Browse Source

- Updated German translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 15 years ago
parent
commit
81e5c295b6
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_de.qm
  2. 63
      src/lang/qbittorrent_de.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_de.qm

Binary file not shown.

63
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -116,7 +116,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -116,7 +116,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p>
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;and libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ein Bittorrent Client programmiert in C++, basierend auf dem Qt4 toolkit &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;und libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="247"/>
@ -258,7 +263,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -258,7 +263,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished">Proxy</translation>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
@ -457,7 +462,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -457,7 +462,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../options.ui" line="1483"/>
<source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished">DHT Port:</translation>
<translation>DHT Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="271"/>
@ -471,7 +476,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -471,7 +476,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../options.ui" line="164"/>
<source>IP Filter</source>
<translation type="unfinished">IP Filter</translation>
<translation>IP Filter</translation>
</message>
<message>
<source>Start IP</source>
@ -663,7 +668,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -663,7 +668,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../options.ui" line="125"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Netzwerk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="219"/>
@ -765,27 +770,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -765,27 +770,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../options.ui" line="468"/>
<source>Transfer lists double-click</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Transferlisten Doppelklick</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="476"/>
<source>Download list:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Downloadliste:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="528"/>
<source>Seeding list:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Seedingliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="634"/>
<source>Download folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Downloadordner:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="677"/>
<source>Temp folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Temporärer Ordner:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="744"/>
@ -831,17 +836,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -831,17 +836,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../options.ui" line="1436"/>
<source>Bittorrent features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bittorrent Funktionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1452"/>
<source>Use the same port for DHT and Bittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Denselben Port für DHT und Bittorrent verwenden</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../options.ui" line="1531"/>
<source>Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>µtorrent täuschen um einen Ban zu vermeiden (erfordert Neustart)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1726"/>
@ -1281,12 +1286,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen @@ -1281,12 +1286,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="53"/>
<source>Seeds / Leechers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Seeder / Leecher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="54"/>
<source>Connected peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Verbundene Peers</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
@ -1342,7 +1347,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen @@ -1342,7 +1347,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="55"/>
<source>Total uploaded</source>
<comment>i.e: Total amount of uploaded data</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Insgesamt hochgeladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="450"/>
@ -2059,7 +2064,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation> @@ -2059,7 +2064,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufegtreten für die Torrent Datei %1. Ursache: %2</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
@ -2212,7 +2217,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation> @@ -2212,7 +2217,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>qBittorrent lauscht auf Port: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1017"/>
@ -2232,7 +2237,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation> @@ -2232,7 +2237,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
@ -2911,27 +2916,27 @@ Changelog: @@ -2911,27 +2916,27 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="106"/>
<source>Cut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="107"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="108"/>
<source>Paste</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="109"/>
<source>Clear field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Feld leeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="110"/>
<source>Clear completion history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vervollständigungshistorie löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="450"/>
@ -4577,12 +4582,12 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation> @@ -4577,12 +4582,12 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="30"/>
<source>Main info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hauptinformation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="76"/>
<source>Torrent information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrentinformation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="378"/>
@ -4950,13 +4955,13 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation> @@ -4950,13 +4955,13 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<location filename="../seeding.ui" line="107"/>
<location filename="../seeding.ui" line="110"/>
<source>Connected peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Verbundene Peers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="143"/>
<location filename="../seeding.ui" line="146"/>
<source>Seeds / Leechers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Seeder / Leecher</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
@ -4975,7 +4980,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation> @@ -4975,7 +4980,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="138"/>
<source>Total uploaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Insgesamt hochgeladen</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>

Loading…
Cancel
Save