|
|
|
@ -2536,17 +2536,17 @@ QGroupBox {
@@ -2536,17 +2536,17 @@ QGroupBox {
|
|
|
|
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/> |
|
|
|
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/> |
|
|
|
|
<source>I/O Error</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>И/О Грешка</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/> |
|
|
|
|
<source>This file does not exist yet.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Овај фајл више не постоји.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/> |
|
|
|
|
<source>This folder does not exist yet.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Овај директоријум више не постоји.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="512"/> |
|
|
|
@ -2572,7 +2572,7 @@ QGroupBox {
@@ -2572,7 +2572,7 @@ QGroupBox {
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="538"/> |
|
|
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Ово име фајла садржи недозвољене карактере, молим изаберите неко друго.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="568"/> |
|
|
|
@ -3387,12 +3387,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -3387,12 +3387,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="283"/> |
|
|
|
|
<source>Invalid label name</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Погрешно име ознаке</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="283"/> |
|
|
|
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Молимо Вас да не користите специјалне карактере у имену ознаке.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -3513,12 +3513,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -3513,12 +3513,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="880"/> |
|
|
|
|
<source>Invalid label name</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Погрешно име ознаке</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="880"/> |
|
|
|
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Молимо Вас да не користите специјалне карактере у имену ознаке.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="896"/> |
|
|
|
@ -4651,7 +4651,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
@@ -4651,7 +4651,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="287"/> |
|
|
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Ово име фајла садржи недозвољене карактере, молим изаберите неко друго.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="313"/> |
|
|
|
@ -4705,12 +4705,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
@@ -4705,12 +4705,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/> |
|
|
|
|
<source>Invalid label name</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Погрешно име ознаке</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/> |
|
|
|
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Молимо Вас да не користите специјалне карактере у имену ознаке.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/> |
|
|
|
|