Browse Source

- Fix to spanish and Catalan translations

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 15 years ago
parent
commit
1a2eee8060
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_ca.qm
  2. 10
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  3. BIN
      src/lang/qbittorrent_es.qm
  4. 10
      src/lang/qbittorrent_es.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_ca.qm

Binary file not shown.

10
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -5386,27 +5386,27 @@ Log:
<message> <message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/> <location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source>displays program version</source> <source>displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Mostra la versió del programa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/> <location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>disable splash screen</source> <source>disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Desactivar pantalla d&apos;inici</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.cpp" line="85"/> <location filename="../main.cpp" line="85"/>
<source>displays this help message</source> <source>displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Mostra missatge d&apos;ajuda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.cpp" line="86"/> <location filename="../main.cpp" line="86"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source> <source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Canviar el port d&apos;IU Web (actual:%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.cpp" line="87"/> <location filename="../main.cpp" line="87"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source> <source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>[arxius o URLs] : la descàrrega de torrents necessita aprovació per l&apos;usuari (opcional)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> --version : displays program version</source> <source> --version : displays program version</source>

BIN
src/lang/qbittorrent_es.qm

Binary file not shown.

10
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -5390,27 +5390,27 @@ Log:
<message> <message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/> <location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source>displays program version</source> <source>displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Muestra la versión del programa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/> <location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>disable splash screen</source> <source>disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Desactivar pantalla de inicio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.cpp" line="85"/> <location filename="../main.cpp" line="85"/>
<source>displays this help message</source> <source>displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Muestra mensaje de ayuda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.cpp" line="86"/> <location filename="../main.cpp" line="86"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source> <source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Cambiar el puerto de IU Web (actual:%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../main.cpp" line="87"/> <location filename="../main.cpp" line="87"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source> <source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>[archivos o URLs] : la descarga de torrents necesita aprobación por el usuario (opcional)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> --version : displays program version</source> <source> --version : displays program version</source>

Loading…
Cancel
Save