Browse Source

Sync translations

master
Igor Zhukov 7 years ago
parent
commit
0c2731794f
  1. 16
      app/js/locales/de-de.json
  2. 16
      app/js/locales/es-es.json
  3. 16
      app/js/locales/it-it.json
  4. 16
      app/js/locales/nl-nl.json
  5. 16
      app/js/locales/pt-br.json
  6. 16
      app/js/locales/ru-ru.json

16
app/js/locales/de-de.json

@ -203,7 +203,13 @@ @@ -203,7 +203,13 @@
"confirm_modal_clipboard_file_send": "Willst du wirklich die Datei(en) aus der Zwischenablage senden?",
"confirm_modal_clipboard_X_files_send": "{'one': 'Wirklich die Datei aus der Zwischenablage senden?', 'other': 'Wirklich die {} Dateien aus der Zwischenablage senden?'}",
"confirm_modal_message_delete": "Willst du diese Nachricht wirklich löschen?",
"confirm_modal_X_messages_delete": "{'one': 'Willst du wirklich die Nachricht löschen?', 'other': 'Willst du wirklich {} Nachrichten löschen?'}",
"confirm_modal_delete_X_messages": "{'one': '{} message', 'other': '{} messages'}",
"confirm_modal_delete_messages": "Are you sure you want to delete {messages}?",
"confirm_modal_message_revoke": "Delete for {recipient}",
"confirm_modal_message_revoke_recipient_chat": "everyone",
"confirm_modal_delete_messages_for_everyone_chat": "This will delete messages for everyone in this chat.",
"confirm_modal_delete_messages_for_you_only_pm": "This will delete messages just for you, not for {user}.",
"confirm_modal_delete_messages_for_you_only_chat": "This will delete messages just for you, not for other participants of the chat.",
"confirm_modal_photo_delete": "Möchtest du wirklich das Foto löschen?",
"confirm_modal_contacts_import": "Telegram wird nun deine Kontakte synchronisieren, um deine Freundesliste zusammenzustellen.",
"confirm_modal_login_phone_correct": "Stimmt die Nummer wirklich?",
@ -318,6 +324,11 @@ @@ -318,6 +324,11 @@
"message_service_joined_by_link": "ist per Einladungslink der Gruppe beigetreten",
"message_service_joined": "ist der Gruppe beigetreten",
"message_service_pinned_message": "hat «{message}» angeheftet",
"message_service_phonecall_incoming": "Incoming Call",
"message_service_phonecall_outgoing": "Outgoing Call",
"message_service_phonecall_missed": "Missed Call",
"message_service_phonecall_canceled": "Cancelled Call",
"message_service_phonecall": "Phone call {duration}",
"message_service_scored_game": "{scored} bei {message}",
"message_service_unsupported_action": "nicht unterstützte Aktion: {action}",
"message_service_bot_intro_header": "Was kann dieser Bot?",
@ -348,6 +359,7 @@ @@ -348,6 +359,7 @@
"error_modal_password_success_title": "Geschafft!",
"error_modal_password_disabled_title": "Kennwort deaktiviert",
"error_modal_media_not_supported_title": "Nicht unterstütze Medien",
"error_modal_phonecalls_not_supported_title": "Calls are not available yet",
"error_modal_recovery_na_title": "Tut uns leid",
"error_modal_network_description": "Bitte überprüfe deine Internetverbindung.",
"error_modal_firstname_invali_description": "Der eingegebene Vorname ist ungültig.",
@ -364,6 +376,7 @@ @@ -364,6 +376,7 @@
"error_modal_username_occupied_description": "Benutzername ist leider schon belegt.",
"error_modal_media_not_supported_description": "Dein Browser kann diese Mediendatei nicht wiedergeben. Lade die Datei herunter und versuche sie mit einem externen Player zu öffnen.",
"error_modal_username_not_found_description": "Es gibt leider kein Telegram Konto mit dem Benutzernamen.",
"error_modal_phonecalls_not_supported_description_md": "Unfortunately calls are not supported in the Web App at the moment.\n\nYou can call {user} using our mobile apps or native desktop applications.\n{download-link: Download »}",
"error_modal_bad_request_description": "Eine Parameter fehlt oder ist ungültig.",
"error_modal_unauthorized_description": "Diese Aktion benötigt autorisierten Zugriff. Bitte {login-link: melde dich an}.",
"error_modal_forbidden_description": "Diese Aktion ist für dich nicht erlaubt.",
@ -492,6 +505,7 @@ @@ -492,6 +505,7 @@
"login_signing_up": "Registriere",
"login_sign_up": "Registrieren",
"login_about_title": "Info",
"login_about_hide": "hide",
"login_about_desc1_md": "Die **Telegram Weboberfläche** ist schnell und vor allem sicher und installationsfrei in jedem aktuellen Webbrowser nutzbar.",
"login_about_desc2_md": "Chats werden mit der **Telegram Cloud** synchronisiert, so dass man alles von jedem Endgerät aus einsehen kann.",
"login_about_desc3_md": "Unser {source-link: Quelltext} ist öffentlich, jeder kann mithelfen.",

16
app/js/locales/es-es.json

@ -203,7 +203,13 @@ @@ -203,7 +203,13 @@
"confirm_modal_clipboard_file_send": "¿Quieres enviar archivo(s) desde el portapapeles?",
"confirm_modal_clipboard_X_files_send": "{'one': '¿Quieres enviar un archivo desde el portapapeles?', 'other': '¿Quieres enviar {} archivos desde el portapapeles?'}",
"confirm_modal_message_delete": "¿Quieres eliminar el mensaje?",
"confirm_modal_X_messages_delete": "{'one': '¿Quieres eliminar el mensaje?', 'other': '¿Quieres eliminar {} mensajes?'}",
"confirm_modal_delete_X_messages": "{'one': '{} message', 'other': '{} messages'}",
"confirm_modal_delete_messages": "Are you sure you want to delete {messages}?",
"confirm_modal_message_revoke": "Delete for {recipient}",
"confirm_modal_message_revoke_recipient_chat": "everyone",
"confirm_modal_delete_messages_for_everyone_chat": "This will delete messages for everyone in this chat.",
"confirm_modal_delete_messages_for_you_only_pm": "This will delete messages just for you, not for {user}.",
"confirm_modal_delete_messages_for_you_only_chat": "This will delete messages just for you, not for other participants of the chat.",
"confirm_modal_photo_delete": "¿Quieres eliminar la foto?",
"confirm_modal_contacts_import": "Telegram sincronizará tus contactos para encontrar a tus amigos.",
"confirm_modal_login_phone_correct": "¿Es correcto este número?",
@ -318,6 +324,11 @@ @@ -318,6 +324,11 @@
"message_service_joined_by_link": "se unió al grupo con un enlace de invitación",
"message_service_joined": "se unió al grupo",
"message_service_pinned_message": "ancló «{message}»",
"message_service_phonecall_incoming": "Incoming Call",
"message_service_phonecall_outgoing": "Outgoing Call",
"message_service_phonecall_missed": "Missed Call",
"message_service_phonecall_canceled": "Cancelled Call",
"message_service_phonecall": "Phone call {duration}",
"message_service_scored_game": "{scored} en {message}",
"message_service_unsupported_action": "acción no soportada {action}",
"message_service_bot_intro_header": "¿Qué puede hacer este bot?",
@ -348,6 +359,7 @@ @@ -348,6 +359,7 @@
"error_modal_password_success_title": "¡Listo!",
"error_modal_password_disabled_title": "Contraseña desactivada",
"error_modal_media_not_supported_title": "Multimedia no soportado",
"error_modal_phonecalls_not_supported_title": "Calls are not available yet",
"error_modal_recovery_na_title": "Lo sentimos",
"error_modal_network_description": "Por favor, revisa tu conexión a internet.",
"error_modal_firstname_invali_description": "El nombre introducido no es válido.",
@ -364,6 +376,7 @@ @@ -364,6 +376,7 @@
"error_modal_username_occupied_description": "Lo siento, este alias ya está ocupado.",
"error_modal_media_not_supported_description": "Tu navegador no puede reproducir este archivo multimedia. Prueba descargándolo y abriéndolo en un reproductor independiente.",
"error_modal_username_not_found_description": "No hay una cuenta de Telegram con el alias que entregaste.",
"error_modal_phonecalls_not_supported_description_md": "Unfortunately calls are not supported in the Web App at the moment.\n\nYou can call {user} using our mobile apps or native desktop applications.\n{download-link: Download »}",
"error_modal_bad_request_description": "Falta uno de los parámetros o es inválido.",
"error_modal_unauthorized_description": "Esta acción requiere acceso autorizado. Por favor, {login-link: inicia sesión}.",
"error_modal_forbidden_description": "No estás autorizado para esta acción.",
@ -492,6 +505,7 @@ @@ -492,6 +505,7 @@
"login_signing_up": "Registrándose",
"login_sign_up": "Registrarse",
"login_about_title": "Acerca de",
"login_about_hide": "hide",
"login_about_desc1_md": "La versión web de Telegram es una forma gratuita, rápida y segura de disfrutar la mayoría de las características de **Telegram** en tu **navegador web**.",
"login_about_desc2_md": "Está siempre sincronizada con la **aplicación de Telegram** en tu dispositivo móvil, lo que la convierte en una herramienta perfecta para la mensajería y compartir archivos.",
"login_about_desc3_md": "Nuestro {source-link: código fuente} es abierto, así que todos pueden contribuir.",

16
app/js/locales/it-it.json

@ -203,7 +203,13 @@ @@ -203,7 +203,13 @@
"confirm_modal_clipboard_file_send": "Sei sicuro di inviare il(i) file presenti negli appunti?",
"confirm_modal_clipboard_X_files_send": "{'one': 'Sei sicuro di inviare il file dagli appunti?', 'other': 'Sei sicuro di inviare {} file dagli appunti?'}",
"confirm_modal_message_delete": "Sei sicuro di voler eliminare il messaggio?",
"confirm_modal_X_messages_delete": "{'one': 'Sei sicuro di voler eliminare il messaggio?', 'other': 'Sei sicuro di voler eliminare {} messaggi?'}",
"confirm_modal_delete_X_messages": "{'one': '{} messaggio', 'other': '{} messaggi'}",
"confirm_modal_delete_messages": "Sei sicuro di voler eliminare {messaggi}?",
"confirm_modal_message_revoke": "Elimina per {recipient}",
"confirm_modal_message_revoke_recipient_chat": "tutti",
"confirm_modal_delete_messages_for_everyone_chat": "Questo eliminerà i messaggi per chiunque in questa chat.",
"confirm_modal_delete_messages_for_you_only_pm": "Questo eliminerà i messaggi solo per te, non per {user}.",
"confirm_modal_delete_messages_for_you_only_chat": "Questo li eliminerà i messaggi solo per te, non per gli altri partecipanti della chat.",
"confirm_modal_photo_delete": "Sei sicuro di voler eliminare la foto?",
"confirm_modal_contacts_import": "Telegram sincronizzerà ora i tuoi contatti per cercare i tuoi amici.",
"confirm_modal_login_phone_correct": "Il tuo numero di telefono è giusto?",
@ -318,6 +324,11 @@ @@ -318,6 +324,11 @@
"message_service_joined_by_link": "si è unito al gruppo tramite link d'invito",
"message_service_joined": "si è unito al gruppo",
"message_service_pinned_message": "ha fissato «{message}»",
"message_service_phonecall_incoming": "Chiamata in entrata",
"message_service_phonecall_outgoing": "Chiamata in uscita",
"message_service_phonecall_missed": "Chiamata persa",
"message_service_phonecall_canceled": "Chiamata annullata",
"message_service_phonecall": "Durata chiamata {duration}",
"message_service_scored_game": "{scored} a {message}",
"message_service_unsupported_action": "azione non supportata {action}",
"message_service_bot_intro_header": "Cosa può fare questo bot?",
@ -348,6 +359,7 @@ @@ -348,6 +359,7 @@
"error_modal_password_success_title": "Fatto!",
"error_modal_password_disabled_title": "Password disattivata",
"error_modal_media_not_supported_title": "Media non supportato",
"error_modal_phonecalls_not_supported_title": "Le chiamate non sono ancora disponibili",
"error_modal_recovery_na_title": "Spiacenti",
"error_modal_network_description": "Per favore controlla la tua connessione a internet.",
"error_modal_firstname_invali_description": "Il nome che hai inserito non è valido.",
@ -364,6 +376,7 @@ @@ -364,6 +376,7 @@
"error_modal_username_occupied_description": "Spiacenti, questo username è già stato preso.",
"error_modal_media_not_supported_description": "Il tuo browser non può riprodurre questo file. Prova a scaricarlo e ad aprirlo in un player esterno.",
"error_modal_username_not_found_description": "Non esiste alcun account Telegram con l'username che hai fornito.",
"error_modal_phonecalls_not_supported_description_md": "Sfortunatamente le chiamate non sono ancora supportate nella App Web al momento\n\nPuoi chiamare {user} usando la nostra app mobile o l'app nativa desktop.\n{download-link: Download »}",
"error_modal_bad_request_description": "Un parametro è mancante o errato.",
"error_modal_unauthorized_description": "L'azione necessita dell'autorizzazione d'accesso. Per favore {login-link: accedi}.",
"error_modal_forbidden_description": "Non sei autorizzato a questa operazione.",
@ -492,6 +505,7 @@ @@ -492,6 +505,7 @@
"login_signing_up": "Registrazione in corso",
"login_sign_up": "Registrati",
"login_about_title": "Info",
"login_about_hide": "nascondi",
"login_about_desc1_md": "Il client web di Telegram è un modo gratuito, veloce e sicuro per goderti le funzioni di **Telegram** sul tuo **browser web**.",
"login_about_desc2_md": "È sempre sincronizzato con **Telegram** sul tuo dispositivo mobile, quindi è lo strumento perfetto per messaggiare e condividere file.",
"login_about_desc3_md": "Il nostro {source-link: codice sorgente} è aperto, così ognuno può contribuire.",

16
app/js/locales/nl-nl.json

@ -203,7 +203,13 @@ @@ -203,7 +203,13 @@
"confirm_modal_clipboard_file_send": "Bestand(en) echt vanaf klembord versturen?",
"confirm_modal_clipboard_X_files_send": "{'one': 'Weet je zeker dat het je het bestand van het klembord wilt versturen?', 'other': 'weet je zeker dat je {} bestanden van het klembord wilt versturen?'}",
"confirm_modal_message_delete": "Bericht echt verwijderen?",
"confirm_modal_X_messages_delete": "{'one': 'Bericht echt verwijderen?', 'other': '{} berichten echt verwijderen?'}",
"confirm_modal_delete_X_messages": "{'one': '{} message', 'other': '{} messages'}",
"confirm_modal_delete_messages": "Are you sure you want to delete {messages}?",
"confirm_modal_message_revoke": "Delete for {recipient}",
"confirm_modal_message_revoke_recipient_chat": "everyone",
"confirm_modal_delete_messages_for_everyone_chat": "This will delete messages for everyone in this chat.",
"confirm_modal_delete_messages_for_you_only_pm": "This will delete messages just for you, not for {user}.",
"confirm_modal_delete_messages_for_you_only_chat": "This will delete messages just for you, not for other participants of the chat.",
"confirm_modal_photo_delete": "Foto echt verwijderen?",
"confirm_modal_contacts_import": "Telegram zal nu je contacten synchroniseren om je vrienden te kunnen vinden.",
"confirm_modal_login_phone_correct": "Is dit telefoonnummer juist?",
@ -318,6 +324,11 @@ @@ -318,6 +324,11 @@
"message_service_joined_by_link": "is nu lid van de groep via uitnodigingslink",
"message_service_joined": "is nu lid van de groep",
"message_service_pinned_message": "heeft «{message}» vastgezet",
"message_service_phonecall_incoming": "Incoming Call",
"message_service_phonecall_outgoing": "Outgoing Call",
"message_service_phonecall_missed": "Missed Call",
"message_service_phonecall_canceled": "Cancelled Call",
"message_service_phonecall": "Phone call {duration}",
"message_service_scored_game": "{scored} behaald met {message}",
"message_service_unsupported_action": "Ongeldige actie {action}",
"message_service_bot_intro_header": "Wat kan deze bot? ",
@ -348,6 +359,7 @@ @@ -348,6 +359,7 @@
"error_modal_password_success_title": "Gelukt!",
"error_modal_password_disabled_title": "Wachtwoord uitgeschakeld",
"error_modal_media_not_supported_title": "Niet ondersteunde media",
"error_modal_phonecalls_not_supported_title": "Calls are not available yet",
"error_modal_recovery_na_title": "Sorry",
"error_modal_network_description": "Controleer je internetverbinding.",
"error_modal_firstname_invali_description": "De voornaam die je hebt ingegeven is ongeldig.",
@ -364,6 +376,7 @@ @@ -364,6 +376,7 @@
"error_modal_username_occupied_description": "Sorry, deze gebruikersnaam is al bezet.",
"error_modal_media_not_supported_description": "Je browser kan dit mediabestand niet afspelen. Probeer het bestand te downloaden en af te spelen in een vrijstaande afspeelapplicatie.",
"error_modal_username_not_found_description": "Geen Telegram-account gevonden voor de opgegeven gebruikersnaam. ",
"error_modal_phonecalls_not_supported_description_md": "Unfortunately calls are not supported in the Web App at the moment.\n\nYou can call {user} using our mobile apps or native desktop applications.\n{download-link: Download »}",
"error_modal_bad_request_description": "Éen van de parameters mist of is ongeldig.",
"error_modal_unauthorized_description": "Deze actie vereist authenticatie. {login-link: Inloggen}",
"error_modal_forbidden_description": "Je bent niet bevoegd deze bewerking uit te voeren.",
@ -492,6 +505,7 @@ @@ -492,6 +505,7 @@
"login_signing_up": "Bezig met aanmelden",
"login_sign_up": "Aanmelden",
"login_about_title": "Over",
"login_about_hide": "hide",
"login_about_desc1_md": "De Telegram web-app is een gratis, snelle en veilige manier om de meeste **Telegram**-functies direct in je browser te kunnen gebruiken.",
"login_about_desc2_md": "De app loopt altijd gelijk met de Telegram-app op je mobiele apparaat, wat het een perfecte applicatie maakt voor chatten en bestanden delen. ",
"login_about_desc3_md": "Onze {source-link: broncode} is vrij beschikbaar, dus iedereen kan een bijdrage leveren.",

16
app/js/locales/pt-br.json

@ -203,7 +203,13 @@ @@ -203,7 +203,13 @@
"confirm_modal_clipboard_file_send": "Você tem certeza que deseja enviar arquivo(s) da área de transferência?",
"confirm_modal_clipboard_X_files_send": "{'one': 'Você tem certeza que deseja enviar o arquivo da área de transferência?', 'other': 'Você tem certeza que deseja enviar {} arquivos da área de transferência?'}",
"confirm_modal_message_delete": "Você tem certeza que deseja apagar esta mensagem?",
"confirm_modal_X_messages_delete": "{'one': 'Você tem certeza que deseja apagar a mensagem?', 'other': 'Você tem certeza que deseja apagar {} mensagens?'}",
"confirm_modal_delete_X_messages": "{'one': '{} message', 'other': '{} messages'}",
"confirm_modal_delete_messages": "Are you sure you want to delete {messages}?",
"confirm_modal_message_revoke": "Delete for {recipient}",
"confirm_modal_message_revoke_recipient_chat": "everyone",
"confirm_modal_delete_messages_for_everyone_chat": "This will delete messages for everyone in this chat.",
"confirm_modal_delete_messages_for_you_only_pm": "This will delete messages just for you, not for {user}.",
"confirm_modal_delete_messages_for_you_only_chat": "This will delete messages just for you, not for other participants of the chat.",
"confirm_modal_photo_delete": "Você tem certeza que deseja apagar a foto?",
"confirm_modal_contacts_import": "Telegram sincronizará os seus contatos para encontrar seus amigos.",
"confirm_modal_login_phone_correct": "O número de telefone está correto?",
@ -318,6 +324,11 @@ @@ -318,6 +324,11 @@
"message_service_joined_by_link": "entrou para o grupo via link de convite",
"message_service_joined": "entrou no grupo",
"message_service_pinned_message": "fixou «{message}»",
"message_service_phonecall_incoming": "Incoming Call",
"message_service_phonecall_outgoing": "Outgoing Call",
"message_service_phonecall_missed": "Missed Call",
"message_service_phonecall_canceled": "Cancelled Call",
"message_service_phonecall": "Phone call {duration}",
"message_service_scored_game": "{scored} em {message}",
"message_service_unsupported_action": "ação sem suporte {action}",
"message_service_bot_intro_header": "O que esse bot pode fazer?",
@ -348,6 +359,7 @@ @@ -348,6 +359,7 @@
"error_modal_password_success_title": "Sucesso!",
"error_modal_password_disabled_title": "Senha desativada",
"error_modal_media_not_supported_title": "Mídia não suportada",
"error_modal_phonecalls_not_supported_title": "Calls are not available yet",
"error_modal_recovery_na_title": "Desculpe",
"error_modal_network_description": "Por favor, verifique sua conexão com a internet.",
"error_modal_firstname_invali_description": "O nome inserido é inválido.",
@ -364,6 +376,7 @@ @@ -364,6 +376,7 @@
"error_modal_username_occupied_description": "Desculpe, esse nome de usuário já está em uso.",
"error_modal_media_not_supported_description": "Seu navegador não pode visualizar este tipo de mídia. Tente baixar o arquivo e abri-lo em outro reprodutor. ",
"error_modal_username_not_found_description": "Não existe nenhuma conta do Telegram com o número informado.",
"error_modal_phonecalls_not_supported_description_md": "Unfortunately calls are not supported in the Web App at the moment.\n\nYou can call {user} using our mobile apps or native desktop applications.\n{download-link: Download »}",
"error_modal_bad_request_description": "Um dos parâmetros está faltando ou inválido.",
"error_modal_unauthorized_description": "Essa ação requer autorização. Por favor {login-link: entre}.",
"error_modal_forbidden_description": "Você não tem permissão para esta ação.",
@ -492,6 +505,7 @@ @@ -492,6 +505,7 @@
"login_signing_up": "Inscrevendo-se",
"login_sign_up": "Inscrever-se",
"login_about_title": "Sobre",
"login_about_hide": "hide",
"login_about_desc1_md": "O cliente web do Telegram é grátis, rápido e seguro para usufruir de muitas das funcionalidades do **Telegram** diretamente do seu **navegador**.",
"login_about_desc2_md": "Está sempre sincronizado com o **aplicativo do Telegram** em seu dispositivo celular, o que o torna uma ferramenta perfeita para mensagens e compartilhamento de arquivos.",
"login_about_desc3_md": "Nosso {source-link: source code} é aberto, então todos podem contribuir.",

16
app/js/locales/ru-ru.json

@ -203,7 +203,13 @@ @@ -203,7 +203,13 @@
"confirm_modal_clipboard_file_send": "Отправить файл(ы) из буфера обмена?",
"confirm_modal_clipboard_X_files_send": "{'one': 'Отправить {} файл из буфера обмена?', 'few': 'Отправить {} файла из буфера обмена?', 'many': 'Отправить {} файлов из буфера обмена?', 'other': 'Отправить {} файлов из буфера обмена?'}",
"confirm_modal_message_delete": "Удалить это сообщение?",
"confirm_modal_X_messages_delete": "{'one': 'Уверены, что хотите удалить сообщение?', 'other': 'Уверены, что хотите удалить {} сообщений?'}",
"confirm_modal_delete_X_messages": "{'one': '{} message', 'other': '{} messages'}",
"confirm_modal_delete_messages": "Are you sure you want to delete {messages}?",
"confirm_modal_message_revoke": "Delete for {recipient}",
"confirm_modal_message_revoke_recipient_chat": "everyone",
"confirm_modal_delete_messages_for_everyone_chat": "This will delete messages for everyone in this chat.",
"confirm_modal_delete_messages_for_you_only_pm": "This will delete messages just for you, not for {user}.",
"confirm_modal_delete_messages_for_you_only_chat": "This will delete messages just for you, not for other participants of the chat.",
"confirm_modal_photo_delete": "Уверены, что хотите удалить это фото?",
"confirm_modal_contacts_import": "Telegram выполнит синхронизацию ваших контактов, чтобы найти ваших друзей.",
"confirm_modal_login_phone_correct": "Проверьте ещё раз ваш номер:",
@ -318,6 +324,11 @@ @@ -318,6 +324,11 @@
"message_service_joined_by_link": "присоединился к группе по пригласительной ссылке",
"message_service_joined": "joined the group",
"message_service_pinned_message": "pinned «{message}»",
"message_service_phonecall_incoming": "Incoming Call",
"message_service_phonecall_outgoing": "Outgoing Call",
"message_service_phonecall_missed": "Missed Call",
"message_service_phonecall_canceled": "Cancelled Call",
"message_service_phonecall": "Phone call {duration}",
"message_service_scored_game": "{scored} in {message}",
"message_service_unsupported_action": "неподдерживаемое действие {action}",
"message_service_bot_intro_header": "Что этот бот может делать?",
@ -348,6 +359,7 @@ @@ -348,6 +359,7 @@
"error_modal_password_success_title": "Готово!",
"error_modal_password_disabled_title": "Пароль отключён",
"error_modal_media_not_supported_title": "Неподдерживаемое медиа",
"error_modal_phonecalls_not_supported_title": "Calls are not available yet",
"error_modal_recovery_na_title": "Извините",
"error_modal_network_description": "Пожалуйста, проверьте своё подключение к интернету.",
"error_modal_firstname_invali_description": "Введено некорректное имя.",
@ -364,6 +376,7 @@ @@ -364,6 +376,7 @@
"error_modal_username_occupied_description": "Извините, такое имя пользователя уже занято.",
"error_modal_media_not_supported_description": "Ваш браузер не может воспроизвести этот медиафайл. Попробуйте загрузить этот файл и открыть в стороннем плеере.",
"error_modal_username_not_found_description": "Нет аккаунта Telegram с указанным вами именем пользователя.",
"error_modal_phonecalls_not_supported_description_md": "Unfortunately calls are not supported in the Web App at the moment.\n\nYou can call {user} using our mobile apps or native desktop applications.\n{download-link: Download »}",
"error_modal_bad_request_description": "Один из параметров отсутствует или некорректен.",
"error_modal_unauthorized_description": "Для этого действия необходима авторизация. Пожалуйста, {login-link: войдите}.",
"error_modal_forbidden_description": "Вам запрещено это действие.",
@ -492,6 +505,7 @@ @@ -492,6 +505,7 @@
"login_signing_up": "Регистрация",
"login_sign_up": "Зарегистрироваться",
"login_about_title": "О веб-клиенте",
"login_about_hide": "hide",
"login_about_desc1_md": "Веб-клиент Telegram — это бесплатный, быстрый и безопасный способ насладиться большинством функций **Telegram** прямо в вашем **веб-браузере**.",
"login_about_desc2_md": "Он всегда синхронизирован с **приложением Telegram** на вашем мобильном устройстве, что делает его идеальным инструментом для обмена сообщениями и файлами.",
"login_about_desc3_md": "Наш {source-link: исходный код} открыт, так что каждый желающий может внести свой вклад.",

Loading…
Cancel
Save