Browse Source

- Updated french translation

- Updated copyright
adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 16 years ago
parent
commit
c01fd75c92
  1. 4
      src/eventmanager.cpp
  2. 4
      src/eventmanager.h
  3. BIN
      src/lang/qbittorrent_fr.qm
  4. 70
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  5. 7
      src/webui/scripts/client.js
  6. 9
      src/webui/scripts/dynamicTable.js

4
src/eventmanager.cpp

@ -1,6 +1,6 @@ @@ -1,6 +1,6 @@
/*
* Copyright (C) 2007 by Ishan Arora
* ishanarora@gmail.com
* Copyright (C) 2007 by Ishan Arora & Christophe Dumez
* <ishan@qbittorrent.org>, <chris@qbittorrent.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by

4
src/eventmanager.h

@ -1,6 +1,6 @@ @@ -1,6 +1,6 @@
/*
* Copyright (C) 2007 by Ishan Arora
* ishanarora@gmail.com
* Copyright (C) 2007 by Ishan Arora & Christophe Dumez
* <ishan@qbittorrent.org>, <chris@qbittorrent.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by

BIN
src/lang/qbittorrent_fr.qm

Binary file not shown.

70
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -274,17 +274,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -274,17 +274,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../console.ui" line="13"/>
<source>qBittorrent console</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Console qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../console.ui" line="26"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Général</translation>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<location filename="../console.ui" line="39"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>IPs bloquées</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1220,22 +1220,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1220,22 +1220,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../options.ui" line="215"/>
<source>Display top toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Serveur mandataire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1319"/>
<source>Search engine proxy settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Paramètres du proxy (moteur de recherche)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1509"/>
<source>Bittorrent proxy settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Paramètres du proxy (Bittorrent)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2582,17 +2582,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation> @@ -2582,17 +2582,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aucune connexion directe. Ceci peut être signe d&apos;une mauvaise configuration réseau.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="147"/>
<source>Uploads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Partages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Préférences sauvegardées avec succès.</translation>
<translation>Préférences sauvegardées avec succès.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2915,7 +2915,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation> @@ -2915,7 +2915,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="264"/>
<source>Console</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Console</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3550,12 +3550,12 @@ Changements: @@ -3550,12 +3550,12 @@ Changements:
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tout réduire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tout développer</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3614,103 +3614,103 @@ Changements: @@ -3614,103 +3614,103 @@ Changements:
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="151"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 a atteint le ratio maximum défini.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="670"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; a é supprimé de manière permanente.</translation>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de manière permanente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="672"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; a é supprimé.</translation>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
<translation>&apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="841"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; a é relancé.</translation>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="939"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1044"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1046"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1093"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1459"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1461"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1751"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
<translation>Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1783"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1788"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1803"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1808"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4208,12 +4208,12 @@ Changements: @@ -4208,12 +4208,12 @@ Changements:
<message>
<location filename="../download.ui" line="167"/>
<source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished">Augmenter la priorité</translation>
<translation>Augmenter la priorité</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="175"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished">Diminuer la priorité</translation>
<translation>Diminuer la priorité</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5362,12 +5362,12 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation> @@ -5362,12 +5362,12 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="140"/>
<source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished">Augmenter la priorité</translation>
<translation>Augmenter la priorité</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="148"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished">Diminuer la priorité</translation>
<translation>Diminuer la priorité</translation>
</message>
</context>
<context>

7
src/webui/scripts/client.js

@ -1,6 +1,7 @@ @@ -1,6 +1,7 @@
/*
* MIT License
* Copyright (c) 2008 Ishan Arora <ishan@qbittorrent.org>
* Copyright (c) 2008 Ishan Arora <ishan@qbittorrent.org>,
* Christophe Dumez <chris@qbittorrent.org>
*
* Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
* of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
@ -28,8 +29,8 @@ window.addEvent('domready', function(){ @@ -28,8 +29,8 @@ window.addEvent('domready', function(){
height: '100%'
});
// Download list
myTable = new dynamicTable('myTable', {overCls: 'over', selectCls: 'selected', altCls: 'alt', type: 'DL'});
myTableUP = new dynamicTable('myTableUP', {overCls: 'over', selectCls: 'selected', altCls: 'alt', type: 'UP'});
myTable = new dynamicTable('myTable', {overCls: 'over', selectCls: 'selected', altCls: 'alt'});
myTableUP = new dynamicTable('myTableUP', {overCls: 'over', selectCls: 'selected', altCls: 'alt'});
var r=0;
var waiting=false;
var stateToImg = function(state){

9
src/webui/scripts/dynamicTable.js

@ -1,6 +1,6 @@ @@ -1,6 +1,6 @@
/*
* MIT License
* Copyright (c) 2008 Ishan Arora <ishan@qbittorrent.org>
* Copyright (c) 2008 Ishan Arora <ishan@qbittorrent.org> & Christophe Dumez <chris@qbittorrent.org>
*
* Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
* of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
@ -24,8 +24,8 @@ @@ -24,8 +24,8 @@
/**************************************************************
Script : Dynamic Table
Version : 0.4
Authors : Ishan Arora
Version : 0.5
Authors : Ishan Arora & Christophe Dumez
Desc : Programable sortable table
Licence : Open Source MIT Licence
@ -37,8 +37,7 @@ var dynamicTable = new Class ({ @@ -37,8 +37,7 @@ var dynamicTable = new Class ({
this.setOptions({
overCls: false,
selectCls: false,
altCls: false,
type: 'DL'
altCls: false
}, options);
this.table = $(table);
this.rows = new Object();

Loading…
Cancel
Save