@ -274,17 +274,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
@@ -274,17 +274,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../console.ui" line = "13" / >
< source > qBittorrent console < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Console qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../console.ui" line = "26" / >
< source > General < / source >
< translation type = "unfinished" > Général < / translation >
< translation > Général < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../console.ui" line = "39" / >
< source > Blocked IPs < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > IPs bloquées < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1220,22 +1220,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
@@ -1220,22 +1220,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "215" / >
< source > Display top toolbar < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1310" / >
< source > Proxy < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Serveur mandataire < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1319" / >
< source > Search engine proxy settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Paramètres du proxy ( moteur de recherche ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1509" / >
< source > Bittorrent proxy settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Paramètres du proxy ( Bittorrent ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2582,17 +2582,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
@@ -2582,17 +2582,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1446" / >
< source > No direct connections . This may indicate network configuration problems . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Aucune connexion directe . Ceci peut ê tre signe d & apos ; une mauvaise configuration réseau . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "147" / >
< source > Uploads < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Partages < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1523" / >
< source > Options were saved successfully . < / source >
< translation type = "unfinished" > Préférences sauvegardées avec succès . < / translation >
< translation > Préférences sauvegardées avec succès . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2915,7 +2915,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
@@ -2915,7 +2915,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "264" / >
< source > Console < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Console < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3550,12 +3550,12 @@ Changements:
@@ -3550,12 +3550,12 @@ Changements:
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "116" / >
< source > Collapse all < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Tout réduire < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "123" / >
< source > Expand All < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Tout développer < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3614,103 +3614,103 @@ Changements:
@@ -3614,103 +3614,103 @@ Changements:
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "151" / >
< source > % 1 reached the maximum ratio you set . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > % 1 a atteint le ratio maximum défini . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "670" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed permanently . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed permanently . < / comment >
< translation type = "unfinished" > & apos ; % 1 & apos ; a é té supprimé de manière permanente . < / translation >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; a é té supprimé de manière permanente . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "672" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . < / comment >
< translation type = "unfinished" > & apos ; % 1 & apos ; a é té supprimé . < / translation >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; a é té supprimé . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "812" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; paused . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi paused . < / comment >
< translation type = "unfinished" > & apos ; % 1 & apos ; a é té mis en pause . < / translation >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; a é té mis en pause . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "841" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi resumed . < / comment >
< translation type = "unfinished" > & apos ; % 1 & apos ; a é té relancé . < / translation >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; a é té relancé . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "939" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; is already in download list . < / source >
< comment > e . g : & apos ; xxx . avi & apos ; is already in download list . < / comment >
< translation type = "unfinished" > & apos ; % 1 & apos ; est déjà présent dans la liste de téléchargement . < / translation >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; est déjà présent dans la liste de téléchargement . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1044" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s r e s u m e d . ( f a s t r e s u m e ) < / c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > & apos ; % 1 & apos ; a é té relancé . ( relancement rapide ) < / translation >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; a é té relancé . ( relancement rapide ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1046" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s a d d e d t o d o w n l o a d l i s t . < / c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > & apos ; % 1 & apos ; a é té ajouté à la liste de téléchargement . < / translation >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; a é té ajouté à la liste de téléchargement . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1093" / >
< source > Unable to decode torrent file : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< comment > e.g : Unable to decode torrent file : & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; < / c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > Impossible de décoder le torrent : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< translation > Impossible de décoder le torrent : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1059" / >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
< translation type = "unfinished" > Ce fichier est corrompu ou il ne s & apos ; agit pas d & apos ; un torrent . < / translation >
< translation > Ce fichier est corrompu ou il ne s & apos ; agit pas d & apos ; un torrent . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1459" / >
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was blocked due to your IP filter</i & gt ; < / source >
< comment > x . y . z . w was blocked < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1461" / >
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was banned due to corrupt pieces</i & gt ; < / source >
< comment > x . y . z . w was banned < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1751" / >
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
< translation type = "unfinished" > Impossible d & apos ; é couter sur les ports donnés . < / translation >
< translation > Impossible d & apos ; é couter sur les ports donnés . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1783" / >
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping failure , message : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > UPnP / NAT - PMP : Echec de mapping du port , message : % 1 < / translation >
< translation > UPnP / NAT - PMP : Echec de mapping du port , message : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1788" / >
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping successful , message : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > UPnP / NAT - PMP : Réussite du mapping de port , message : % 1 < / translation >
< translation > UPnP / NAT - PMP : Réussite du mapping de port , message : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1803" / >
< source > Fast resume data was rejected for torrent % 1 , checking again . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Le relancement rapide a é choué pour le torrent % 1 , revérification . . . < / translation >
< translation > Le relancement rapide a é choué pour le torrent % 1 , revérification . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1808" / >
< source > Url seed lookup failed for url : % 1 , message : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > Le contact de la source HTTP a é choué à l & apos ; url : % 1 , message : % 2 < / translation >
< translation > Le contact de la source HTTP a é choué à l & apos ; url : % 1 , message : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1939" / >
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
< translation type = "unfinished" > Téléchargement de & apos ; % 1 & apos ; , veuillez patienter . . . < / translation >
< translation > Téléchargement de & apos ; % 1 & apos ; , veuillez patienter . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -4208,12 +4208,12 @@ Changements:
@@ -4208,12 +4208,12 @@ Changements:
< message >
< location filename = "../download.ui" line = "167" / >
< source > Increase priority < / source >
< translation type = "unfinished" > Augmenter la priorité < / translation >
< translation > Augmenter la priorité < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../download.ui" line = "175" / >
< source > Decrease priority < / source >
< translation type = "unfinished" > Diminuer la priorité < / translation >
< translation > Diminuer la priorité < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5362,12 +5362,12 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
@@ -5362,12 +5362,12 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
< message >
< location filename = "../seeding.ui" line = "140" / >
< source > Increase priority < / source >
< translation type = "unfinished" > Augmenter la priorité < / translation >
< translation > Augmenter la priorité < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../seeding.ui" line = "148" / >
< source > Decrease priority < / source >
< translation type = "unfinished" > Diminuer la priorité < / translation >
< translation > Diminuer la priorité < / translation >
< / message >
< / context >
< context >