuri</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation>neacceptat</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
<translation>Debit</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
<translation>Total debit</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
<translation>Total credit</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Taxă tranzacţie</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
<translation>Suma netă</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Mesaj</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Comentariu</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
<translation>ID-ul tranzacţie</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation>Comerciant</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
<translation>Monezile generate trebuie crească %1 blocuri înainte poată fi cheltuite. Cînd aţi generat acest bloc, a fost transmis reţelei pentru a fi adaugat la lanţul de blocuri. Aceasta se poate întîmpla ocazional dacă alt nod generează un bloc la numai cîteva secunde de al dvs.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
<translation>Informaţii pentru depanare</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
<translation>Tranzacţie</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation>Intrări</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Sumă</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
<translation>adevărat</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
<translation>fals</translation>
</message>
<message>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, nu s-a propagat încă</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>necunoscut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>Transaction details</source>
<translation>Detaliile tranzacţiei</translation>
</message>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Acest panou arată o descriere detaliată a tranzacţiei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tip</translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation>Imatur (%1 confirmări, va fi disponibil după %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Deschis până la %1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Confirmat (%1 confirmări)</translation>
</message>
<message>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>Acest bloc nu a fost recepţionat de nici un alt nod şi probabil nu va fi acceptat!</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Generat dar neacceptat</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>Deconectat</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etichetă</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Neconfirmat</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
<translation>Confirmare (%1 din %2 confirmări recomandate)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
<translation>În conflict</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Recepţionat cu</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
<translation>Primit de la</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Trimis către</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Plată către dvs.</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Minerit</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>doar-supraveghere</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
<translation>indisponibil</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Starea tranzacţiei. Treceţi cu mouse-ul peste acest cîmp pentru afişarea numărului de confirmări.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>Data şi ora la care a fost recepţionată tranzacţia.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Tipul tranzacţiei.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
<translation>Indiferent dacă sau nu o adresă doar-suăpraveghere este implicată în această tranzacţie.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Suma extrasă sau adăugată la sold.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Toate</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Astăzi</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
<translation>Săptămîna aceasta</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation>Luna aceasta</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
<translation>Luna trecută</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
<translation>Anul acesta</translation>
</message>
<message>
<source>Range...</source>
<translation>Interval...</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Recepţionat cu</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Trimis către</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
<translation>Către dvs.</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Minerit</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Altele</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Introduceţi adresa sau eticheta pentru căutare</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
<translation>Suma minimă</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Copiază adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Copiază eticheta</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Copiază suma</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Copiază ID tranzacţie</translation>
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
<translation>Editează eticheta</translation>
</message>
<message>
<source>Show transaction details</source>
<translation>Arată detaliile tranzacţiei</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation>Export istoric tranzacţii</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
<translation>Doar-supraveghere</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Export nereuşit</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
<translation>S-a produs o eroare la salvarea istoricului tranzacţiilor la %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation>Export reuşit</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
<translation>Istoricul tranzacţiilor a fost salvat cu succes la %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Fişier text cu valori separate prin virgulă (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Confirmat</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tip</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etichetă</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresă</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation>Interval:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>către</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation>Unitatea în care sînt arătate sumele. Faceţi clic pentru a selecta o altă unitate.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
<translation>Nu a fost încărcat nici un portofel.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Trimitere bitcoin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Export</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportă datele din tab-ul curent într-un fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Copie de siguranţă portofel</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
<translation>Date portofel (*.dat)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation>Copierea de siguranţă nu a reuşit</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
<translation>S-a produs o eroare la salvarea datelor portofelului la %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation>Datele portofelului s-au salvat cu succes la %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
<translation>Copie de siguranţă efectuată cu succes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opţiuni:</translation>
</message>
<message>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Specificaţi dosarul de date</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
<translation>Se conectează la un nod pentru a obţine adresele partenerilor, şi apoi se deconectează</translation>
</message>
<message>
<source>Specify your own public address</source>
<translation>Specificaţi adresa dvs. publică</translation>
</message>
<message>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Acceptă comenzi din linia de comandă şi comenzi JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Rulează în fundal ca un demon şi acceptă comenzi</translation>
</message>
<message>
<source>Use the test network</source>
<translation>Utilizează reţeaua de test</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>Acceptă conexiuni din afară (implicit: 1 dacă nu se foloseşte -proxy sau -connect)</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Ataşaţi adresei date şi ascultaţi totdeauna pe ea. Folosiţi notaţia [host]:port pentru IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
<translation>Distribuit sub licenţa de programe MIT/X11, vezi fişierul însoţitor COPYING sau &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Execută comanda cînd o tranzacţie a portofelului se schimbă (%s în cmd este înlocuit de TxID)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Setează numărul de thread-uri de verificare a script-urilor (%u la %d, 0 = auto, &lt;0 = lasă atîtea nuclee libere, implicit: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Aceasta este o versiune de test preliminară - asumaţi riscul folosind-o - nu folosiţi pentru minerit sau aplicaţiile comercianţilor</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.</source>
<translation>Nu se poate lega la %s pe acest calculator. Nucleul Bitcoin probabil deja rulează.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>Atenţie: setarea -paytxfee este foarte mare! Aceasta este taxa tranzacţiei pe care o veţi plăti dacă trimiteţi o tranzacţie.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Atenţie: Reţeaua nu pare fie de acord în totalitate! Aparent nişte mineri au probleme.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation>Atenţie: Aparent, nu sîntem de acord cu toţi partenerii noştri! Va trebui faceţi o actualizare, sau alte noduri necesită actualizare.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation>Atenţie: eroare la citirea fişierului wallet.dat! Toate cheile sînt citite corect, dar datele tranzactiei sau anumite intrări din agenda sînt incorecte sau lipsesc.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
<translation>Atenţie: fişierul wallet.dat este corupt, date salvate! Fişierul original wallet.dat a fost salvat ca wallet.{timestamp}.bak in %s; dacă balansul sau tranzactiile sînt incorecte ar trebui restauraţi dintr-o copie de siguranţă.</translation>
</message>
<message>
<source>(default: 1)</source>
<translation>(iniţial: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;category&gt; poate fi:</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
<translation>Încercare de recuperare a cheilor private dintr-un wallet.dat corupt</translation>
</message>
<message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Opţiuni creare bloc:</translation>
</message>
<message>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
<translation>Conectare doar la nod(urile) specificate</translation>
</message>
<message>
<source>Connection options:</source>
<translation>Opţiuni conexiune:</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Bloc defect din baza de date detectat</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging/Testing options:</source>
<translation>Opţiuni Depanare/Test:</translation>
</message>
<message>
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
<translation>Nu încarcă portofelul şi dezactivează solicitările portofel RPC</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>Doriţi reconstruiţi baza de date blocuri acum?</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Eroare la iniţializarea bazei de date de blocuri</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation>Eroare la iniţializarea mediului de bază de date a portofelului %s!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Eroare la încărcarea bazei de date de blocuri</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
<translation>Eroare la deschiderea bazei de date de blocuri</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Eroare: Spaţiu pe disc redus!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Nu s-a reuşit ascultarea pe orice port. Folosiţi -listen=0 dacă vreţi asta.</translation>
</message>
<message>
<source>If &lt;category&gt; is not supplied, output all debugging information.</source>
<translation>Dacă &lt;category&gt; nu este furnizat, produce toate informaţiile de depanare.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing...</source>
<translation>Import...</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation>Incorect sau nici un bloc de geneza găsit. Directorul de retea greşit?</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address: '%s'</source>
<translation>Adresa -onion nevalidă: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Nu sînt destule descriptoare disponibile.</translation>
</message>
<message>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
<translation>Se conectează doar la noduri în reţeaua &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 sau onion)</translation>
</message>
<message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation>Setează mărimea bazei de date cache în megaocteţi (%d la %d, implicit: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
<translation>Setaţi dimensiunea maximă a unui bloc în bytes (implicit: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
<translation>Specifică fişierul portofel (în dosarul de date)</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
<translation>Foloseşte mapare UPnP pentru asculatere port (implicit: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Se verifică blocurile...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet...</source>
<translation>Se verifică portofelul...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
<translation>Portofelul %s se află în afara dosarului de date %s</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet options:</source>
<translation>Opţiuni portofel:</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
<translation>Trebuie reconstruiţi baza de date folosind -reindex pentru a schimba -txindex</translation>
</message>
<message>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
<translation>Importă blocuri dintr-un fişier extern blk000??.dat</translation>
</message>
<message>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
<translation>Permite conexiunile JSON-RPC din sursa specificată. Valid pentru &lt;ip&gt; sînt IP singulare (ex. 1.2.3.4), o reţea/mască-reţea (ex. 1.2.3.4/255.255.255.0) sau o reţea/CIDR (ex. 1.2.3.4/24). Această opţiune poate fi specificată de mai multe ori</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while setting up the RPC address %s port %u for listening: %s</source>
<translation>A apărut o eroare la setarea adresei RPC %s portul %u pentru ascultare: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source>
<translation>Nu se poate obţine blocarea folderului cu date %s. Nucleul Bitcoin probabil deja rulează.</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation>Execută comanda cînd o alertă relevantă este primită sau vedem o bifurcaţie foarte lungă (%s în cmd este înlocuit de mesaj)</translation>
</message>
<message>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
<translation>Setează mărimea pentru tranzacţiile prioritare/taxe mici în octeţi (implicit: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
<translation>Acest produs include programe dezvoltate de către Proiectul OpenSSL pentru a fi folosite în OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; şi programe criptografice scrise de către Eric Young şi programe UPnP scrise de către Thomas Bernard.</translation>
</message>
<message>
<source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
<translation>Acceptă cererile publice REST (implicit: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
<translation>Alege dosarul de date la pornire (implicit: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>Conectare prin proxy SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</source>
<translation>Copyright (C) 2009-%i Dezvoltatorii Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Eroare la citirea bazei de date. Oprire.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
<translation>Eroare: Argument nesuportat -tor găsit, folosiţi -onion.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee (in BTC/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
<translation>Taxa (în BTC/kB) de adăugat la tranzacţiile pe care le trimiteţi(implicit: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informaţie</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down.</source>
<translation>Nu s-a reuşit iniţierea verificării sănătăţii. Nucleul Bitcoin se opreşte.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Sumă nevalidă pentru -maxtxfee=&lt;suma&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Sumă nevalidă pentru -minrelaytxfee=&lt;suma&gt;:'%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Sumă nevalidă pentru -mintxfee=&lt;suma&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation>Sumă nevalidă pentru -paytxfee=&lt;suma&gt;: '%s' (trebuie fie cel puţin %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation>Mască reţea nevalidă specificată în -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation>Trebuie specificaţi un port cu -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>Opţiuni RPC SSL: (vedeţi Wiki Bitcoin pentru intrucţiunile de setare SSL)</translation>
</message>
<message>
<source>RPC server options:</source>
<translation>Opţiuni server RPC:</translation>
</message>
<message>
<source>RPC support for HTTP persistent connections (default: %d)</source>
<translation>RPC suportă pentru HTTP conexiuni persistente (implicit: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Trimite informaţiile trace/debug la consolă în locul fişierului debug.log</translation>
</message>
<message>
<source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
<translation>Trimitere tranzacţii ca tranzacţii taxă-zero dacă este posibil (implicit: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
<translation>Setare rădăcină certificat SSL pentru cerere de plată (implicit: -sistem- )</translation>
</message>
<message>
<source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
<translation>Setează limba, de exemplu: "de_DE" (implicit: sistem local)</translation>
</message>
<message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>Arată toate opţiunile de depanare (uz: --help -help-debug)</translation>
</message>
<message>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
<translation>Afişează pe ecran splash la pornire (implicit: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Micşorează fişierul debug.log la pornirea clientului (implicit: 1 cînd nu se foloseşte -debug)</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>Nu s-a reuşit semnarea tranzacţiei</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation>Începe minimizat</translation>
</message>
<message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation>Acesta este un program experimental.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Suma tranzacţionată este prea mică</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must be positive</source>
<translation>Sumele tranzacţionate trebuie fie pozitive</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large for fee policy</source>
<translation>Tranzacţie prea mare pentru politică gratis</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation>Tranzacţie prea mare</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation>Nu se poate lega la %s pe acest calculator. (Legarea a întors eroarea %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
<translation>Foloseşte UPnP pentru a vedea porturile (implicit: 1 cînd ascultă)</translation>
</message>
<message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Utilizator pentru conexiunile JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete</source>
<translation>Portofelul necesită rescrierea: reporniţi Nucleul Bitcoin pentru completare</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Avertisment</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
<translation>Avertisment: Argument nesuportat -benchmark ignorat, folosiţi -debug=bench.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
<translation>Avertisment: Argument nesuportat -debugnet ignorat, folosiţi -debug=net.</translation>
</message>
<message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>Şterge toate tranzacţiile din portofel...</translation>
</message>
<message>
<source>on startup</source>
<translation>la pornire</translation>
</message>
<message>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
<translation>wallet.dat corupt, salvare nereuşită</translation>
</message>
<message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Parola pentru conexiunile JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>Execută comanda cînd cel mai bun bloc se modifică (%s în cmd este înlocuit cu hash-ul blocului)</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
<translation>Actualizează portofelul la ultimul format</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
<translation>Rescanează lanţul de bloc pentru tranzacţiile portofel lipsă</translation>
</message>
<message>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
<translation>Foloseşte OpenSSL (https) pentru conexiunile JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<source>This help message</source>
<translation>Acest mesaj de ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Permite căutări DNS pentru -addnode, -seednode şi -connect</translation>
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Încărcare adrese...</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>Eroare la încărcarea wallet.dat: Portofel corupt</translation>
</message>
<message>
<source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
<translation>Produce toate informaţiile de depanare (implicit: %u &lt;category&gt; furnizată este opţională)</translation>
</message>
<message>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(implicit: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Acceptable ciphers (default: %s)</source>
<translation>Cifruri acceptabile (implicit: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Eroare la încărcarea wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<source>Generate coins (default: %u)</source>
<translation>Generează monede (implicit: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
<translation>Cîte blocuri verifică la pornire (implicit: %u, 0 = toate)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>Adresa -proxy nevalidă: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Server certificate file (default: %s)</source>
<translation>Fişierul certificat al serverului (implicit: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Server private key (default: %s)</source>
<translation>Cheia privată a serverului (implicit: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source>
<translation>Setare mărime minimă bloc în octeţi (implicit: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify configuration file (default: %s)</source>
<translation>Specificaţi fişierul configuraţie (implicit: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify pid file (default: %s)</source>
<translation>Specifică fişierul pid (implicit: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>Reţeaua specificată în -onlynet este necunoscută: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
<translation>Nu se poate rezolva adresa -bind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
<translation>Nu se poate rezolva adresa -externalip: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Suma nevalidă pentru -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Fonduri insuficiente</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Încărcare index bloc...</translation>
</message>
<message>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>Adaugă un nod la care te poţi conecta pentru a menţine conexiunea deschisă</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Încărcare portofel...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>Nu se poate retrograda portofelul</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write default address</source>
<translation>Nu se poate scrie adresa implicită</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Rescanare...</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>Încărcare terminată</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Eroare</translation>
</message>
</context>
</TS>