Browse Source

Update Serbian translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 14 years ago
parent
commit
88c063cd4d
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_sr.qm
  2. 168
      src/lang/qbittorrent_sr.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_sr.qm

Binary file not shown.

168
src/lang/qbittorrent_sr.ts

@ -183,11 +183,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -183,11 +183,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Потврда брисања торента</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>IP адресни извештај о пратиоцима (захтева рестарт)</translation>
</message>
<message>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation type="obsolete">Прикажи програмска обавештења на екрану</translation>
</message>
<message>
<source>Setting</source>
@ -687,95 +691,95 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -687,95 +691,95 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">И/О Грешка</translation>
<translation>И/О Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation type="unfinished">Име удаљеног домаћина није пронађено (неважеће hostname)</translation>
<translation>Име удаљеног рачунара није пронађено (неисправно име рачунара)</translation>
</message>
<message>
<source>The operation was canceled</source>
<translation type="unfinished">Операција је отказана</translation>
<translation>Операција је отказана</translation>
</message>
<message>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation type="unfinished">Удаљени сервер је прерано затворио конекцију, пре него што је цео одговор примљен и обрађен</translation>
<translation>Удаљени сервер је прерано затворио конекцију, пре него што је цео одговор примљен и обрађен</translation>
</message>
<message>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation type="unfinished">Конекција на удаљени сервер је временски истекла (покушајте поново)</translation>
<translation>Конекција на удаљени сервер је временски истекла (покушајте поново)</translation>
</message>
<message>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation type="unfinished">SSL/TLS управљање неуспешно</translation>
<translation>SSL/TLS управљање неуспешно</translation>
</message>
<message>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation type="unfinished">Удаљени сервер не прихвата конекцију</translation>
<translation>Удаљени сервер не прихвата конекцију</translation>
</message>
<message>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation type="unfinished">Конекција на прокси сервер је одбијена</translation>
<translation>Конекција на прокси сервер је одбијена</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation type="unfinished">Прокси сервер је превремено затворио конекцију</translation>
<translation>Прокси сервер је превремено затворио конекцију</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation type="unfinished">Назив прокси сервера није пронађен</translation>
<translation>Назив прокси сервера није пронађен</translation>
</message>
<message>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation type="unfinished">Време повезивања са прокси-јем је истекло, или прокси није одговорио када је захтев послат</translation>
<translation>Време повезивања са прокси-јем је истекло, или прокси није одговорио када је захтев послат</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation type="unfinished">Прокси захтева проверу идентитета да би испунио захтев али не прихвата понуђене акредитиве</translation>
<translation>Прокси захтева проверу идентитета да би испунио захтев али не прихвата понуђене акредитиве</translation>
</message>
<message>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation type="unfinished">Приступ удаљеном садржају је одбијен (401)</translation>
<translation>Приступ удаљеном садржају је одбијен (401)</translation>
</message>
<message>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation type="unfinished">Захтевана операција за удаљеним садржајем се не одобрава</translation>
<translation>Захтевана операција за удаљеним садржајем се не одобрава</translation>
</message>
<message>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation type="unfinished">Захтевани садржај, није пронађен на серверу (404)</translation>
<translation>Захтевани садржај, није пронађен на серверу (404)</translation>
</message>
<message>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation type="unfinished">Удаљени сервер захтева ауторизацију за слање садржаја, али дати акредитиви нису прихваћени</translation>
<translation>Удаљени сервер захтева ауторизацију за слање садржаја, али дати акредитиви нису прихваћени</translation>
</message>
<message>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation type="unfinished">Мрежни приступ API-ја не може да се прихвати јер протокол није познат</translation>
<translation>Мрежни приступ API-ја не може да се прихвати јер протокол није познат</translation>
</message>
<message>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation type="unfinished">Захтевана операција је погрешна за овај протокол</translation>
<translation>Захтевана операција је погрешна за овај протокол</translation>
</message>
<message>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation type="unfinished">Непозната грешка у вези са мрежом је откривена</translation>
<translation>Детектована је непозната грешка у вези са мрежом</translation>
</message>
<message>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation type="unfinished">Непозната грешка у вези са прокси-јем је откривена</translation>
<translation>Детектована је непозната грешка у вези са проксијем</translation>
</message>
<message>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation type="unfinished">Непозната грешка у вези са удаљеним садржајем је откривена</translation>
<translation>Детектована је непозната грешка у вези са удаљеним садржајем</translation>
</message>
<message>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation type="unfinished">Детектован је проблем са протоколом</translation>
<translation>Детектован је проблем са протоколом</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Непозната грешка</translation>
<translation>Непозната грешка</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1631,11 +1635,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -1631,11 +1635,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Сачувај</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>qBittorrent клијент није доступан</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Server</source>
@ -2076,7 +2080,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2076,7 +2080,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>Дешавања &amp;Дневник</translation>
<translation>Дневник &amp;Дешавања</translation>
</message>
<message>
<source>Execution Log</source>
@ -2104,7 +2108,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2104,7 +2108,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Лозинка мора имати најмање 3 карактера</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2721,27 +2725,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2721,27 +2725,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Понашање</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Језик</translation>
<translation>Језик</translation>
</message>
<message>
<source>Power Management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Управљање напајањем</translation>
</message>
<message>
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Спречи стање мировања када су торенти активни</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Заобиђи аутентификацију за localhost-а</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for program exit confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Захтевај потврду за излазак из програма</translation>
</message>
<message>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation type="obsolete">Користи једнобојну икону на системској палети (захтева рестарт)</translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
@ -2749,42 +2757,46 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2749,42 +2757,46 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Следећи параметри су подржани:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent путања&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent име&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon style:</source>
<source>User Interface Language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Нормалан</translation>
<source>Transfer List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
<source>Show qBittorrent in notification area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Light theme)</source>
<source>Tray icon style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Нормалан</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Language:</source>
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transfer List</source>
<source>Monochrome (Light theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show qBittorrent in notification area</source>
<source>Hard Disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -2800,55 +2812,55 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2800,55 +2812,55 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Service:</source>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Domain name:</source>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -3163,7 +3175,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3163,7 +3175,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Садржај Торента:</translation>
<translation>Садржај Торента:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3435,19 +3447,19 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3435,19 +3447,19 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пријављивање IP адреса %1 пратиоцима...</translation>
</message>
<message>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Рачунар ће сада отићи у стање мировања осим ако то не откажете у наредних 15 секунди...</translation>
</message>
<message>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Рачунар ће сада бити искључен осим ако то не откажете у наредних 15 секунди...</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>qBittorrent ће сада бити искључен осим ако то не откажете у наредних 15 секунди...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3901,7 +3913,7 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3901,7 +3913,7 @@ Do you want to install it now?</source>
<name>ShutdownConfirmDlg</name>
<message>
<source>Shutdown confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Потврђивање искључења</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3985,16 +3997,16 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3985,16 +3997,16 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Click to switch to alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Кликните да укључите алтернативно ограничење брзине</translation>
</message>
<message>
<source>Click to switch to regular speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Кликните да укључите уобичајено ограничење брзине</translation>
</message>
<message>
<source>%1/s</source>
<comment>Per second</comment>
<translation type="unfinished">%1/s</translation>
<translation>%1/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4130,11 +4142,11 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4130,11 +4142,11 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="unfinished">Неисправна торент датотека</translation>
<translation>Неисправна торент датотека</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Ово није валидан торент фајл.</translation>
<translation>Ово није валидан торент фајл.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4684,30 +4696,30 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4684,30 +4696,30 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ограничење односа дељења...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDlg</name>
<message>
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Однос ограничења слања/преузимања торента</translation>
</message>
<message>
<source>Use global ratio limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Користи општи однос ограничења</translation>
</message>
<message>
<source>buttonGroup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>дугмад Група</translation>
</message>
<message>
<source>Set no ratio limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Постави без односа ограничења</translation>
</message>
<message>
<source>Set ratio limit to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Постави односа ограничења на</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5493,7 +5505,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5493,7 +5505,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
</message>
<message>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Успешно обновљен</translation>
</message>
</context>
<context>

Loading…
Cancel
Save