Browse Source

Sync translations

master
Igor Zhukov 9 years ago
parent
commit
0212fb892c
  1. 2
      app/js/locales/de-de.json
  2. 4
      app/js/locales/es-es.json
  3. 42
      app/js/locales/it-it.json
  4. 4
      app/js/locales/nl-nl.json
  5. 2
      app/js/locales/pt-br.json
  6. 2
      app/js/locales/ru-ru.json

2
app/js/locales/de-de.json

@ -477,7 +477,7 @@ @@ -477,7 +477,7 @@
"phonebook_modal_submit": "Kontakte importieren",
"inactive_tab_title": "Telegram: Zzz...",
"inactive_title": "Oh-oh, so viele Tabs....",
"inactive_description_md": "Telegram unterstützt nur jeweils einen aktiven Tab.\nBitte lade die Seite neu oder schließe den Tab. ",
"inactive_description_md": "Telegram unterstützt nur jeweils einen aktiven Tab.\nBitte lade die Seite neu oder schließe den Tab.",
"inactive_reload_btn": "Neu laden",
"country_select_modal_country_ab": "Abchasien",
"country_select_modal_country_af": "Afghanistan",

4
app/js/locales/es-es.json

@ -476,8 +476,8 @@ @@ -476,8 +476,8 @@
"phonebook_modal_submit_active": "Importando",
"phonebook_modal_submit": "Importar contactos",
"inactive_tab_title": "Telegram: Zzz...",
"inactive_title": "Such error, many pestañas",
"inactive_description_md": "Telegram sólo permite una pestaña activa con la aplicación.\nPor favor, recarga esta página para continuar usándola o ciérrala.",
"inactive_title": "Wow. Muchas pestañas.",
"inactive_description_md": "Telegram sólo permite una pestaña activa con la aplicación. \nPor favor, recarga esta página para continuar usándola o ciérrala.",
"inactive_reload_btn": "Recargar app",
"country_select_modal_country_ab": "Abjasia",
"country_select_modal_country_af": "Afganistán",

42
app/js/locales/it-it.json

@ -149,7 +149,7 @@ @@ -149,7 +149,7 @@
"relative_time_pluralize_minutes_ago": "{'one' : '1 minuto fa', 'other' : '{} minuti fa'}",
"relative_time_pluralize_hours_ago": "{'one' : '1 ora fa', 'other' : '{} ore fa'}",
"relative_time_just_now": "adesso",
"changelog_modal_header_recent_updates_md": "Update recenti di **Telegram Web**",
"changelog_modal_header_recent_updates_md": "Aggiornamenti recenti di **Telegram Web**",
"changelog_modal_header_new_updates_md": "**Telegram Web** è stato aggiornato!",
"changelog_modal_title_current_version": "versione corrente",
"group_create_contacts_modal_title": "Nuovo gruppo",
@ -169,7 +169,7 @@ @@ -169,7 +169,7 @@
"group_invite_link_modal_title": "Link di invito",
"group_invite_link_link_label": "Copia link",
"group_invite_link_loading": "Caricamento...",
"group_invite_revoke_active": "Revoca...",
"group_invite_revoke_active": "Revoco...",
"group_invite_revoke": "Revoca",
"confirm_modal_logout": "Sei sicuro di voler uscire?",
"confirm_modal_update_reload": "Una nuova versione di Telegram Web è stata scaricata. Vuoi avviarla?",
@ -191,10 +191,10 @@ @@ -191,10 +191,10 @@
"confirm_modal_migrate_to_https_md": "Telegram Web supporta un ulteriore tipo di crittografia SSL. Vuoi passare alla versione HTTPS?\nLa versione HTTP sarà disabilitata presto.",
"confirm_modal_resize_desktop_md": "Vuoi passare alla modalità desktop?",
"confirm_modal_resize_mobile_md": "Vuoi passare alla modalità mobile?",
"confirm_modal_recovery_email_empty_md": "Attenzione! Sei sicuro di non voler aggiungere un'e-mail di recupero?\n\nSe dimentichi la tua password, perderai l'accesso al tuo account Telegram.",
"confirm_modal_recovery_email_empty_md": "Attenzione! Sei sicuro di non voler aggiungere un'e-mail di recupero?\n\nSe dimentichi la tua password, perderai l'accesso al tuo account Telegram",
"confirm_modal_abort_password_setup": "Annullare la configurazione della verifica in due passaggi?",
"confirm_modal_reset_account_md": "Sei sicuro?\nQuesta azione non può essere annullata.\n\n\nPerderai tutte le chat e i messaggi, insieme ai media e ai file condivisi, se continui nel resettare il tuo account.",
"confirm_modal_join_group_link": "Ti vuoi unire al gruppo «{title}»?",
"confirm_modal_join_group_link": "Vuoi unirti al gruppo «{title}»?",
"confirm_modal_join_channel_link": "Vuoi unirti al canale «{title}»?",
"confirm_modal_revoke_group_link": "Sei sicuro di voler revocare questo link? Una volta fatto, nessuno potrà unirsi al gruppo utilizzandolo.",
"confirm_modal_revoke_channel_link": "Sei sicuro di voler revocare questo link? Una volta fatto, nessuno potrà unirsi al canale utilizzandolo.",
@ -300,23 +300,23 @@ @@ -300,23 +300,23 @@
"error_modal_media_not_supported_title": "Media non supportato",
"error_modal_recovery_na_title": "Spiacenti",
"error_modal_network_description": "Per favore controlla la tua connessione a internet.",
"error_modal_firstname_invali_description": "Il nome che hai inserito non è valido",
"error_modal_lastname_invalid_description": "Il cognome che hai inserito non è valido",
"error_modal_phone_invalid_description": "Il numero di telefono che hai inserito non è valido",
"error_modal_firstname_invali_description": "Il nome che hai inserito non è valido.",
"error_modal_lastname_invalid_description": "Il cognome che hai inserito non è valido.",
"error_modal_phone_invalid_description": "Il numero di telefono che hai inserito non è valido.",
"error_modal_users_too_much_description": "Troppi membri nel gruppo.",
"error_modal_photo_dimensions_invalid_description": "Le dimensioni della foto non sono valide, seleziona un altro file.",
"error_modal_video_file_invalid_description": "L'estensione del file video non è valida o non è supportata, per favore selezione un altro file",
"error_modal_video_file_invalid_description": "L'estensione del file video non è valida o non è supportata, per favore selezione un altro file.",
"error_modal_photo_too_small_description": "La foto che hai fornito è troppo piccola",
"error_modal_no_phone_user_description_md": "Spiacenti, non c'è alcun account **Telegram** associato al numero che hai fornito.",
"error_modal_no_phone_users_description_md": "Spiacenti, non c'è alcun account **Telegram** associato al numero che hai fornito.",
"error_modal_username_invalid_description": "Spiacenti, questo username non è consentito.",
"error_modal_phonebook_required_description": "Telegram ha bisogno di accedere alla tua rubrica per importare i contatti.",
"error_modal_username_occupied_description": "Spiacenti, questo username è già stato preso",
"error_modal_username_occupied_description": "Spiacenti, questo username è già stato preso.",
"error_modal_media_not_supported_description": "Il tuo browser non può riprodurre questo media. Prova a scaricarlo e ad aprirlo in un lettore esterno.",
"error_modal_username_not_found_description": "Non esiste alcun account Telegram con l'username che hai fornito.",
"error_modal_bad_request_description": "Un parametro è mancante o errato.",
"error_modal_unauthorized_description": "L'azione necessita dell'autorizzazione d'accesso. Per favore {login-link: accedi}.",
"error_modal_forbidden_description": "Non sei autorizzato per questa operazione.",
"error_modal_forbidden_description": "Non sei autorizzato a questa operazione.",
"error_modal_not_found_description": "La pagina non è stata trovata.",
"error_modal_flood_description": "Stai effettuando troppe operazioni. Si prega di riprovare più tardi.",
"error_modal_internal_description": "Si è verificato un errore interno al server. Si prega di riprovare più tardi.",
@ -327,7 +327,7 @@ @@ -327,7 +327,7 @@
"error_modal_user_not_mutual_contact": "L'utente può essere invitato solo da un suo contatto",
"error_modal_invite_link_invalid": "Il link di invito non è valido",
"error_modal_channel_not_accessible": "Spiacenti, questo canale non è accessibile.",
"error_modal_not_contact_flood": "Spiacenti, ma al momento puoi scrivere solo a contatti in comune. {more-info-link: Più informazioni »}",
"error_modal_not_contact_flood": "Spiacenti, ma al momento puoi scrivere solo ai contatti in comune. {more-info-link: Più informazioni »}",
"head_telegram": "Telegram",
"head_new_group": "Nuovo gruppo",
"head_new_contact": "Nuovo contatto",
@ -342,7 +342,7 @@ @@ -342,7 +342,7 @@
"head_media_video": "Video",
"head_media_documents": "File",
"head_media_audio": "Note vocali",
"head_about": "Informazioni su",
"head_about": "Info",
"head_clear_all": "Pulisci tutto",
"head_edit": "Modifica",
"head_typing": "scrivendo",
@ -367,7 +367,7 @@ @@ -367,7 +367,7 @@
"im_add_contact": "Aggiungi contatto",
"im_import_phonebook": "Importa rubrica",
"im_get_started": "Inizia",
"im_welcome_text": "Benvenuto su Telegram Web. È sempre possibile impostare una foto profilo e cambiare il tuo nome nelle Impostazioni.",
"im_welcome_text": "Benvenuto su Telegram Web. Puoi sempre impostare una foto profilo e cambiare il tuo nome nelle Impostazioni.",
"im_open_settings": "Apri impostazioni",
"im_select_a_chat": "Seleziona una chat per iniziare a messaggiare",
"im_loading_history": "Caricamento messaggi precedenti",
@ -398,7 +398,7 @@ @@ -398,7 +398,7 @@
"im_channel_unmute": "Suona",
"im_reply_loading": "Caricamento{dots}",
"im_photos_drop_text": "Rilascia le foto qui per inviarle",
"im_message_field_placeholder": "Scrivi un messaggio..",
"im_message_field_placeholder": "Scrivi un messaggio...",
"im_broadcast_field_placeholder": "Diffondi un messaggio...",
"im_emoji_tab": "Emoji",
"im_stickers_tab": "Sticker",
@ -434,11 +434,11 @@ @@ -434,11 +434,11 @@
"login_signing_up": "Registrazione in corso",
"login_sign_up": "Registrati",
"login_about_title": "Info",
"login_about_desc1_md": "L'app web di Telegram è un modo gratuito, veloce e sicuro di avere la maggior parte delle funzioni di **Telegram** sul tuo **browser web**.",
"login_about_desc2_md": "È sempre sincronizzato con le **app Telegram** sul tuo dispositivo mobile, il che lo rende lo strumento perfetto per messaggiare e condividere file.",
"login_about_desc1_md": "Il client web di Telegram è un modo gratuito, veloce e sicuro per goderti le funzioni di **Telegram** sul tuo **browser web**.",
"login_about_desc2_md": "È sempre sincronizzato con **Telegram** sul tuo dispositivo mobile, quindi è lo strumento perfetto per messaggiare e condividere file.",
"login_about_desc3_md": "Il nostro {source-link: codice sorgente} è aperto, così ognuno può contribuire.",
"login_about_intro": "Benvenuto nell'app web ufficiale di Telegram.",
"login_about_learn": "Ulteriori informazioni",
"login_about_intro": "Benvenuto nel client web ufficiale di Telegram.",
"login_about_learn": "Scopri di più",
"login_password_title": "Password",
"login_password_label": "Hai attivato la verifica in due passaggi, così il tuo account è protetto con una password aggiuntiva.",
"login_password_forgot_link": "Password dimenticata?",
@ -464,7 +464,7 @@ @@ -464,7 +464,7 @@
"message_attach_video_download": "Scarica",
"message_attach_video_save": "Salva file",
"message_attach_video_play": "Riproduci video",
"conversation_select_modal_title": "Seleziona conversazione",
"conversation_select_modal_title": "Seleziona conversazioni",
"conversation_select_modal_contacts": "Contatti",
"conversation_one_selected": "{name1}",
"conversation_two_selected": "{name1} e {name2}",
@ -473,11 +473,11 @@ @@ -473,11 +473,11 @@
"phonebook_modal_deselect_all": "Deseleziona tutto",
"phonebook_modal_select_all": "Seleziona tutto",
"phonebook_modal_empty": "La tua rubrica è vuota.",
"phonebook_modal_submit_active": "Importazione",
"phonebook_modal_submit_active": "Importo",
"phonebook_modal_submit": "Importa contatti",
"inactive_tab_title": "Telegram: Zzz...",
"inactive_title": "Such error, many tabs",
"inactive_description_md": "Telegram supporta solo una scheda attiva con l'app.\nPer favore ricarica questa scheda per continuare a usarla o chiudila",
"inactive_description_md": "Telegram supporta solo una scheda attiva con l'app.\nPer favore ricarica questa scheda per continuare a usarla o chiudila.",
"inactive_reload_btn": "Ricarica l'app",
"country_select_modal_country_ab": "Abkhazia",
"country_select_modal_country_af": "Afghanistan",

4
app/js/locales/nl-nl.json

@ -477,8 +477,8 @@ @@ -477,8 +477,8 @@
"phonebook_modal_submit": "Contacten importeren",
"inactive_tab_title": "Telegram: Zzz...",
"inactive_title": "Such error, many tabs",
"inactive_description_md": "Telegram supports only one active tab with the app.\nPlease reload this page to continue using this tab or close it",
"inactive_reload_btn": "Reload App",
"inactive_description_md": "Telegram kan maar in één tabblad tegelijkertijd actief zijn met de app.\nVernieuw deze pagina om het tabblad te gebruiken, of sluit het tabblad.",
"inactive_reload_btn": "Vernieuw app",
"country_select_modal_country_ab": "Abchazië",
"country_select_modal_country_af": "Afghanistan",
"country_select_modal_country_ax": "Åland",

2
app/js/locales/pt-br.json

@ -477,7 +477,7 @@ @@ -477,7 +477,7 @@
"phonebook_modal_submit": "Importar contatos",
"inactive_tab_title": "Telegram: Zzz...",
"inactive_title": "Erro, muitas abas",
"inactive_description_md": "Telegram suporta apenas uma aba ativa com o app\nPor favor, recarregue para continuar usando essa aba ou feche-a",
"inactive_description_md": "Telegram supports only one active tab with the app.\nPlease reload this page to continue using this tab or close it.",
"inactive_reload_btn": "Recarregar App",
"country_select_modal_country_ab": "Abcássia",
"country_select_modal_country_af": "Afeganistão",

2
app/js/locales/ru-ru.json

@ -477,7 +477,7 @@ @@ -477,7 +477,7 @@
"phonebook_modal_submit": "Импортировать контакты",
"inactive_tab_title": "Telegram: Zzz...",
"inactive_title": "Such error, many tabs",
"inactive_description_md": "Telegram supports only one active tab with the app.\nPlease reload this page to continue using this tab or close it",
"inactive_description_md": "Telegram supports only one active tab with the app.\nPlease reload this page to continue using this tab or close it.",
"inactive_reload_btn": "Reload App",
"country_select_modal_country_ab": "Абхазия",
"country_select_modal_country_af": "Афганистан",

Loading…
Cancel
Save