<stringname="report_content_explanation">"Ez az üzenet jelentve lesz a Matrix-kiszolgáló rendszergazdájának. Nem fogja tudni elolvasni a titkosított üzeneteket."</string>
@ -29,6 +29,7 @@ Ha folytatja, egyes beállítások megváltozhatnak."</string>
@@ -29,6 +29,7 @@ Ha folytatja, egyes beállítások megváltozhatnak."</string>
<stringname="screen_notification_settings_enable_notifications">"Értesítések engedélyezése ezen az eszközön"</string>
<stringname="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"A konfiguráció nem lett kijavítva, próbálja újra."</string>
<stringname="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"A Matrix-kiszolgálója nem támogatja ezt a beállítást a titkosított szobákban, előfordulhat, hogy egyes szobákban nem kap értesítést."</string>
<stringname="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Při aktualizaci nastavení oznámení došlo k chybě."</string>
<stringname="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Váš domovský server tuto možnost v zašifrovaných místnostech nepodporuje, v některých místnostech nemusíte být upozorněni."</string>
<stringname="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Beim Aktualisieren der Benachrichtigungseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten."</string>
<stringname="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Dein Homeserver unterstützt diese Option in verschlüsselten Räumen nicht. In einigen Räumen wirst du möglicherweise nicht benachrichtigt."</string>
<stringname="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Une erreur s’est produite lors de la mise à jour du paramètre de notification."</string>
<stringname="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Votre serveur d’accueil ne supporte pas cette option pour les salons chiffrés, vous pourriez ne pas être notifié(e) dans certains salons."</string>
<stringname="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Hiba történt az értesítési beállítás frissítésekor."</string>
<stringname="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"A Matrix-kiszolgálója nem támogatja ezt a beállítást a titkosított szobákban, előfordulhat, hogy egyes szobákban nem kap értesítést."</string>
<stringname="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Terjadi kesalahan saat memperbarui pengaturan pemberitahuan."</string>
<stringname="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Homeserver Anda tidak mendukung opsi ini dalam ruangan terenkripsi, Anda mungkin tidak diberi tahu dalam beberapa ruangan."</string>
<stringname="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"При обновлении настроек уведомления произошла ошибка."</string>
<stringname="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш домашний сервер не поддерживает эту опцию в зашифрованных комнатах, в некоторых комнатах вы можете не получать уведомления."</string>
<stringname="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Pri aktualizácii nastavenia oznámenia došlo k chybe."</string>
<stringname="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Váš domovský server nepodporuje túto možnosť v šifrovaných miestnostiach, v niektorých miestnostiach nemusíte dostať upozornenie."</string>
<stringname="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Your homeserver does not support this option in encrypted rooms, you may not get notified in some rooms."</string>
<stringname="confirm_recovery_key_banner_message">"Dein Chat-Backup ist derzeit nicht synchronisiert. Du musst deinen Wiederherstellungsschlüssel bestätigen, um Zugriff auf dein Chat-Backup zu erhalten."</string>
<stringname="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Erhalte Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten, wenn du alle deine Geräte verlierst oder von %1$s überall abgemeldet bist."</string>
@ -16,16 +18,25 @@
@@ -16,16 +18,25 @@
<stringname="screen_key_backup_disable_title">"Bist du sicher, dass du das Backup ausschalten willst?"</string>
<stringname="screen_recovery_key_change_description">"Besorge dir einen neuen Wiederherstellungsschlüssel, wenn du deinen alten verloren hast. Nachdem du deinen Wiederherstellungsschlüssel geändert hast, funktioniert dein alter Schlüssel nicht mehr."</string>
<stringname="screen_recovery_key_change_generate_key_description">"Stelle sicher, dass du deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sicheren Ort aufbewahren kannst"</string>
<stringname="screen_recovery_key_confirm_description">"Gib deinen Wiederherstellungsschlüssel ein, um den Zugriff auf dein Chat-Backup zu bestätigen."</string>
<stringname="screen_recovery_key_confirm_error_content">"Bitte versuche es noch einmal, um den Zugriff auf dein Chat-Backup zu bestätigen."</string>
<stringname="screen_recovery_key_save_description">"Notiere dir deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sicheren Ort oder speichere ihn in einem Passwort-Manager."</string>
<stringname="screen_recovery_key_save_key_description">"Tippe, um den Wiederherstellungsschlüssel zu kopieren"</string>
<stringname="screen_recovery_key_setup_confirmation_description">"Nach diesem Schritt kannst du nicht mehr auf deinen neuen Wiederherstellungsschlüssel zugreifen."</string>
<stringname="screen_recovery_key_setup_confirmation_title">"Hast du deinen Wiederherstellungsschlüssel gespeichert?"</string>
<stringname="screen_recovery_key_setup_description">"Dein Chat-Backup ist durch einen Wiederherstellungsschlüssel geschützt. Wenn du nach der Einrichtung einen neuen Wiederherstellungsschlüssel brauchst, kannst du ihn über die Option \"Wiederherstellungsschlüssel ändern\" neu erstellen."</string>
<stringname="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"Stelle sicher, dass du deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sicheren Ort aufbewahren kannst"</string>
<stringname="screen_recovery_key_setup_success">"Einrichtung der Wiederherstellung erfolgreich"</string>
<stringname="screen_signed_out_reason_1">"Megváltoztatta a jelszavát egy másik munkamenetben"</string>
<stringname="screen_signed_out_reason_2">"Törölte a munkamenetet egy másik munkamenetből"</string>
<stringname="screen_signed_out_reason_3">"A kiszolgáló rendszergazdája érvénytelenítette a hozzáférését"</string>
<stringname="screen_signed_out_subtitle">"Előfordulhat, hogy az alábbiakban felsorolt okok valamelyike miatt került kijelentkezésre. Kérjük, jelentkezzen be újra, hogy folytatni tudja a %s használatát."</string>
<stringname="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Něco není v pořádku. Buď vypršel časový limit požadavku, nebo byl požadavek zamítnut."</string>
<stringname="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Zkontrolujte, zda se níže uvedené emotikony shodují s emotikony zobrazenými na jiné relaci."</string>
<stringname="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Potvrďte, že níže uvedená čísla odpovídají číslům zobrazeným na vaší druhé relaci."</string>
<stringname="screen_session_verification_complete_subtitle">"Vaše nová relace je nyní ověřena. Má přístup k vašim zašifrovaným zprávám a ostatní uživatelé ji uvidí jako důvěryhodnou."</string>
<stringname="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Pro přístup k historii zašifrovaných zpráv prokažte, že jste to vy."</string>
<stringname="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Etwas scheint nicht zu stimmen. Entweder ist das Zeitlimit für die Anfrage abgelaufen oder die Anfrage wurde abgelehnt."</string>
<stringname="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Vergewissere dich dass die folgenden Emojis mit denen in deiner anderen Session übereinstimmen."</string>
<stringname="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Bestätige, dass die Zahlen mit denen deiner anderen Sitzung übereinstimmen."</string>
<stringname="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Vergleiche die Zahlen"</string>
<stringname="screen_session_verification_complete_subtitle">"Deine neue Session ist nun verifiziert. Sie hat Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten und wird von anderen Benutzern als vertrauenswürdig eingestuft."</string>
<stringname="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Beweise deine Identität, um auf deinen verschlüsselten Nachrichtenverlauf zuzugreifen."</string>
<stringname="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Öffne eine bestehende Session"</string>
<stringname="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Valami hibásnak tűnik. A kérés vagy időtúllépésre futott, vagy elutasították."</string>
<stringname="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Erősítse meg, hogy a lenti emodzsik egyeznek-e a másik munkamenetben megjelenítettekkel."</string>
<stringname="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Ellenőrizze, hogy az alábbi számok megegyeznek-e a másik munkamenetben feltüntetett számokkal."</string>
<stringname="screen_session_verification_complete_subtitle">"Az új munkamenete most már ellenőrizve van. Eléri a titkosított üzeneteit, és a többi felhasználó is megbízhatónak fogja látni."</string>
<stringname="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Bizonyítsa, hogy valóban Ön az, hogy elérje a titkosított üzeneteinek előzményeit."</string>
<stringname="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Кажется, что-то не так. Время ожидания запроса истекло, либо запрос был отклонен."</string>
<stringname="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Убедитесь, что приведенные ниже смайлики совпадают со смайликами, показанными во время другого сеанса."</string>
<stringname="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Убедитесь, что приведенные ниже числа совпадают с цифрами, показанными в другом сеансе."</string>
<stringname="screen_session_verification_complete_subtitle">"Ваш новый сеанс подтвержден. У него есть доступ к вашим зашифрованным сообщениям, и другие пользователи увидят его как доверенное."</string>
<stringname="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Чтобы получить доступ к зашифрованной истории сообщений, докажите, что это вы."</string>