|
|
@ -92,8 +92,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un client avanzato BitTorrent programmato in C++, basato sul Qt4 Toolkit e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Segnala Bug: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html></translation> |
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
@ -148,7 +148,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="26"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="26"/> |
|
|
|
<source>Dialog</source> |
|
|
|
<source>Dialog</source> |
|
|
|
<translation>Finestra di dialogo</translation> |
|
|
|
<translation>Dialogo</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="32"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="32"/> |
|
|
@ -163,7 +163,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="58"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="58"/> |
|
|
|
<source>Never show again</source> |
|
|
|
<source>Never show again</source> |
|
|
|
<translation>Non mostrare ancora</translation> |
|
|
|
<translation>Non visualizzare più</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="75"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="75"/> |
|
|
@ -239,7 +239,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/> |
|
|
|
<source>The torrent file does not exist.</source> |
|
|
|
<source>The torrent file does not exist.</source> |
|
|
|
<translation>Il file torrent non esiste.</translation> |
|
|
|
<translation>Il file torrent non esiste</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/> |
|
|
@ -249,7 +249,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/> |
|
|
|
<source>Failed to load the torrent: %1</source> |
|
|
|
<source>Failed to load the torrent: %1</source> |
|
|
|
<translation>Caricamento torrent %1 fallito</translation> |
|
|
|
<translation>Impossibile caricare il torrent: %1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/> |
|
|
@ -259,29 +259,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/> |
|
|
|
<source>Invalid magnet link</source> |
|
|
|
<source>Invalid magnet link</source> |
|
|
|
<translation>Magnet link non valido</translation> |
|
|
|
<translation>Collegamento magnet non valido</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/> |
|
|
|
<source>This magnet link was not recognized</source> |
|
|
|
<source>This magnet link was not recognized</source> |
|
|
|
<translation>Questo magnet link non è stato riconosciuto</translation> |
|
|
|
<translation>Collegamento magnet non riconosciuto</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/> |
|
|
|
<source>Magnet link</source> |
|
|
|
<source>Magnet link</source> |
|
|
|
<translation>Magnet link</translation> |
|
|
|
<translation>Collegamento Magnet</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/> |
|
|
|
<source>Disk space: %1</source> |
|
|
|
<source>Disk space: %1</source> |
|
|
|
<translation>Spazio su disco: %1</translation> |
|
|
|
<translation>Spazio disco: %1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/> |
|
|
|
<source>Choose save path</source> |
|
|
|
<source>Choose save path</source> |
|
|
|
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation> |
|
|
|
<translation>Scegli una cartella per il salvataggio</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="395"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="395"/> |
|
|
@ -302,18 +302,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="401"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="401"/> |
|
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
|
|
<translation>Questo nome contiene caratteri sconosciuti, per favore scegline un altro.</translation> |
|
|
|
<translation>Questo nome file contiene caratteri proibiti. Scegli un nome differente.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="427"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="427"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="462"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="462"/> |
|
|
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
|
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
|
|
<translation>Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro.</translation> |
|
|
|
<translation>Questo nome è già in uso in questa cartella. Scegli un altro nome.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="461"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="461"/> |
|
|
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
|
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
|
|
<translation>La cartella non può essere rinominata</translation> |
|
|
|
<translation>La cartelal non può essere rinominata</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="520"/> |
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="520"/> |
|
|
@ -394,7 +394,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="183"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="183"/> |
|
|
|
<source>Transfer list refresh interval</source> |
|
|
|
<source>Transfer list refresh interval</source> |
|
|
|
<translation>Aggiorna lista trasferimenti torrent</translation> |
|
|
|
<translation>Aggiorna elenco trasferimenti torrent</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="182"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="182"/> |
|
|
@ -441,7 +441,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/> |
|
|
|
<source>Display program on-screen notifications</source> |
|
|
|
<source>Display program on-screen notifications</source> |
|
|
|
<translation>Mostra notifiche del programma nello schermo</translation> |
|
|
|
<translation>Visualizza notifiche del programma nello schermo</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/> |
|
|
@ -451,7 +451,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/> |
|
|
|
<source>Use system icon theme</source> |
|
|
|
<source>Use system icon theme</source> |
|
|
|
<translation>Usa icone di sistema</translation> |
|
|
|
<translation>Usa tema icone di sistema</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/> |
|
|
@ -460,11 +460,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Display program notification baloons</source> |
|
|
|
<source>Display program notification baloons</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Mostra fumetti di notifiche del programma</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Visualizza fumetti di notifiche del programma</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Display program notification balloons</source> |
|
|
|
<source>Display program notification balloons</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Mostra fumetti di notifiche dei programmi</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Visualizza fumetti di notifiche dei programmi</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/> |
|
|
@ -579,17 +579,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="327"/> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="327"/> |
|
|
|
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source> |
|
|
|
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source> |
|
|
|
<translation>Sei sicuro che vuoi rimuovere la regola di download di nome %1?</translation> |
|
|
|
<translation>Rimuovere la regola di download con nome %1?</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="329"/> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="329"/> |
|
|
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source> |
|
|
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source> |
|
|
|
<translation>Sei sicuro che vuoi rimuovere la regola di download selezionata?</translation> |
|
|
|
<translation>Rimuovere la regola di download selezionata?</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="330"/> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="330"/> |
|
|
|
<source>Rule deletion confirmation</source> |
|
|
|
<source>Rule deletion confirmation</source> |
|
|
|
<translation>Conferma cancellazione della regola</translation> |
|
|
|
<translation>Conferma eliminazione della regola</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="346"/> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="346"/> |
|
|
@ -604,17 +604,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="354"/> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="354"/> |
|
|
|
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source> |
|
|
|
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source> |
|
|
|
<translation>La lista è vuota, non c'è niente da esportare.</translation> |
|
|
|
<translation>L'elenco è vuoto, non c'è niente da esportare.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="358"/> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="358"/> |
|
|
|
<source>Where would you like to save the list?</source> |
|
|
|
<source>Where would you like to save the list?</source> |
|
|
|
<translation>Dove si vuole salvare la lista?</translation> |
|
|
|
<translation>Dove si vuole salvare l'elenco?</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="358"/> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="358"/> |
|
|
|
<source>Rules list (*.rssrules)</source> |
|
|
|
<source>Rules list (*.rssrules)</source> |
|
|
|
<translation>Lista regole (*.rssrules)</translation> |
|
|
|
<translation>Elenco regole (*.rssrules)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="363"/> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="363"/> |
|
|
@ -634,7 +634,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="371"/> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="371"/> |
|
|
|
<source>Rules list (*.rssrules *.filters)</source> |
|
|
|
<source>Rules list (*.rssrules *.filters)</source> |
|
|
|
<translation>Lista regole (*.rssrules *.filters)</translation> |
|
|
|
<translation>Elenco regole (*.rssrules *.filters)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="375"/> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="375"/> |
|
|
@ -788,13 +788,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source> |
|
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source> |
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
|
|
<translatorcomment>'xxx.avi' è stato rimosso...</translatorcomment> |
|
|
|
<translatorcomment>'xxx.avi' è stato rimosso...</translatorcomment> |
|
|
|
<translation type="obsolete">'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">'%1' è stato rimosso dall'elenco dei trasferimenti e dal disco.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source> |
|
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source> |
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
|
|
<translatorcomment>'xxx.avi' è stato rimosso</translatorcomment> |
|
|
|
<translatorcomment>'xxx.avi' è stato rimosso</translatorcomment> |
|
|
|
<translation type="obsolete">'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">'%1' è stato rimosso dall'elenco dei trasferimenti.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source> |
|
|
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source> |
|
|
@ -803,8 +803,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
|
|
<translatorcomment>per esempio: 'xxx.avi' è già nella lista di download.</translatorcomment> |
|
|
|
<translatorcomment>per esempio: 'xxx.avi' è già nell'elenco download.</translatorcomment> |
|
|
|
<translation type="obsolete">'%1' è già nella lista dei download.</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">'%1' è già nell'elenco download.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
|
@ -815,8 +815,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
|
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
|
|
<translatorcomment>'/home/y/xxx.torrent' è stato aggiunto alla lista di download.</translatorcomment> |
|
|
|
<translatorcomment>'/home/y/xxx.torrent' è stato aggiunto all'elenco download.</translatorcomment> |
|
|
|
<translation type="obsolete">'%1' è stato aggiunto alla lista dei download.</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">'%1' è stato aggiunto all'elenco download.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
|
@ -990,7 +990,7 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="178"/> |
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="178"/> |
|
|
|
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source> |
|
|
|
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source> |
|
|
|
<translation>Il tuo DNS dinamico è stato aggiornato.</translation> |
|
|
|
<translation>Il tuo DNS dinamico è stato aggiornato corretttamente.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="182"/> |
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="182"/> |
|
|
@ -1523,13 +1523,13 @@ Motivo: %2</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>A newer version is available</source> |
|
|
|
<source>A newer version is available</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Una nuova versione è disponibile</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">E' disponibile una nuova versione</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. |
|
|
|
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. |
|
|
|
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> |
|
|
|
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Una nuova versione di qBittorrent è disponibile su Sourceforge. |
|
|
|
<translation type="obsolete">E' disponibile una nuova versione di qBittorrent in Sourceforge. |
|
|
|
Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> |
|
|
|
Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Impossible to update qBittorrent</source> |
|
|
|
<source>Impossible to update qBittorrent</source> |
|
|
@ -1603,7 +1603,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> |
|
|
|
<source>Some files are currently transferring. |
|
|
|
<source>Some files are currently transferring. |
|
|
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
|
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Alcuni file sono ancora in trasferimento. |
|
|
|
<translation type="obsolete">Alcuni file sono ancora in trasferimento. |
|
|
|
Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation> |
|
|
|
Chiudere qBittorrent?</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
|
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
|
@ -1938,7 +1938,7 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/> |
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/> |
|
|
|
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source> |
|
|
|
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source> |
|
|
|
<translation>Torrent aggiunti correttamente alla lista dei download.</translation> |
|
|
|
<translation>Torrent aggiunti correttamente all'elenco download.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/> |
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/> |
|
|
@ -1953,7 +1953,7 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/> |
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/> |
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source> |
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source> |
|
|
|
<translation>Sei sicuro di voler cancellare i torrent selezionati dalla lista dei trasferimenti e dal disco?</translation> |
|
|
|
<translation>Eliminare i torrent selezionati dall'elenco dei trasferimenti e dal disco?</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/> |
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/> |
|
|
@ -2270,7 +2270,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/> |
|
|
|
<source>Show</source> |
|
|
|
<source>Show</source> |
|
|
|
<translation>Mostra</translation> |
|
|
|
<translation>Visualizza</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>&Log viewer...</source> |
|
|
|
<source>&Log viewer...</source> |
|
|
@ -2343,7 +2343,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/> |
|
|
|
<source>Display top tool bar</source> |
|
|
|
<source>Display top tool bar</source> |
|
|
|
<translation>Mostra barra degli strumenti in alto</translation> |
|
|
|
<translation>Visualizza barra degli strumenti in alto</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/> |
|
|
@ -2353,7 +2353,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/> |
|
|
|
<source>Show transfer speed in title bar</source> |
|
|
|
<source>Show transfer speed in title bar</source> |
|
|
|
<translation>Mostra barra dei trasferimenti</translation> |
|
|
|
<translation>Visualizza barra dei trasferimenti</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Preview file</source> |
|
|
|
<source>Preview file</source> |
|
|
@ -2577,7 +2577,7 @@ Motivo: %2</translation> |
|
|
|
<source>Some files are currently transferring. |
|
|
|
<source>Some files are currently transferring. |
|
|
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
|
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
|
|
<translation>Alcuni file sono ancora in trasferimento. |
|
|
|
<translation>Alcuni file sono ancora in trasferimento. |
|
|
|
Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation> |
|
|
|
Chiudere qBittorrent?</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="764"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="764"/> |
|
|
@ -2626,14 +2626,14 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/> |
|
|
|
<source>A newer version is available</source> |
|
|
|
<source>A newer version is available</source> |
|
|
|
<translation>Una nuova versione è disponibile</translation> |
|
|
|
<translation>E' disponibile una nuova versione</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1310"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1310"/> |
|
|
|
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. |
|
|
|
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. |
|
|
|
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> |
|
|
|
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> |
|
|
|
<translation>Una nuova versione di qBittorrent è disponibile su Sourceforge. |
|
|
|
<translation>E' disponibile una nuova versione di qBittorrent in Sourceforge. |
|
|
|
Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> |
|
|
|
Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1325"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1325"/> |
|
|
@ -2765,7 +2765,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="199"/> |
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="199"/> |
|
|
|
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source> |
|
|
|
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source> |
|
|
|
<translation>Sei sicuro di voler bannare permanentemente il peer selezionato?</translation> |
|
|
|
<translation>Bannare permanentemente il peer selezionato?</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="200"/> |
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="200"/> |
|
|
@ -3024,7 +3024,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="356"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="356"/> |
|
|
|
<source>Show splash screen on start up</source> |
|
|
|
<source>Show splash screen on start up</source> |
|
|
|
<translation>Mostra schermata di avvio in fase di start up</translation> |
|
|
|
<translation>Visualizza schermata di avvio in fase di start up</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="366"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="366"/> |
|
|
@ -3033,7 +3033,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Show qBittorrent icon in notification area</source> |
|
|
|
<source>Show qBittorrent icon in notification area</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Mostra l'icona di qBittorrent nell'area di notifica</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Visualizza l'icona di qBittorrent nell'area di notifica</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="392"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="392"/> |
|
|
@ -3049,7 +3049,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="535"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="535"/> |
|
|
|
<source>Display torrent content and some options</source> |
|
|
|
<source>Display torrent content and some options</source> |
|
|
|
<translation>Mostra il contenuto del torrent ed alcune opzioni</translation> |
|
|
|
<translation>Visualizza il contenuto del torrent ed alcune opzioni</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Listening port</source> |
|
|
|
<source>Listening port</source> |
|
|
@ -3293,7 +3293,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="383"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="383"/> |
|
|
|
<source>Show qBittorrent in notification area</source> |
|
|
|
<source>Show qBittorrent in notification area</source> |
|
|
|
<translation>Mostra qBittorrent nell'area di notifica</translation> |
|
|
|
<translation>Visualizza qBittorrent nell'area di notifica</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="468"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="468"/> |
|
|
@ -3985,7 +3985,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="628"/> |
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="628"/> |
|
|
|
<source>This url seed is already in the list.</source> |
|
|
|
<source>This url seed is already in the list.</source> |
|
|
|
<translation>Questo seed web è già nella lista.</translation> |
|
|
|
<translation>Questo seed web è già nell'elenco.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Choose save path</source> |
|
|
|
<source>Choose save path</source> |
|
|
@ -4128,13 +4128,13 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="795"/> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="795"/> |
|
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source> |
|
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source> |
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
|
|
<translation>'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation> |
|
|
|
<translation>'%1' è stato rimosso dall'elenco dei trasferimenti e dal disco.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="797"/> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="797"/> |
|
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source> |
|
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source> |
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
|
|
<translation>'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation> |
|
|
|
<translation>'%1' è stato rimosso dall'elenco dei trasferimenti.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/> |
|
|
@ -4148,7 +4148,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> |
|
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
|
|
<translation>'%1' è già nella lista dei download.</translation> |
|
|
|
<translation>'%1' è già nell'elenco download.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/> |
|
|
@ -4163,7 +4163,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/> |
|
|
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
|
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
|
|
<translation>'%1' è stato aggiunto alla lista dei download.</translation> |
|
|
|
<translation>'%1' è stato aggiunto all'elenco download.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/> |
|
|
@ -4266,23 +4266,23 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2212"/> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2212"/> |
|
|
|
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> |
|
|
|
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> |
|
|
|
<translation>Il computer andrà in modalità riposo a meno che tu neghi per i prossimi 15 secondi...</translation> |
|
|
|
<translation>Il computer andrà in modalità riposo a meno che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi...</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/> |
|
|
|
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> |
|
|
|
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> |
|
|
|
<translation>Il computer verrà spento a meno che tu neghi entro i prossimi 15 secondi...</translation> |
|
|
|
<translation>Il computer verrà spento a meno che che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi...</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> |
|
|
|
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> |
|
|
|
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> |
|
|
|
<translation>qBittorrent adesso si chiude a meno che tu neghi entro i prossimi 15 secondi...</translation> |
|
|
|
<translation>qBittorrent adesso si chiude a meno che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi...</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2755"/> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2755"/> |
|
|
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> |
|
|
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> |
|
|
|
<comment>%1 is a number</comment> |
|
|
|
<comment>%1 is a number</comment> |
|
|
|
<translation>Il filtro IP fornito è stato correttamente analizzato: le regole %1 sono state applicate.</translation> |
|
|
|
<translation>Analisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> |
|
|
|
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> |
|
|
@ -4559,22 +4559,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="210"/> |
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="210"/> |
|
|
|
<source>This rss feed is already in the list.</source> |
|
|
|
<source>This rss feed is already in the list.</source> |
|
|
|
<translation>Questo feed rss è già nella lista.</translation> |
|
|
|
<translation>Questo feed rss è già nell'elenco.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/> |
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/> |
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> |
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> |
|
|
|
<translation>Sei sicuro di voler cancellare questi elementi dalla lista?</translation> |
|
|
|
<translation>Eliminare questi elementi dall'elenco?</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/> |
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/> |
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> |
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> |
|
|
|
<translation>Sei sicuro di voler cancellare questo elemento dalla lista?</translation> |
|
|
|
<translation>Eliminare questo elemento dall'elenco?</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="380"/> |
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="380"/> |
|
|
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> |
|
|
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> |
|
|
|
<translation>Per favore scegliere un nuovo nome per questo Feed RSS</translation> |
|
|
|
<translation>Scegli un nuovo nome per questo Feed RSS</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="380"/> |
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="380"/> |
|
|
@ -4617,7 +4617,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<name>RssFeed</name> |
|
|
|
<name>RssFeed</name> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="306"/> |
|
|
|
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="311"/> |
|
|
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> |
|
|
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> |
|
|
|
<translation>Download automatico del torrent %1 dal Feed RSS %2...</translation> |
|
|
|
<translation>Download automatico del torrent %1 dal Feed RSS %2...</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -4795,7 +4795,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="224"/> |
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="224"/> |
|
|
|
<source>Are you sure you want to clear the history?</source> |
|
|
|
<source>Are you sure you want to clear the history?</source> |
|
|
|
<translation>Sei sicuro di voler cancellare la cronologia?</translation> |
|
|
|
<translation>Azzerare la cronologia?</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="278"/> |
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="278"/> |
|
|
@ -5105,7 +5105,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="164"/> |
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="164"/> |
|
|
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
|
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
|
|
<translation>Il torrent creato non è valido. Non sarà aggiunto alla lista dei download.</translation> |
|
|
|
<translation>Il torrent creato non è valido. Non sarà aggiunto all'elenco download.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="174"/> |
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="174"/> |
|
|
@ -5421,12 +5421,12 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="20"/> |
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="20"/> |
|
|
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source> |
|
|
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source> |
|
|
|
<translation>Lista dei tracker da aggiungere (uno per riga):</translation> |
|
|
|
<translation>Elenco dei tracker da aggiungere (uno per riga):</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message utf8="true"> |
|
|
|
<message utf8="true"> |
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="44"/> |
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="44"/> |
|
|
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source> |
|
|
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source> |
|
|
|
<translation>URL lista compatibile µTorrent:</translation> |
|
|
|
<translation>URL elenco compatibile µTorrent:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/> |
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/> |
|
|
@ -5456,7 +5456,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/> |
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/> |
|
|
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source> |
|
|
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source> |
|
|
|
<translation>Non è stato possibile scaricare la lista dei tracker, motivo: %1</translation> |
|
|
|
<translation>Non è stato possibile scaricare l'elenco dei tracker, motivo: %1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -5919,7 +5919,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="74"/> |
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="74"/> |
|
|
|
<source>displays program version</source> |
|
|
|
<source>displays program version</source> |
|
|
|
<translation>mostra la versione del programma</translation> |
|
|
|
<translation>visualizza la versione del programma</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="76"/> |
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="76"/> |
|
|
@ -5929,7 +5929,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="78"/> |
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="78"/> |
|
|
|
<source>displays this help message</source> |
|
|
|
<source>displays this help message</source> |
|
|
|
<translation>mostra questo messaggio di aiuto</translation> |
|
|
|
<translation>visualizza questo messaggio di aiuto</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="79"/> |
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="79"/> |
|
|
@ -6110,7 +6110,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="47"/> |
|
|
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="47"/> |
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> |
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> |
|
|
|
<translation>Sei sicuro di voler cancellare i torrent selezionati dalla lista dei trasferimenti?</translation> |
|
|
|
<translation>Eliminare i torrent selezionati dall'elenco trasferimenti?</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="67"/> |
|
|
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="67"/> |
|
|
@ -6311,7 +6311,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
|
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Il torrent creato non è valido. Non sarà aggiunto alla lista dei download.</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Il torrent creato non è valido. Non sarà aggiunto all'elenco download.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -6783,7 +6783,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> |
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="298"/> |
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="298"/> |
|
|
|
<source>%1 max</source> |
|
|
|
<source>%1 max</source> |
|
|
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
|
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
|
|
<translation>%1 massimo</translation> |
|
|
|
<translation>max %1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="366"/> |
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="366"/> |
|
|
@ -6836,7 +6836,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/> |
|
|
|
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source> |
|
|
|
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source> |
|
|
|
<translation>Impossibile aggiungere lo scan alla cartella '%1: %2</translation> |
|
|
|
<translation>Impossibile aggiungere amalisi cartella '%1: %2</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1083"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1083"/> |
|
|
@ -6885,7 +6885,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/> |
|
|
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> |
|
|
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> |
|
|
|
<comment>%1 is a number</comment> |
|
|
|
<comment>%1 is a number</comment> |
|
|
|
<translation>Il filtro IP fornito è stato correttamente analizzato: le regole %1 sono state applicate.</translation> |
|
|
|
<translation>Completata analisi filtro IP: sono state applicate %1 regole.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> |
|
|
|
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> |
|
|
|