@ -77,22 +77,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -77,22 +77,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; An advanced BitTorrent client programmed in C ++ , based on Qt4 toolkit and libtorrent - rasterbar . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright Β © 2006 - 2013 The qBittorrent project & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Home Page : & lt ; a href = & quot ; http : //www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Bug Tracker : & lt ; a href = & quot ; http : //bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; IRC : # qbittorrent on Freenode & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; L u c i d a G r a n d e & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 3 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Un cliente BitTorrent avanzado programado en C ++ , baseado en Qt4 toolkit e libtorrent - rasterbar . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Dereitos de autor © 2006 - 2013 The qBittorrent project & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Páxina web : & lt ; a href = & quot ; http : //www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Seguimento de erros : & lt ; a href = & quot ; http : //bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Foro: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; IRC : # qbittorrent on Freenode & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "268" / >
< source > Greece < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Grecia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "347" / >
< source > Current maintainer < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Mantedor actual < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "360" / >
< source > Original author < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Autor orixinal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "414" / >
@ -427,18 +433,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -427,18 +433,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "171" / >
< source > ( auto ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ( auto ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "190" / >
< source > s < / source >
< comment > seconds < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translatorcomment > segundos < / translatorcomment >
< translation > s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "191" / >
< source > Disk cache expiry interval < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Intervalo de caducidade da caché do disco < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "217" / >
@ -1224,7 +1231,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation>
@@ -1224,7 +1231,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation>
< message >
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "138" / >
< source > qBittorrent has been shutdown . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > O qBittorrent foi pechado . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1283,7 +1290,7 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation>
@@ -1283,7 +1290,7 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation>
< message >
< location filename = "../loglistwidget.cpp" line = "48" / >
< source > Clear < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Limpar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1818,7 +1825,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
@@ -1818,7 +1825,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
< message >
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "65" / >
< source > Flags < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Marcas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "66" / >
@ -2331,7 +2338,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
@@ -2331,7 +2338,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "356" / >
< source > Start qBittorrent on Windows start up < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Iniciar qBittorrent cando se inicie Windows < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "390" / >
@ -2411,7 +2418,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
@@ -2411,7 +2418,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "837" / >
< source > Copy . torrent files for finished downloads to : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Copiar os ficheiros torrent das descargas rematadas a : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "893" / >
@ -2441,7 +2448,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
@@ -2441,7 +2448,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1095" / >
< source > Use different port on each startup < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Usar un porto distinto en cada inicio < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1323" / >
@ -2515,7 +2522,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
@@ -2515,7 +2522,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2050" / >
< source > ( & lt ; a href = & quot ; http : //github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ( & lt ; a href = & quot ; http : //github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Máis información</a>)</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2453" / >
@ -2997,22 +3004,22 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
@@ -2997,22 +3004,22 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
< message >
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "506" / >
< source > New Web seed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nova semente web < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "512" / >
< source > Remove Web seed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Retirar semente web < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "514" / >
< source > Copy Web seed URL < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Copiar URL da semente web < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "515" / >
< source > Edit Web seed URL < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Editar URL da semente web < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "537" / >
@ -3071,12 +3078,12 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
@@ -3071,12 +3078,12 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
< message >
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "703" / >
< source > Web seed editing < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Edición da semente web < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "704" / >
< source > Web seed URL : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > URL da semente web : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose save path < / source >
@ -3121,7 +3128,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
@@ -3121,7 +3128,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "434" / >
< source > Anonymous mode [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Modo anómino [ APAGADO ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "466" / >
@ -3681,12 +3688,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -3681,12 +3688,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../rss/rssparser.cpp" line = "457" / >
< source > Failed to open downloaded RSS file . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Fallo na apertura do ficheiro RSS descargado . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss/rssparser.cpp" line = "494" / >
< source > Invalid RSS feed at % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Fonte RSS incorrecta en % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -4323,7 +4330,8 @@ Instálea manualmente.</translation>
@@ -4323,7 +4330,8 @@ Instálea manualmente.</translation>
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "267" / >
< source > Amount uploaded < / source >
< comment > Amount of data uploaded ( e . g . in MB ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translatorcomment > Cantidade de datos enviados p . e en MB < / translatorcomment >
< translation > Cantidade enviada < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "268" / >
@ -4410,28 +4418,28 @@ Instálea manualmente.</translation>
@@ -4410,28 +4418,28 @@ Instálea manualmente.</translation>
< message >
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "360" / >
< source > Tracker URL : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > URL do localizador : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "361" / >
< source > Tracker editing < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Edición do localizador < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "372" / >
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "385" / >
< source > Tracker editing failed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Fallou a edición do localizador < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "372" / >
< source > The tracker URL entered is invalid . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > A URL introducida para o localizador non é correcta . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "385" / >
< source > The tracker URL already exists . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > A URL do localizador xa existe . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "413" / >
@ -4441,12 +4449,12 @@ Instálea manualmente.</translation>
@@ -4441,12 +4449,12 @@ Instálea manualmente.</translation>
< message >
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "419" / >
< source > Copy tracker url < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Copiar a url do localizador < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "420" / >
< source > Edit selected tracker URL < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Editar a URL do localizador seleccionado < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "418" / >
@ -4697,12 +4705,12 @@ Instálea manualmente.</translation>
@@ -4697,12 +4705,12 @@ Instálea manualmente.</translation>
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "529" / >
< source > Recheck confirmation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Confirmación da nova comprobación < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "529" / >
< source > Are you sure you want to recheck the selected torrent ( s ) ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Está seguro que desexa comprobar de novo os torrents seleccionados ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "604" / >
@ -4904,7 +4912,7 @@ Instálea manualmente.</translation>
@@ -4904,7 +4912,7 @@ Instálea manualmente.</translation>
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "88" / >
< source > run in daemon - mode ( background ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > executar en modo daemon ( segundo plano ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "90" / >
@ -5153,7 +5161,7 @@ Instálea manualmente.</translation>
@@ -5153,7 +5161,7 @@ Instálea manualmente.</translation>
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "127" / >
< source > You can separate tracker tiers / groups with an empty line . < / source >
< comment > A tracker tier is a group of trackers , consisting of a main tracker and its mirrors . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pode separar os grupos / tiers de localizadores cunha liña en branco . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "148" / >
@ -5556,7 +5564,7 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation>
@@ -5556,7 +5564,7 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation>
< message >
< location filename = "../stacktrace_win_dlg.ui" line = "14" / >
< source > Crash info < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Información do fallo < / translation >
< / message >
< / context >
< context >