|
|
@ -78,7 +78,7 @@ |
|
|
|
<translation>http://www.dchris.eu</translation>
|
|
|
|
<translation>http://www.dchris.eu</translation>
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="336"/> |
|
|
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
|
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
|
|
<br> |
|
|
|
<br> |
|
|
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
|
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
|
@ -154,17 +154,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../console.ui" line="13"/> |
|
|
|
<location filename="../console.ui" line="13"/> |
|
|
|
<source>qBittorrent console</source> |
|
|
|
<source>qBittorrent console</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Console di qBittorrent</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../console.ui" line="26"/> |
|
|
|
<location filename="../console.ui" line="26"/> |
|
|
|
<source>General</source> |
|
|
|
<source>General</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Generali</translation> |
|
|
|
<translation>Generali</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../console.ui" line="39"/> |
|
|
|
<location filename="../console.ui" line="39"/> |
|
|
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
|
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>IP bloccati</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -235,7 +235,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1310"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1310"/> |
|
|
|
<source>Proxy</source> |
|
|
|
<source>Proxy</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Proxy</translation> |
|
|
|
<translation>Proxy</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="911"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="911"/> |
|
|
@ -398,22 +398,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Riduci alla systray quando si minimizza la finestra</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Riduci alla systray quando si minimizza la finestra</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="845"/> |
|
|
|
<source>OSD</source> |
|
|
|
<source>OSD</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">OSD</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">OSD</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="845"/> |
|
|
|
<source>Always display OSD</source> |
|
|
|
<source>Always display OSD</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Mostra sempre l'OSD</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Mostra sempre l'OSD</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="845"/> |
|
|
|
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source> |
|
|
|
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Mostra l'OSD solo se la finestra è minimizzata o ridotta a icona</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Mostra l'OSD solo se la finestra è minimizzata o ridotta a icona</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="845"/> |
|
|
|
<source>Never display OSD</source> |
|
|
|
<source>Never display OSD</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Non mostrare mai l'OSD</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Non mostrare mai l'OSD</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -433,7 +433,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
|
|
<translation type="obsolete">KiB UP max.</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">KiB UP max.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="472"/> |
|
|
|
<source>DHT (Trackerless):</source> |
|
|
|
<source>DHT (Trackerless):</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">DHT (senza tracker):</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">DHT (senza tracker):</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1025,47 +1025,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1852"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1852"/> |
|
|
|
<source>Enable RSS support</source> |
|
|
|
<source>Enable RSS support</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Attiva supporto RSS</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1862"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1862"/> |
|
|
|
<source>RSS settings</source> |
|
|
|
<source>RSS settings</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Impostazioni RSS</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1991"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1991"/> |
|
|
|
<source>Enable queueing system</source> |
|
|
|
<source>Enable queueing system</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Attiva sistema code</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="2003"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="2003"/> |
|
|
|
<source>Maximum active downloads:</source> |
|
|
|
<source>Maximum active downloads:</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Numero massimo di download attivi:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1985"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1985"/> |
|
|
|
<source>Torrent queueing</source> |
|
|
|
<source>Torrent queueing</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Accodamento torrent</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="2046"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="2046"/> |
|
|
|
<source>Maximum active torrents:</source> |
|
|
|
<source>Maximum active torrents:</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Numero massimo di torrent attivi:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="215"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="215"/> |
|
|
|
<source>Display top toolbar</source> |
|
|
|
<source>Display top toolbar</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Mostra la barra degli strumenti</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1319"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1319"/> |
|
|
|
<source>Search engine proxy settings</source> |
|
|
|
<source>Search engine proxy settings</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Impostazioni proxy motore di ricerca</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1509"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1509"/> |
|
|
|
<source>Bittorrent proxy settings</source> |
|
|
|
<source>Bittorrent proxy settings</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Impostazioni proxy bittorrent</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -1202,7 +1202,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/> |
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/> |
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Priorità</translation> |
|
|
|
<translation>Priorità</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -1309,7 +1309,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="47"/> |
|
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="47"/> |
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Priorità</translation> |
|
|
|
<translation>Priorità</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -1325,7 +1325,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/> |
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source> |
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1365,7 +1365,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Download in corso...</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Download in corso...</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="583"/> |
|
|
|
<source>Download list cleared.</source> |
|
|
|
<source>Download list cleared.</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Lista download vuota.</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Lista download vuota.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1519,7 +1519,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Sicuro di voler uscire? -- qBittorrent</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Sicuro di voler uscire? -- qBittorrent</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/> |
|
|
|
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source> |
|
|
|
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1664,7 +1664,7 @@ Per favore chiuderlo.</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">motivo:</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">motivo:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="2325"/> |
|
|
|
<source>Downloading</source> |
|
|
|
<source>Downloading</source> |
|
|
|
<comment> |
|
|
|
<comment> |
|
|
|
Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> |
|
|
|
Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> |
|
|
@ -2181,37 +2181,37 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> |
|
|
|
<source>DL: %1 KiB/s</source> |
|
|
|
<source>DL: %1 KiB/s</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>DL: %1 KiB/s</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> |
|
|
|
<source>UP: %1 KiB/s</source> |
|
|
|
<source>UP: %1 KiB/s</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>UP: %1 KiB/s</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> |
|
|
|
<source>Ratio: %1</source> |
|
|
|
<source>Ratio: %1</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Rapporto: %1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/> |
|
|
|
<source>DHT: %1 nodes</source> |
|
|
|
<source>DHT: %1 nodes</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>DHT: %1 nodi</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> |
|
|
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> |
|
|
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Nessuna connessione diretta. Questo potrebbe indicare problemi di configurazione della rete.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="147"/> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="147"/> |
|
|
|
<source>Uploads</source> |
|
|
|
<source>Uploads</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Uploads</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/> |
|
|
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
|
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Le opzioni sono state salvate.</translation> |
|
|
|
<translation>Le opzioni sono state salvate.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -2302,7 +2302,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> |
|
|
|
<translation>Documentazione</translation> |
|
|
|
<translation>Documentazione</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="224"/> |
|
|
|
<source>Delete All</source> |
|
|
|
<source>Delete All</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Cancella tutti</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Cancella tutti</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -2312,7 +2312,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> |
|
|
|
<translation>Proprietà del torrent</translation> |
|
|
|
<translation>Proprietà del torrent</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="184"/> |
|
|
|
<source>Connection Status</source> |
|
|
|
<source>Connection Status</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Status connessione</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Status connessione</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -2459,17 +2459,17 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="242"/> |
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="242"/> |
|
|
|
<source>Decrease priority</source> |
|
|
|
<source>Decrease priority</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Diminuisci priorità</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="253"/> |
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="253"/> |
|
|
|
<source>Increase priority</source> |
|
|
|
<source>Increase priority</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Aumenta priorità</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="264"/> |
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="264"/> |
|
|
|
<source>Console</source> |
|
|
|
<source>Console</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Console</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -3056,7 +3056,12 @@ Changelog: |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/> |
|
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/> |
|
|
|
<source>Collapse all</source> |
|
|
|
<source>Collapse all</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Riduci tutto</translation> |
|
|
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/> |
|
|
|
|
|
|
|
<source>Expand All</source> |
|
|
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Espandi tutto</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/> |
|
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/> |
|
|
@ -3120,103 +3125,103 @@ Changelog: |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="151"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="151"/> |
|
|
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
|
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>%1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="670"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="670"/> |
|
|
|
<source>'%1' was removed permanently.</source> |
|
|
|
<source>'%1' was removed permanently.</source> |
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment> |
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished">'%1' è stato cancellato permanentemente.</translation> |
|
|
|
<translation>'%1' è stato cancellato permanentemente.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="672"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="672"/> |
|
|
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
|
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished">'%1' è stato rimosso.</translation> |
|
|
|
<translation>'%1' è stato rimosso.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="811"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="811"/> |
|
|
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
|
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
|
|
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment> |
|
|
|
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished">'%1' fermato.</translation> |
|
|
|
<translation>'%1' fermato.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="840"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="840"/> |
|
|
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
|
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
|
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
|
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished">'%1' ripreso.</translation> |
|
|
|
<translation>'%1' ripreso.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="938"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="938"/> |
|
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished">'%1' è già nella lista dei download.</translation> |
|
|
|
<translation>'%1' è già nella lista dei download.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1043"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1043"/> |
|
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished">'%1' ripreso. (recupero veloce)</translation> |
|
|
|
<translation>'%1' ripreso. (recupero veloce)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/> |
|
|
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
|
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished">'%1' è stato aggiunto alla lista dei download.</translation> |
|
|
|
<translation>'%1' è stato aggiunto alla lista dei download.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1092"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1092"/> |
|
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
|
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
|
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Impossibile decifrare il file torrent: '%1'</translation> |
|
|
|
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: '%1'</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/> |
|
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation> |
|
|
|
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1469"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1469"/> |
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1471"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1471"/> |
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
|
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
|
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1761"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1761"/> |
|
|
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
|
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation> |
|
|
|
<translation>Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1793"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1793"/> |
|
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation> |
|
|
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1798"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1798"/> |
|
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation> |
|
|
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1813"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1813"/> |
|
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation> |
|
|
|
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1818"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1818"/> |
|
|
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
|
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Fallito seed per l'url: %1, messaggio: %2</translation> |
|
|
|
<translation>Fallito seed per l'url: %1, messaggio: %2</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1949"/> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1949"/> |
|
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Download di '%1' in corso...</translation> |
|
|
|
<translation>Download di '%1' in corso...</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -3435,7 +3440,7 @@ Changelog: |
|
|
|
<translation type="obsolete">Il percorso da aggiungere non esiste</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Il percorso da aggiungere non esiste</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="96"/> |
|
|
|
<source>Please type a correct input path first</source> |
|
|
|
<source>Please type a correct input path first</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Per favore inserire un percorso da aggiungere corretto</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Per favore inserire un percorso da aggiungere corretto</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -3674,17 +3679,17 @@ Changelog: |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="159"/> |
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="159"/> |
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Priorità</translation> |
|
|
|
<translation>Priorità</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="167"/> |
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="167"/> |
|
|
|
<source>Increase priority</source> |
|
|
|
<source>Increase priority</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Aumenta priorità</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="175"/> |
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="175"/> |
|
|
|
<source>Decrease priority</source> |
|
|
|
<source>Decrease priority</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Diminuisci priorità</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -4038,17 +4043,17 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">in modalità lettura.</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">in modalità lettura.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="761"/> |
|
|
|
<source>Invalid Line</source> |
|
|
|
<source>Invalid Line</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Linea non valida</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Linea non valida</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="761"/> |
|
|
|
<source>Line</source> |
|
|
|
<source>Line</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Linea</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Linea</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="761"/> |
|
|
|
<source>is malformed.</source> |
|
|
|
<source>is malformed.</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">è malformata.</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">è malformata.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -4063,12 +4068,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">IP iniziale:</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">IP iniziale:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1157"/> |
|
|
|
<source>Incorrect IP</source> |
|
|
|
<source>Incorrect IP</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">IP non corretto</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">IP non corretto</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1157"/> |
|
|
|
<source>This IP is incorrect.</source> |
|
|
|
<source>This IP is incorrect.</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Questo IP non è corretto</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Questo IP non è corretto</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -4307,12 +4312,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> |
|
|
|
<translation>Sconosciuto</translation> |
|
|
|
<translation>Sconosciuto</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="79"/> |
|
|
|
<source>Complete: </source> |
|
|
|
<source>Complete: </source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Completo:</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Completo:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="79"/> |
|
|
|
<source>Partial: </source> |
|
|
|
<source>Partial: </source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Parziale:</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Parziale:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -4377,7 +4382,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> |
|
|
|
<translation>Informazioni principali</translation> |
|
|
|
<translation>Informazioni principali</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<location filename="../properties.ui" line="37"/> |
|
|
|
<source>Number of peers:</source> |
|
|
|
<source>Number of peers:</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Numero di peer:</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Numero di peer:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -4407,7 +4412,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> |
|
|
|
<translation>Contenuto del torrent</translation> |
|
|
|
<translation>Contenuto del torrent</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<location filename="../properties.ui" line="910"/> |
|
|
|
<source>Options</source> |
|
|
|
<source>Options</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">opzioni</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">opzioni</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -4601,7 +4606,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../properties.ui" line="1080"/> |
|
|
|
<location filename="../properties.ui" line="1080"/> |
|
|
|
<source>Collapse all</source> |
|
|
|
<source>Collapse all</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Riduci tutto</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../properties.ui" line="1087"/> |
|
|
|
<location filename="../properties.ui" line="1087"/> |
|
|
@ -4762,17 +4767,17 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="132"/> |
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="132"/> |
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Priorità</translation> |
|
|
|
<translation>Priorità</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="140"/> |
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="140"/> |
|
|
|
<source>Increase priority</source> |
|
|
|
<source>Increase priority</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Aumenta priorità</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="148"/> |
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="148"/> |
|
|
|
<source>Decrease priority</source> |
|
|
|
<source>Decrease priority</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Diminuisci priorità</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|