|
|
@ -430,7 +430,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/> |
|
|
|
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> |
|
|
|
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/> |
|
|
@ -493,7 +493,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/> |
|
|
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> |
|
|
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/> |
|
|
@ -4246,7 +4246,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl |
|
|
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source> |
|
|
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source> |
|
|
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment> |
|
|
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment> |
|
|
|
<translatorcomment>El icono de la bandeja del sistema seguirá siendo visible al cerrar la ventana principal.</translatorcomment> |
|
|
|
<translatorcomment>El icono de la bandeja del sistema seguirá siendo visible al cerrar la ventana principal.</translatorcomment> |
|
|
|
<translation>Al cerrar qBittorrent dejadlo en el area de notificación</translation> |
|
|
|
<translation>Al cerrar qBittorrent dejadlo activo en el area de notificación</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../ui/options.ui" line="541"/> |
|
|
|
<location filename="../ui/options.ui" line="541"/> |
|
|
@ -4340,12 +4340,12 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/> |
|
|
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/> |
|
|
|
<source>Pause them</source> |
|
|
|
<source>Pause them</source> |
|
|
|
<translation>Pausar los</translation> |
|
|
|
<translation>Pausar</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2008"/> |
|
|
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2008"/> |
|
|
|
<source>Remove them</source> |
|
|
|
<source>Remove them</source> |
|
|
|
<translation>Eliminar los</translation> |
|
|
|
<translation>Eliminar</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/> |
|
|
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/> |
|
|
@ -6396,7 +6396,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1046"/> |
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1046"/> |
|
|
|
<source>Set location...</source> |
|
|
|
<source>Set location...</source> |
|
|
|
<translation>Establecer un destino...</translation> |
|
|
|
<translation>Establecer destino...</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Buy it</source> |
|
|
|
<source>Buy it</source> |
|
|
|