Browse Source

Updated swedish translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 15 years ago
parent
commit
d72485a955
  1. 26
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  2. 26
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  3. 26
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  4. 26
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  5. 26
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  6. 26
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  7. 26
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  8. 26
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  9. 26
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  10. 26
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  11. 26
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  12. 26
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  13. 26
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  14. 26
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  15. 26
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  16. 26
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  17. 26
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  18. BIN
      src/lang/qbittorrent_sv.qm
  19. 220
      src/lang/qbittorrent_sv.ts

26
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -1674,7 +1674,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> @@ -1674,7 +1674,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
<translation>Общо качени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="489"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="488"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation>Скрий или Покажи Колоната</translation>
</message>
@ -3774,16 +3774,16 @@ Changelog: @@ -3774,16 +3774,16 @@ Changelog:
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="649"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="654"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="659"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="651"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="656"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="661"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
@ -3801,55 +3801,55 @@ Changelog: @@ -3801,55 +3801,55 @@ Changelog:
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="969"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1085"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1374"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1385"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1466"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1355"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1471"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1370"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1486"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1375"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1491"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1443"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1559"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>

26
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -1477,7 +1477,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1477,7 +1477,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="489"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="488"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3354,16 +3354,16 @@ Log: @@ -3354,16 +3354,16 @@ Log:
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="649"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="654"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="659"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="651"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="656"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="661"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3381,55 +3381,55 @@ Log: @@ -3381,55 +3381,55 @@ Log:
<translation type="unfinished">Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="969"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1085"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1374"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1385"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">No es pot obrir el port especificat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1466"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1355"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1471"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1370"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1486"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1375"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1491"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1443"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1559"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

26
src/lang/qbittorrent_cs.ts

@ -1238,7 +1238,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1238,7 +1238,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Leecheři</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="489"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="488"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation>Zobrazit či skrýt sloupec</translation>
</message>
@ -2510,16 +2510,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2510,16 +2510,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="649"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="654"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="659"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="651"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="656"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="661"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
@ -2537,55 +2537,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2537,55 +2537,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="969"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1085"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1374"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1385"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1466"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1355"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1471"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1370"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1486"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1375"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1491"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1443"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1559"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>

26
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -1382,7 +1382,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1382,7 +1382,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="489"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="488"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2995,16 +2995,16 @@ Changelog: @@ -2995,16 +2995,16 @@ Changelog:
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="649"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="654"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="659"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="651"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="656"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="661"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
@ -3022,55 +3022,55 @@ Changelog: @@ -3022,55 +3022,55 @@ Changelog:
<translation type="unfinished">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="969"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1085"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1374"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1385"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1466"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1355"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1471"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1370"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1486"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1375"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1491"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1443"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1559"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>

26
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -1618,7 +1618,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen @@ -1618,7 +1618,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation>Insgesamt hochgeladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="489"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="488"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation>Verstecke oder zeige Spalte</translation>
</message>
@ -3767,16 +3767,16 @@ Changelog: @@ -3767,16 +3767,16 @@ Changelog:
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="649"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="654"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="659"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="651"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="656"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="661"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation>
@ -3794,55 +3794,55 @@ Changelog: @@ -3794,55 +3794,55 @@ Changelog:
<translation>Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="969"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1085"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde geblockt aufgrund Ihrer IP Filter&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde gebannt aufgrund von beschädigten Teilen&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1374"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1385"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1466"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1355"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1471"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping erfolgreich, Meldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1370"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1486"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1375"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1491"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL: %1 ist fehlgeschlagen, Meldung: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1443"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1559"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>

26
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -1686,7 +1686,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1686,7 +1686,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Σύνολο ανεβασμένων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="489"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="488"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation>Απόκρυψη ή Εμφάνιση Στήλης</translation>
</message>
@ -3852,16 +3852,16 @@ Changelog: @@ -3852,16 +3852,16 @@ Changelog:
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="649"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="654"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="659"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="651"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="656"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="661"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος.</translation>
@ -3879,55 +3879,55 @@ Changelog: @@ -3879,55 +3879,55 @@ Changelog:
<translation>Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι τορεντ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="969"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1085"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του IP φίλτρου&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1374"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1385"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Δεν &quot;ακροάστηκα&quot; καμία σπό τις δωσμένες θύρες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1466"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1355"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1471"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1370"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1486"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1375"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1491"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1443"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1559"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>

26
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -1073,7 +1073,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1073,7 +1073,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="489"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="488"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2180,16 +2180,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2180,16 +2180,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="649"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="654"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="659"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="651"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="656"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="661"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2207,55 +2207,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2207,55 +2207,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="969"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1085"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1374"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1385"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1466"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1355"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1471"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1370"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1486"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1375"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1491"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1443"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1559"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

26
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -1619,7 +1619,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1619,7 +1619,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="489"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="488"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation>Ocultar o Mostrar Columna</translation>
</message>
@ -3768,16 +3768,16 @@ Log: @@ -3768,16 +3768,16 @@ Log:
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="649"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="654"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="659"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="651"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="656"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="661"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
@ -3795,55 +3795,55 @@ Log: @@ -3795,55 +3795,55 @@ Log:
<translation type="unfinished">Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="969"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1085"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1374"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1385"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1466"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1355"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1471"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1370"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1486"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1375"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1491"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1443"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1559"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Descargando &apos;%1&apos;, por favor espera...</translation>

26
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -1462,7 +1462,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1462,7 +1462,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Lataajia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="489"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="488"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation>Näytä tai piilota sarake</translation>
</message>
@ -3312,16 +3312,16 @@ Muutoshistoria: @@ -3312,16 +3312,16 @@ Muutoshistoria:
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="649"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="654"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="659"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="651"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="656"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="661"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>%1 lisättiin latauslistaan.</translation>
@ -3339,55 +3339,55 @@ Muutoshistoria: @@ -3339,55 +3339,55 @@ Muutoshistoria:
<translation>Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="969"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1085"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1374"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1385"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1466"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin varaaminen epäonnistui: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1355"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1471"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin varaaminen onnistui: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1370"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1486"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1375"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1491"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1443"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1559"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Ladataa torrenttia %1. Odota...</translation>

26
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -1717,7 +1717,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt; @@ -1717,7 +1717,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation>Total envoyé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="489"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="488"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation>Afficher ou cacher colonne</translation>
</message>
@ -3934,16 +3934,16 @@ Changements: @@ -3934,16 +3934,16 @@ Changements:
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="649"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="654"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="659"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="651"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="656"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="661"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
@ -3961,55 +3961,55 @@ Changements: @@ -3961,55 +3961,55 @@ Changements:
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="969"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1085"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1374"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1385"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1466"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1355"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1471"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1370"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1486"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1375"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1491"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1443"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1559"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>

26
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -1516,7 +1516,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1516,7 +1516,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Teljes feltöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="489"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="488"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation>Oszlop mutatása vagy rejtése</translation>
</message>
@ -3070,16 +3070,16 @@ Changelog: @@ -3070,16 +3070,16 @@ Changelog:
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="649"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="654"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="659"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="651"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="656"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="661"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
@ -3097,55 +3097,55 @@ Changelog: @@ -3097,55 +3097,55 @@ Changelog:
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="969"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1085"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1374"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1385"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>A megadott porok zártak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1466"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1355"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1471"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1370"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1486"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1375"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1491"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1443"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1559"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>

26
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -1557,7 +1557,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1557,7 +1557,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Upload totale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="489"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="488"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation>Mostra o nascondi la colonna</translation>
</message>
@ -3528,16 +3528,16 @@ Changelog: @@ -3528,16 +3528,16 @@ Changelog:
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="649"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="654"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="659"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="651"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="656"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="661"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
@ -3555,55 +3555,55 @@ Changelog: @@ -3555,55 +3555,55 @@ Changelog:
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="969"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1085"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1374"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1385"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1466"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1355"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1471"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1370"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1486"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1375"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1491"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Fallito seed web per l&apos;indirizzo: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1443"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1559"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>

26
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -1519,7 +1519,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1519,7 +1519,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="489"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="488"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation></translation>
</message>
@ -3156,16 +3156,16 @@ Changelog: @@ -3156,16 +3156,16 @@ Changelog:
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="649"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="654"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="659"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="651"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="656"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="661"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
@ -3183,55 +3183,55 @@ Changelog: @@ -3183,55 +3183,55 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="969"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1085"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1374"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1385"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1466"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1355"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1471"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1370"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1486"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1375"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1491"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1443"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1559"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation>

26
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -1634,7 +1634,7 @@ list:</source> @@ -1634,7 +1634,7 @@ list:</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="489"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="488"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation>Column /</translation>
</message>
@ -3799,16 +3799,16 @@ Changelog: @@ -3799,16 +3799,16 @@ Changelog:
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="649"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="654"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="659"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="651"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="656"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="661"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
@ -3826,55 +3826,55 @@ Changelog: @@ -3826,55 +3826,55 @@ Changelog:
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="969"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1085"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1374"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1385"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1466"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1355"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1471"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1370"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1486"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> %1 , ... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1375"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1491"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation> Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1443"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1559"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; , ...</translation>

26
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -1404,7 +1404,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1404,7 +1404,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="489"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="488"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3221,16 +3221,16 @@ Endringer:</translation> @@ -3221,16 +3221,16 @@ Endringer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="649"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="654"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="659"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="651"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="656"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="661"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
@ -3248,55 +3248,55 @@ Endringer:</translation> @@ -3248,55 +3248,55 @@ Endringer:</translation>
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="969"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1085"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1374"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1385"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1466"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1355"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1471"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1370"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1486"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1375"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1491"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1443"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1559"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>

26
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -1661,7 +1661,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1661,7 +1661,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="489"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="488"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation>Verberg of Toon Kolom</translation>
</message>
@ -3724,16 +3724,16 @@ Changelog: @@ -3724,16 +3724,16 @@ Changelog:
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="649"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="654"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="659"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; hervat. (snelle hervatting)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="651"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="656"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="661"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; toegevoegd aan de downloadlijst.</translation>
@ -3751,55 +3751,55 @@ Changelog: @@ -3751,55 +3751,55 @@ Changelog:
<translation>Dit bestand is beschadigd of is geen torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="969"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1085"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;is geblokkeerd door de IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;is verbannen door verkeerde stukjes&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1374"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1385"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kan niet luisteren op de aangegeven poorten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1466"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fout, bericht: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1355"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1471"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping succesvol, bericht: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1370"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1486"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Snelle vervatting voor torrent %1 mislukt. Bezig opnieuw te controleren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1375"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1491"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed raadpleging mislukt voor url: %1, bericht: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1443"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1559"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Bezig met downloaden van &apos;%1&apos;, even geduld alstublieft...</translation>

26
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -1669,7 +1669,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line) @@ -1669,7 +1669,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line)
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="489"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="488"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation>Ukryj lub pokaż kolumny</translation>
</message>
@ -3832,16 +3832,16 @@ Zmiany: @@ -3832,16 +3832,16 @@ Zmiany:
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="649"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="654"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="659"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wznowiony. (szybkie wznawianie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="651"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="656"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="661"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; dodany do listy pobierania.</translation>
@ -3859,55 +3859,55 @@ Zmiany: @@ -3859,55 +3859,55 @@ Zmiany:
<translation>Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="969"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1085"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;był zablokowany dzięki filtrowi IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;był zablokowany dzięki uszkodzonym częściom&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1374"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1385"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1427"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1350"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1466"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, wiadomość %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1355"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1471"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, wiadomość %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1370"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1486"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1375"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1491"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1443"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1559"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Pobieranie &apos;%1&apos;, proszę czekać...</translation>

BIN
src/lang/qbittorrent_sv.qm

Binary file not shown.

220
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -195,7 +195,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -195,7 +195,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished">Anslutning</translation>
<translation>Anslutning</translation>
</message>
<message>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
@ -610,31 +610,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -610,31 +610,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>Action for double click</source>
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Åtgärd för dubbelklick</translation>
</message>
<message>
<source>Start/Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Starta/Stoppa</translation>
</message>
<message>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Öppna mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Show properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Visa egenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Port att använda för inkommande anslutningar:</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Slumpmässigt</translation>
</message>
<message>
<source>UI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Användargränssnitt</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -694,192 +694,192 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -694,192 +694,192 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>Seeds/Leechers</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Distributörer/Reciprokörer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedDownloader</name>
<message>
<source>RSS Feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hämta RSS-kanal</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>RSS-kanal:</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kanalnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download torrents from this feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hämta automatiskt torrentfiler från denna kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Download filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hämtningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Filters:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Filter:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Filterinställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Matches:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Matchar:</translation>
</message>
<message>
<source>Does not match:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Matchar inte:</translation>
</message>
<message>
<source>Destination folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Målmapp:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Filter testing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Testa filter</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent title:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrent-titel:</translation>
</message>
<message>
<source>Result:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Resultat:</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Testa</translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Importera...</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Exportera...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Byt namn filter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ta bort filter</translation>
</message>
<message>
<source>Add filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lägg till filter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<source>New filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nytt filter</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Välj ett namn för detta filter</translation>
</message>
<message>
<source>Filter name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Filternamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filter name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ogiltigt filternamn</translation>
</message>
<message>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Filternamnet får inte lämnas tomt.</translation>
</message>
<message>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Detta filternamn används redan.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter testing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fel vid test av filter</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ange ett torrentnamn för test.</translation>
</message>
<message>
<source>matches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>matchar</translation>
</message>
<message>
<source>does not match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>matchar inte</translation>
</message>
<message>
<source>Select file to import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Välj en fil att importera</translation>
</message>
<message>
<source>Filters Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Filtrerar filer</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Import lyckades</translation>
</message>
<message>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Filterimport lyckades.</translation>
</message>
<message>
<source>Import failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Importfel</translation>
</message>
<message>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Filter kunde inte importeras grund av ett in-/ut-fel.</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Välj målfil</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bekräfta överskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Är du säker att du vill skriva över den befintliga filen?</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Export lyckades</translation>
</message>
<message>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Filterexport lyckades.</translation>
</message>
<message>
<source>Export failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fel vid export</translation>
</message>
<message>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Filter kunde inte exporteras grund av ett in-/ut-fel.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedList</name>
<message>
<source>Unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Oläst</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1370,11 +1370,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1370,11 +1370,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Ta bort</translation>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished">Byt namn</translation>
<translation>Byt namn</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@ -1422,59 +1422,63 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1422,59 +1422,63 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(double-click to download)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrentar:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(dubbelklicka för att hämta)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hämta torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Öppna URL för nyheter</translation>
</message>
<message>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kopera URL för kanal</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hämta RSS-kanal</translation>
</message>
<message>
<source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ny prenumeration</translation>
</message>
<message>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Markera objekt som lästa</translation>
</message>
<message>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Uppdatera alla</translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Uppdatera alla kanaler</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>RSS-kanaler</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ny mapp</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>Feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>URL för kanal</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1541,52 +1545,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1541,52 +1545,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Välj ett mappnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mappnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ny mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Är du säker att du vill ta bort dessa element från listan?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Är du säker att du vill ta bort detta element från listan?</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Välj ett nytt namn för denna RSS-kanal</translation>
</message>
<message>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nytt kanalnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Namnet används redan</translation>
</message>
<message>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Detta namn används redan av ett annat objekt. Välj ett annat namn.</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Överskrivningsförsök</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Du kan inte skriva över %1 objekt.</translation>
</message>
<message>
<source>Unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Oläst</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1609,46 +1613,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1609,46 +1613,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hämtar automatiskt torrentfilen %1 från RSS-kanalen %2...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchCategories</name>
<message>
<source>All categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Alla kategorier</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Filmer</translation>
</message>
<message>
<source>TV shows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>TV-program</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Musik</translation>
</message>
<message>
<source>Games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Spel</translation>
</message>
<message>
<source>Anime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Anime</translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Programvara</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<source>Books</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Böcker</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1836,19 +1840,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1836,19 +1840,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Torrent size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrentstorlek:</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<source>Free disk space:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ledigt diskutrymme:</translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hämta i sekventiell ordning (långsammare men bra för förhandsvisning)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1980,16 +1984,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1980,16 +1984,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&quot;%1&quot; är inte en giltig magnet-URI.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rekursiv hämtning av filen %1 inbäddad i torrentfilen %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kunde inte avkoda torrentfilen %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2084,11 +2088,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2084,11 +2088,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lägg till fil</translation>
</message>
<message>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lägg till mapp</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2286,7 +2290,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2286,7 +2290,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Copy magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kopiera magnetlänk</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2442,11 +2446,11 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation> @@ -2442,11 +2446,11 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nej</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2925,7 +2929,7 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation> @@ -2925,7 +2929,7 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kopiera magnetlänk</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2968,7 +2972,7 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation> @@ -2968,7 +2972,7 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">In/Ut-fel</translation>
<translation>In/Ut-fel</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3027,17 +3031,17 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation> @@ -3027,17 +3031,17 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(%1 kvar efter torrenthämtning)</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(%1 ytterligare krävs för att hämta)</translation>
</message>
</context>
</TS>

Loading…
Cancel
Save