Browse Source

Merge pull request #1148 from vector-im/feature/bma/syncStrings

Sync strings and record screenshot
pull/1151/head
Benoit Marty 1 year ago committed by GitHub
parent
commit
a0e0d3a502
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
  1. 2
      features/analytics/impl/src/main/res/values-de/translations.xml
  2. 9
      features/ftue/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  3. 2
      features/ftue/impl/src/main/res/values-de/translations.xml
  4. 2
      features/login/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  5. 2
      features/login/impl/src/main/res/values-de/translations.xml
  6. 1
      features/login/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml
  7. 1
      features/login/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml
  8. 1
      features/login/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  9. 1
      features/login/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml
  10. 2
      features/login/impl/src/main/res/values/localazy.xml
  11. 24
      features/messages/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  12. 16
      features/messages/impl/src/main/res/values-de/translations.xml
  13. 7
      features/messages/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  14. 3
      features/messages/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml
  15. 2
      features/rageshake/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  16. 2
      features/rageshake/impl/src/main/res/values-de/translations.xml
  17. 5
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  18. 13
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-de/translations.xml
  19. 4
      features/roomlist/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  20. 4
      features/roomlist/impl/src/main/res/values-de/translations.xml
  21. 2
      libraries/push/impl/src/main/res/values-de/translations.xml
  22. 1
      libraries/textcomposer/src/main/res/values-cs/translations.xml
  23. 1
      libraries/textcomposer/src/main/res/values-de/translations.xml
  24. 43
      libraries/ui-strings/src/main/res/values-cs/translations.xml
  25. 70
      libraries/ui-strings/src/main/res/values-de/translations.xml
  26. 11
      libraries/ui-strings/src/main/res/values-ru/translations.xml
  27. 12
      libraries/ui-strings/src/main/res/values-sk/translations.xml
  28. BIN
      tests/uitests/src/test/snapshots/images/ui_S_t[f.login.impl.screens.changeaccountprovider_null_ChangeAccountProviderViewDark_0_null_0,NEXUS_5,1.0,en].png
  29. BIN
      tests/uitests/src/test/snapshots/images/ui_S_t[f.login.impl.screens.changeaccountprovider_null_ChangeAccountProviderViewLight_0_null_0,NEXUS_5,1.0,en].png
  30. BIN
      tests/uitests/src/test/snapshots/images/ui_S_t[f.login.impl.screens.searchaccountprovider_null_SearchAccountProviderViewDark_0_null_1,NEXUS_5,1.0,en].png
  31. BIN
      tests/uitests/src/test/snapshots/images/ui_S_t[f.login.impl.screens.searchaccountprovider_null_SearchAccountProviderViewLight_0_null_1,NEXUS_5,1.0,en].png
  32. BIN
      tests/uitests/src/test/snapshots/images/ui_S_t[f.messages.impl.timeline.components_null_TimelineItemEventTimestampBelow_0_null,NEXUS_5,1.0,en].png

2
features/analytics/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -5,6 +5,6 @@ @@ -5,6 +5,6 @@
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"Du kannst alle unsere Nutzerbedingungen %1$s lesen."</string>
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"hier"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"Du kannst dies jederzeit deaktivieren"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"Wir geben "<b>"keine"</b>" Informationen an Dritte weiter"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"Wir geben deine Daten nicht an Dritte weiter"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_title">"Hilf uns, %1$s zu verbessern"</string>
</resources>

9
features/ftue/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -0,0 +1,9 @@ @@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Hovory, hlasování, vyhledávání a další budou přidány koncem tohoto roku."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Historie zpráv šifrovaných místností nebude v této aktualizaci k dispozici."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Rádi bychom se od vás dozvěděli, co si o tom myslíte, dejte nám vědět prostřednictvím stránky s nastavením."</string>
<string name="screen_welcome_button">"Jdeme na to!"</string>
<string name="screen_welcome_subtitle">"Zde je to, co potřebujete vědět:"</string>
<string name="screen_welcome_title">"Vítá vás %1$s!"</string>
</resources>

2
features/ftue/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -1,6 +1,6 @@ @@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Anrufe, Standortfreigabe, Suche und mehr werden später in diesem Jahr hinzugefügt."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Anrufe, Umfragen, Suche und mehr werden später in diesem Jahr hinzugefügt."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Der Nachrichtenverlauf für verschlüsselte Räume wird in diesem Update nicht verfügbar sein."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Wir würden uns freuen, wenn du uns über die Einstellungsseite deine Meinung mitteilst."</string>
<string name="screen_welcome_button">"Los geht\'s!"</string>

2
features/login/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -9,7 +9,7 @@ @@ -9,7 +9,7 @@
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Chystáte se přihlásit do %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Zde budou uloženy vaše konverzace - podobně jako u poskytovatele e-mailových služeb uchováváte své e-maily."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Chystáte se vytvořit účet na %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org je otevřená síť pro bezpečnou, decentralizovanou komunikaci."</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org je velký bezplatný server ve veřejné síti Matrix pro bezpečnou decentralizovanou komunikaci, který provozuje nadace Matrix.org."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Jiný"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Použijte jiného poskytovatele účtu, například vlastní soukromý server nebo pracovní účet."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Změnit poskytovatele účtu"</string>

2
features/login/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -9,7 +9,7 @@ @@ -9,7 +9,7 @@
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Du bist dabei dich bei %s anzumelden"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Hier werden deine Konversationen stattfinden — genauso wie du einen E-Mail-Anbieter verwenden würdest, um deine E-Mails aufzubewahren."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Du bist dabei ein Konto auf %s zu erstellen"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org ist ein offenes Netzwerk für sichere, dezentralisierte Kommunikation."</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org ist ein großer, kostenloser Server im öffentlichen Matrix-Netzwerk für sichere, dezentrale Kommunikation, der von der Matrix.org Foundation betrieben wird."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Andere"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Verwende einen anderen Kontoanbieter, z. B. deinen eigenen privaten Server oder ein Arbeitskonto."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Kontoanbieter ändern"</string>

1
features/login/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

@ -9,7 +9,6 @@ @@ -9,7 +9,6 @@
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Vous êtes sur le point de vous connecter à %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"C\'est ici que vos conversations seront stockées - tout comme vous utiliseriez un fournisseur de messagerie pour conserver vos e-mails."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Vous êtes sur le point de créer un compte sur %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org est un réseau ouvert pour des communications sécurisées et décentralisées."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Autre"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Utilisez un autre fournisseur de compte, tel que votre propre serveur ou un compte professionnel."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Changer de fournisseur"</string>

1
features/login/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml

@ -9,7 +9,6 @@ @@ -9,7 +9,6 @@
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Sunteți pe cale să vă conectați la %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Aici vor trăi conversațiile - la fel cum ați folosi un furnizor de e-mail pentru a vă păstra e-mailurile."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Sunteți pe cale să creați un cont pe %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org este o rețea deschisă pentru o comunicare sigură și descentralizată."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Altul"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Utilizați un alt furnizor de cont, cum ar fi propriul server privat sau un cont de serviciu."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Schimbați furnizorul contului"</string>

1
features/login/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -9,7 +9,6 @@ @@ -9,7 +9,6 @@
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Вы собираетесь войти в %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Здесь будут храниться ваши разговоры - точно так же, как вы используете почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Вы собираетесь создать учетную запись на %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org — это открытая сеть для безопасной децентрализованной связи."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Другое"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Используйте другого поставщика учетных записей, например, собственный частный сервер или рабочую учетную запись."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Сменить поставщика учетной записи"</string>

1
features/login/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -9,7 +9,6 @@ @@ -9,7 +9,6 @@
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Chystáte sa prihlásiť do %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Tu budú žiť vaše konverzácie — podobne ako používate poskytovateľa e-mailových služieb na uchovávanie e-mailov."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Chystáte sa vytvoriť účet na %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org je otvorená sieť pre bezpečnú a decentralizovanú komunikáciu."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Iný"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Použite iného poskytovateľa účtu, ako napríklad vlastný súkromný server alebo pracovný účet."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Zmeniť poskytovateľa účtu"</string>

2
features/login/impl/src/main/res/values/localazy.xml

@ -9,7 +9,7 @@ @@ -9,7 +9,7 @@
<string name="screen_account_provider_signin_title">"You’re about to sign in to %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"This is where your conversations will live — just like you would use an email provider to keep your emails."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"You’re about to create an account on %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org is an open network for secure, decentralized communication."</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org is a large, free server on the public Matrix network for secure, decentralised communication, run by the Matrix.org Foundation."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Other"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Use a different account provider, such as your own private server or a work account."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Change account provider"</string>

24
features/messages/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -5,19 +5,43 @@ @@ -5,19 +5,43 @@
<item quantity="few">"%1$d změny místnosti"</item>
<item quantity="other">"%1$d změn místnosti"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_timeline_more_reactions">
<item quantity="one">"%1$d další"</item>
<item quantity="few">"%1$d další"</item>
<item quantity="other">"%1$d dalších"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Fotoaparát"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Vyfotit"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Natočit video"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Příloha"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Knihovna fotografií a videí"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Poloha"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Hlasování"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Historie zpráv je momentálně v této místnosti nedostupná"</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Nepodařilo se načíst údaje o uživateli"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Chtěli byste je pozvat zpět?"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"V tomto chatu jste sami"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Zpráva zkopírována"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"Nemáte oprávnění zveřejňovat příspěvky v této místnosti"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Povolit vlastní nastavení"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Zapnutím této funkce přepíšete výchozí nastavení"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Upozornit mě v tomto chatu na"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Můžete změnit ve vašem %1$s."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"globální nastavení"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Výchozí nastavení"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Odebrat vlastní nastavení"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Při načítání nastavení oznámení došlo k chybě."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Obnovení výchozího režimu se nezdařilo, zkuste to prosím znovu."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Nastavení režimu se nezdařilo, zkuste to prosím znovu."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Všechny zprávy"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Pouze zmínky a klíčová slova"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"V této místnosti mě upozornit na"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Zobrazit méně"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Zobrazit více"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Odeslat znovu"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Vaši zprávu se nepodařilo odeslat"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Přidat emoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Zobrazit méně"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Nahrání média se nezdařilo, zkuste to prosím znovu."</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_remove_action">"Odstranit"</string>
</resources>

16
features/messages/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -10,16 +10,32 @@ @@ -10,16 +10,32 @@
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Anhang"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Foto- &amp; Video-Bibliothek"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Standort"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Umfrage"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Der Nachrichtenverlauf ist in diesem Raum derzeit nicht verfügbar"</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Benutzerdetails konnten nicht abgerufen werden"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Möchtest du sie wieder einladen?"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Du bist allein in diesem Chat"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Nachricht kopiert"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"Du bist keine Berechtigung, um in diesem Raum zu posten"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Benutzerdefinierte Einstellung zulassen"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Das Aktivieren dieser Option wird die Standardeinstellungen überschreiben."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Benachrichtige mich in diesem Chat für"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Du kannst es in deinem %1$s ändern."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"Globale Einstellungen"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Standardeinstellung"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Benutzerdefinierte Einstellung entfernen"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Beim Laden der Benachrichtigungseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Wiederherstellung des Standardmodus fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Fehler beim Einstellen des Modus. Bitte versuche es erneut."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Alle Nachrichten"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Nur Erwähnungen und Schlüsselwörter"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"In diesem Raum, benachrichtige mich für"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Weniger anzeigen"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Mehr anzeigen"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Erneut senden"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Ihre Nachricht konnte nicht gesendet werden"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Emoji hinzufügen"</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Weniger anzeigen"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Fehler bei der Verarbeitung von Medien zum Hochladen, bitte versuche es erneut."</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_remove_action">"Entfernen"</string>
</resources>

7
features/messages/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -5,6 +5,11 @@ @@ -5,6 +5,11 @@
<item quantity="few">"%1$d изменения в комнате"</item>
<item quantity="many">"%1$d изменений в комнате"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_timeline_more_reactions">
<item quantity="one">"И ещё %1$d"</item>
<item quantity="few">"И ещё %1$d"</item>
<item quantity="many">"И ещё %1$d"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Камера"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Сделать фото"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Записать видео"</string>
@ -24,11 +29,13 @@ @@ -24,11 +29,13 @@
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Вы можете изменить его в своем %1$s."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"Основные Настройки"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Настройка по умолчанию"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Удалить пользовательскую настройку"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Произошла ошибка при загрузке настроек уведомлений."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Не удалось восстановить режим по умолчанию, попробуйте еще раз."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Не удалось настроить режим, попробуйте еще раз."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Все сообщения"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Только упоминания и ключевые слова"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"В этой комнате уведомить меня о"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Показать меньше"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Показать больше"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Отправить снова"</string>

3
features/messages/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -16,6 +16,7 @@ @@ -16,6 +16,7 @@
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Príloha"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Knižnica fotografií a videí"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Poloha"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Anketa"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"História správ v tejto miestnosti nie je momentálne k dispozícii"</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Nepodarilo sa získať údaje o používateľovi"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Chceli by ste ich pozvať späť?"</string>
@ -28,11 +29,13 @@ @@ -28,11 +29,13 @@
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Môžete to zmeniť vo svojich %1$s."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"všeobecných nastaveniach"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Predvolené nastavenie"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Odstrániť vlastné nastavenie"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Pri načítavaní nastavení oznámení došlo k chybe."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Nepodarilo sa obnoviť predvolený režim, skúste to prosím znova."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Nepodarilo sa nastaviť režim, skúste to prosím znova."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Všetky správy"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Iba zmienky a kľúčové slová"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"V tejto miestnosti ma upozorniť na"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Zobraziť menej"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Zobraziť viac"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Odoslať znova"</string>

2
features/rageshake/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -1,7 +1,7 @@ @@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Připojit snímek obrazovky"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"V případě dalších dotazů se na mě můžete obrátit"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"V případě dalších dotazů se na mě můžete obrátit."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Kontaktujte mě"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Upravit snímek obrazovky"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Popište prosím chybu. Co jste udělali? Co jste očekávali, že se stane? Co se ve skutečnosti stalo? Uveďte co nejvíce podrobností."</string>

2
features/rageshake/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -10,6 +10,6 @@ @@ -10,6 +10,6 @@
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Absturzprotokolle senden"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Logs zulassen"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Bildschirmfoto senden"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Um zu überprüfen, ob alles wie vorgesehen funktioniert, werden Protokolle mit deiner Nachricht gesendet. Diese werden privat sein. Um nur Ihre Nachricht zu senden, schalte diese Einstellung aus."</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Deiner Nachricht werden Protokolle beigefügt, um sicherzustellen, dass alles ordnungsgemäß funktioniert. Um deine Nachricht ohne Logs zu senden, deaktiviere diese Einstellung."</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s ist bei der letzten Verwendung abgestürzt. Möchtest du uns einen Absturzbericht senden?"</string>
</resources>

5
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -13,7 +13,12 @@ @@ -13,7 +13,12 @@
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Nelze aktualizovat místnost"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Zprávy jsou zabezpečeny zámky. Pouze vy a příjemci máte jedinečné klíče k jejich odemčení."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Šifrování zpráv povoleno"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Při načítání nastavení oznámení došlo k chybě."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Ztišení této místnosti se nezdařilo, zkuste to prosím znovu."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Nepodařilo se zrušit ztišení této místnosti, zkuste to prosím znovu."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Pozvat lidi"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Vlastní"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Výchozí"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Oznámení"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Název místnosti"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Sdílet místnost"</string>

13
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -1,18 +1,23 @@ @@ -1,18 +1,23 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
<item quantity="one">"1 Person"</item>
<item quantity="one">"%1$d Person"</item>
<item quantity="other">"%1$d Personen"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Thema hinzufügen"</string>
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Bereits Mitglied"</string>
<string name="screen_room_details_already_invited">"Bereits eingeladen"</string>
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Raum bearbeiten"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Wir konnten nicht alle Informationen für diesen Raum aktualisieren."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Es gab einen unbekannten Fehler und die Informationen konnten nicht geändert werden."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Raum konnte nicht aktualisiert werden"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Nachrichten sind mit Schlössern gesichert. Nur du und der Empfänger haben die eindeutigen Schlüssel, um sie zu entsperren."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Nachrichtenverschlüsselung aktiviert"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Beim Laden der Benachrichtigungseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Das Stummschalten dieses Raums ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Die Stummschaltung dieses Raums konnte nicht aufgehoben werden. Bitte versuchen Sie es erneut."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Personen einladen"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Benutzerdefiniert"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Standard"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Benachrichtigungen"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Raumname"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Raum teilen"</string>
@ -20,10 +25,10 @@ @@ -20,10 +25,10 @@
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"Ausstehend"</string>
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Raummitglieder"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Blockieren"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Blockierte Benutzer können dir keine Nachrichten senden und alle Nachrichten von ihnen werden ausgeblendet. Du kannst diese Aktion jederzeit rückgängig machen."</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Blockierte Benutzer können dir keine Nachrichten senden und alle ihre Nachrichten werden ausgeblendet. Du kannst sie jederzeit entsperren."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Nutzer blockieren"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Blockierung aufheben"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Wenn du den Benutzer entsperrst, kannst du wieder alle Nachrichten von ihm sehen."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Du wirst alle ihre Nachrichten wieder sehen."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Nutzer entblockieren"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Raum verlassen"</string>
<string name="screen_room_details_people_title">"Personen"</string>

4
features/roomlist/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -1,7 +1,9 @@ @@ -1,7 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Vytvořte novou konverzaci nebo místnost"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Začněte tím, že někomu pošnete zprávu."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Zatím žádné konverzace."</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Všechny chaty"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Zdá se, že používáte nové zařízení. Ověřte přihlášení, abyste měli přístup k zašifrovaným zprávám."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Přístup k historii zpráv"</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Ověřte, že jste to vy"</string>
</resources>

4
features/roomlist/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -1,7 +1,9 @@ @@ -1,7 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Ein neues Gespräch oder einen neuen Raum erstellen"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Beginnen, indem du jemandem eine Nachricht sendest."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Noch keine Chats."</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Alle Chats"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Es sieht so aus, als ob du ein neues Gerät verwendest. Verifiziere, dass du es bist, um auf deine verschlüsselten Nachrichten zuzugreifen."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Greife auf deine Nachrichten-Historie zu"</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Verifiziere, dass du es bist"</string>
</resources>

2
libraries/push/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -7,7 +7,7 @@ @@ -7,7 +7,7 @@
<string name="notification_inline_reply_failed">"** Senden fehlgeschlagen - bitte Raum öffnen"</string>
<string name="notification_invitation_action_join">"Beitreten"</string>
<string name="notification_invitation_action_reject">"Ablehnen"</string>
<string name="notification_invite_body">"Hat dich eingeladen"</string>
<string name="notification_invite_body">"Hat dich zum Chatten eingeladen"</string>
<string name="notification_new_messages">"Neue Nachrichten"</string>
<string name="notification_reaction_body">"Reagierte mit %1$s"</string>
<string name="notification_room_action_mark_as_read">"Als gelesen markieren"</string>

1
libraries/textcomposer/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -1,5 +1,6 @@ @@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="rich_text_editor_a11y_add_attachment">"Přidat přílohu"</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Přepnout seznam s odrážkami"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Přepnout blok kódu"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Zpráva…"</string>

1
libraries/textcomposer/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -1,5 +1,6 @@ @@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="rich_text_editor_a11y_add_attachment">"Anhang hinzufügen"</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Aufzählungsliste ein-/ausschalten"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Codeblock umschalten"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Nachricht…"</string>

43
libraries/ui-strings/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -24,7 +24,7 @@ @@ -24,7 +24,7 @@
<string name="action_edit">"Upravit"</string>
<string name="action_enable">"Povolit"</string>
<string name="action_forgot_password">"Zapomněli jste heslo?"</string>
<string name="action_forward">"Vpřed"</string>
<string name="action_forward">"Přeposlat"</string>
<string name="action_invite">"Pozvat"</string>
<string name="action_invite_friends">"Pozvat přátele"</string>
<string name="action_invite_friends_to_app">"Pozvat přátele do %1$s"</string>
@ -40,6 +40,7 @@ @@ -40,6 +40,7 @@
<string name="action_open_with">"Otevřít v aplikaci"</string>
<string name="action_quick_reply">"Rychlá odpověď"</string>
<string name="action_quote">"Citovat"</string>
<string name="action_react">"Reagovat"</string>
<string name="action_remove">"Odstranit"</string>
<string name="action_reply">"Odpovědět"</string>
<string name="action_report_bug">"Nahlásit chybu"</string>
@ -94,6 +95,9 @@ @@ -94,6 +95,9 @@
<string name="common_password">"Heslo"</string>
<string name="common_people">"Lidé"</string>
<string name="common_permalink">"Trvalý odkaz"</string>
<string name="common_poll_final_votes">"Konečné hlasy: %1$s"</string>
<string name="common_poll_total_votes">"Celkový počet hlasů: %1$s"</string>
<string name="common_poll_undisclosed_text">"Výsledky se zobrazí po skončení hlasování"</string>
<string name="common_privacy_policy">"Zásady ochrany osobních údajů"</string>
<string name="common_reactions">"Reakce"</string>
<string name="common_refreshing">"Obnovování…"</string>
@ -140,7 +144,11 @@ @@ -140,7 +144,11 @@
<string name="emoji_picker_category_places">"Cestování a místa"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Symboly"</string>
<string name="error_failed_creating_the_permalink">"Vytvoření trvalého odkazu se nezdařilo"</string>
<string name="error_failed_loading_map">"%1$s nemohl načíst mapu. Zkuste to prosím později."</string>
<string name="error_failed_loading_messages">"Načítání zpráv se nezdařilo"</string>
<string name="error_failed_locating_user">"%1$s nemá přístup k vaší poloze. Zkuste to prosím později."</string>
<string name="error_missing_location_auth_android">"%1$s nemá oprávnění k přístupu k vaší poloze. Přístup můžete povolit v Nastavení."</string>
<string name="error_missing_location_rationale_android">"%1$s nemá oprávnění k přístupu k vaší poloze. Povolit přístup níže."</string>
<string name="error_some_messages_have_not_been_sent">"Některé zprávy nebyly odeslány"</string>
<string name="error_unknown">"Omlouváme se, došlo k chybě"</string>
<string name="invite_friends_rich_title">"🔐 Připojte se ke mně na %1$s"</string>
@ -154,6 +162,11 @@ @@ -154,6 +162,11 @@
<item quantity="few">"%1$d členové"</item>
<item quantity="other">"%1$d členů"</item>
</plurals>
<plurals name="common_poll_votes_count">
<item quantity="one">"%d hlas"</item>
<item quantity="few">"%d hlasy"</item>
<item quantity="other">"%d hlasů"</item>
</plurals>
<string name="preference_rageshake">"Zatřeste zařízením pro nahlášení chyby"</string>
<string name="rageshake_dialog_content">"Zdá se, že jste frustrovaně třásli telefonem. Chcete otevřít obrazovku pro nahlášení chyby?"</string>
<string name="report_content_explanation">"Tato zpráva bude nahlášena správci vašeho domovského serveru. Nebude si moci přečíst žádné šifrované zprávy."</string>
@ -167,7 +180,35 @@ @@ -167,7 +180,35 @@
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Nahrání média se nezdařilo, zkuste to prosím znovu."</string>
<string name="screen_migration_message">"Toto je jednorázový proces, děkujeme za čekání."</string>
<string name="screen_migration_title">"Nastavení vašeho účtu"</string>
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Další nastavení"</string>
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Halsové a video hovory"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Neshoda konfigurace"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Zjednodušili jsme nastavení oznámení, abychom usnadnili hledání možností.
Některá vlastní nastavení, která jste si vybrali v minulosti, se zde nezobrazují, ale jsou stále aktivní.
Pokud budete pokračovat, některá nastavení se mohou změnit."</string>
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Přímé zprávy"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Vlastní nastavení pro chat"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Při aktualizaci nastavení oznámení došlo k chybě."</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Všechny zprávy"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Pouze zmínky a klíčová slova"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"V přímých zprávách mě upozornit na"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"Ve skupinových chatech mě upozornit na"</string>
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Povolit oznámení na tomto zařízení"</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Konfigurace nebyla opravena, zkuste to prosím znovu."</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Skupinové chaty"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Zmínky"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Vše"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Zmínky"</string>
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Upozornit mě na"</string>
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Upozornit mě na @room"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Chcete-li dostávat oznámení, změňte prosím svůj %1$s."</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"systémová nastavení"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Systémová oznámení byla vypnuta"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Oznámení"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Zaškrtněte, pokud chcete skrýt všechny aktuální a budoucí zprávy od tohoto uživatele"</string>
<string name="screen_settings_oidc_account">"Účet a zařízení"</string>
<string name="screen_share_location_title">"Sdílet polohu"</string>
<string name="screen_share_my_location_action">"Sdílet moji polohu"</string>
<string name="screen_share_open_apple_maps">"Otevřít v Mapách Apple"</string>

70
libraries/ui-strings/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -8,7 +8,7 @@ @@ -8,7 +8,7 @@
<string name="action_back">"Zurück"</string>
<string name="action_cancel">"Abbrechen"</string>
<string name="action_choose_photo">"Foto auswählen"</string>
<string name="action_clear">"Löschen"</string>
<string name="action_clear">"Zurücksetzen"</string>
<string name="action_close">"Schließen"</string>
<string name="action_complete_verification">"Verifizierung abschließen"</string>
<string name="action_confirm">"Bestätigen"</string>
@ -37,9 +37,10 @@ @@ -37,9 +37,10 @@
<string name="action_no">"Nein"</string>
<string name="action_not_now">"Nicht jetzt"</string>
<string name="action_ok">"OK"</string>
<string name="action_open_with">"Öffne mit"</string>
<string name="action_open_with">"Öffnen mit"</string>
<string name="action_quick_reply">"Schnellantwort"</string>
<string name="action_quote">"Zitieren"</string>
<string name="action_react">"Reagieren"</string>
<string name="action_remove">"Entfernen"</string>
<string name="action_reply">"Antworten"</string>
<string name="action_report_bug">"Fehler melden"</string>
@ -56,7 +57,7 @@ @@ -56,7 +57,7 @@
<string name="action_start">"Starten"</string>
<string name="action_start_chat">"Chat starten"</string>
<string name="action_start_verification">"Verifizierung starten"</string>
<string name="action_static_map_load">"Tippe, um die Karte zu laden"</string>
<string name="action_static_map_load">"Zum Karte laden tippen"</string>
<string name="action_take_photo">"Foto aufnehmen"</string>
<string name="action_view_source">"Quelltext anzeigen"</string>
<string name="action_yes">"Ja"</string>
@ -80,25 +81,28 @@ @@ -80,25 +81,28 @@
<string name="common_forward_message">"Nachricht weiterleiten"</string>
<string name="common_gif">"GIF"</string>
<string name="common_image">"Bild"</string>
<string name="common_invite_unknown_profile">"Wir können die Matrix-ID dieses Benutzers nicht validieren. Die Einladung wurde möglicherweise nicht empfangen."</string>
<string name="common_leaving_room">"Raum verlassen"</string>
<string name="common_invite_unknown_profile">"Diese Matrix-ID kann nicht gefunden werden, daher wird die Einladung möglicherweise nicht empfangen."</string>
<string name="common_leaving_room">"Verlasse Raum"</string>
<string name="common_link_copied_to_clipboard">"Link in Zwischenablage kopiert"</string>
<string name="common_loading">"Wird geladen…"</string>
<string name="common_loading">"Lädt…"</string>
<string name="common_message">"Nachricht"</string>
<string name="common_message_layout">"Nachrichtenlayout"</string>
<string name="common_message_removed">"Nachricht wurde entfernt"</string>
<string name="common_message_removed">"Nachricht entfernt"</string>
<string name="common_modern">"Modern"</string>
<string name="common_mute">"Stummschalten"</string>
<string name="common_no_results">"Keine Ergebnisse"</string>
<string name="common_offline">"Offline"</string>
<string name="common_password">"Passwort"</string>
<string name="common_people">"Personen"</string>
<string name="common_permalink">"Permalink"</string>
<string name="common_permalink">"Dauerlink"</string>
<string name="common_poll_final_votes">"Endgültige Stimmen: %1$s"</string>
<string name="common_poll_total_votes">"Stimmen insgesamt: %1$s"</string>
<string name="common_poll_undisclosed_text">"Ergebnisse werden nach Ende der Umfrage angezeigt"</string>
<string name="common_privacy_policy">"Datenschutz­erklärung"</string>
<string name="common_reactions">"Reaktionen"</string>
<string name="common_refreshing">"Aktualisiere…"</string>
<string name="common_replying_to">"Auf %1$s antworten"</string>
<string name="common_report_a_bug">"Melde einen Fehler"</string>
<string name="common_report_a_bug">"Einen Fehler melden"</string>
<string name="common_report_submitted">"Bericht gesendet"</string>
<string name="common_room_name">"Raumname"</string>
<string name="common_room_name_placeholder">"z.B. dein Projektname"</string>
@ -106,12 +110,12 @@ @@ -106,12 +110,12 @@
<string name="common_search_results">"Suchergebnisse"</string>
<string name="common_security">"Sicherheit"</string>
<string name="common_select_your_server">"Wählen deinen Server"</string>
<string name="common_sending">"Senden…"</string>
<string name="common_sending">"Sendet…"</string>
<string name="common_server_not_supported">"Server wird nicht unterstützt"</string>
<string name="common_server_url">"Server-URL"</string>
<string name="common_settings">"Einstellungen"</string>
<string name="common_shared_location">"Geteilter Standort"</string>
<string name="common_starting_chat">"Chat wird gestartet…"</string>
<string name="common_starting_chat">"Starte Chat…"</string>
<string name="common_sticker">"Sticker"</string>
<string name="common_success">"Erfolg"</string>
<string name="common_suggestions">"Vorschläge"</string>
@ -120,7 +124,7 @@ @@ -120,7 +124,7 @@
<string name="common_topic">"Thema"</string>
<string name="common_topic_placeholder">"Worum geht es in diesem Raum?"</string>
<string name="common_unable_to_decrypt">"Entschlüsselung nicht möglich"</string>
<string name="common_unable_to_invite_message">"Wir konnten Einladungen nicht erfolgreich an einen oder mehrere Benutzer senden."</string>
<string name="common_unable_to_invite_message">"Einladungen konnten nicht an einen oder mehrere Benutzer gesendet werden."</string>
<string name="common_unable_to_invite_title">"Einladung(en) können nicht gesendet werden"</string>
<string name="common_unmute">"Stummschaltung aufheben"</string>
<string name="common_unsupported_event">"Nicht unterstütztes Ereignis"</string>
@ -128,7 +132,7 @@ @@ -128,7 +132,7 @@
<string name="common_verification_cancelled">"Verifizierung abgebrochen"</string>
<string name="common_verification_complete">"Verifizierung abgeschlossen"</string>
<string name="common_video">"Video"</string>
<string name="common_waiting">"Warten…"</string>
<string name="common_waiting">"Warte…"</string>
<string name="dialog_title_confirmation">"Bestätigung"</string>
<string name="dialog_title_warning">"Warnung"</string>
<string name="emoji_picker_category_activity">"Aktivitäten"</string>
@ -139,10 +143,12 @@ @@ -139,10 +143,12 @@
<string name="emoji_picker_category_people">"Smileys &amp; Personen"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Reisen &amp; Orte"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Symbole"</string>
<string name="error_failed_creating_the_permalink">"Fehler beim Erstellen des Permalinks"</string>
<string name="error_failed_creating_the_permalink">"Fehler beim Erstellen des Dauerlinks"</string>
<string name="error_failed_loading_map">"%1$s konnte die Karte nicht laden. Bitte versuche es später erneut."</string>
<string name="error_failed_loading_messages">"Fehler beim Laden der Nachrichten"</string>
<string name="error_failed_locating_user">"%1$s konnte nicht auf deinen Standort zugreifen. Bitte versuche es später erneut."</string>
<string name="error_missing_location_auth_android">"%1$s hat keine Berechtigung, auf deinen Standort zuzugreifen. Du kannst den Zugriff in den Einstellungen aktivieren."</string>
<string name="error_missing_location_rationale_android">"%1$s hat keine Berechtigung, auf deinen Standort zuzugreifen. Aktiviere den Zugriff unten."</string>
<string name="error_some_messages_have_not_been_sent">"Einige Nachrichten wurden nicht gesendet"</string>
<string name="error_unknown">"Entschuldigung, ein Fehler ist aufgetreten."</string>
<string name="invite_friends_rich_title">"🔐 Besuche mich auf %1$s"</string>
@ -155,9 +161,13 @@ @@ -155,9 +161,13 @@
<item quantity="one">"%1$d Mitglied"</item>
<item quantity="other">"%1$d Mitglieder"</item>
</plurals>
<string name="preference_rageshake">"Rageshake zum Melden von Fehlern"</string>
<plurals name="common_poll_votes_count">
<item quantity="one">"%d Stimme"</item>
<item quantity="other">"%d Stimmen"</item>
</plurals>
<string name="preference_rageshake">"Schütteln zum Melden von Fehlern"</string>
<string name="rageshake_dialog_content">"Du scheinst frustriert das Telefon zu schütteln. Möchtest du den Fehlerberichtsbildschirm öffnen?"</string>
<string name="report_content_explanation">"Diese Nachricht wird an deinen Heimserver-Admin gemeldet werden. Er wird nicht in der Lage sein, verschlüsselte Nachrichten zu lesen."</string>
<string name="report_content_explanation">"Diese Nachricht wird an deinen Heimserver-Admin gemeldet. Er wird nicht in der Lage sein, verschlüsselte Nachrichten zu lesen."</string>
<string name="report_content_hint">"Grund für die Meldung dieses Inhalts"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Dies ist der Anfang von %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Dies ist der Beginn dieser Konversation."</string>
@ -168,7 +178,35 @@ @@ -168,7 +178,35 @@
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Hochladen von Medien fehlgeschlagen, bitte versuchen Sie es erneut."</string>
<string name="screen_migration_message">"Dies ist ein einmaliger Vorgang, danke fürs Warten."</string>
<string name="screen_migration_title">"Dein Konto einrichten"</string>
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Zusätzliche Einstellungen"</string>
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Audio- und Videoanrufe"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Konfigurationskonflikt"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Wir haben die Benachrichtigungseinstellungen vereinfacht, damit Optionen leichter zu finden sind.
Einige benutzerdefinierte Einstellungen, die du in der Vergangenheit ausgewählt hast, werden hier nicht angezeigt, sind aber immer noch aktiv.
Wenn du fortfährst, ändern sich möglicherweise einige deine Einstellungen."</string>
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Direkte Chats"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Benutzerdefinierte Einstellung pro Chat"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Beim Aktualisieren der Benachrichtigungseinstellung ist ein Fehler aufgetreten."</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Alle Nachrichten"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Nur Erwähnungen und Schlüsselwörter"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"Bei direkten Chats, benachrichtigen mich für"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"Bei Gruppenchats, benachrichtigte mich für"</string>
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Benachrichtigungen auf diesem Gerät aktivieren"</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Die Konfiguration wurde nicht korrigiert. Bitte versuche es erneut."</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Gruppenchats"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Erwähnungen"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Alle"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Erwähnungen"</string>
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Benachrichtige mich für"</string>
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Benachrichtige mich bei @room"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Um Benachrichtigungen zu erhalten, ändern bitte deine %1$s."</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"Systemeinstellungen"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Systembenachrichtigungen deaktiviert"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Benachrichtigungen"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Prüfe, ob du alle aktuellen und zukünftigen Nachrichten dieses Benutzers ausblenden möchtest"</string>
<string name="screen_settings_oidc_account">"Konto und Geräte"</string>
<string name="screen_share_location_title">"Standort teilen"</string>
<string name="screen_share_my_location_action">"Meinen Standort teilen"</string>
<string name="screen_share_open_apple_maps">"In Apple Maps öffnen"</string>

11
libraries/ui-strings/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -182,11 +182,21 @@ @@ -182,11 +182,21 @@
<string name="screen_migration_title">"Настройка учетной записи."</string>
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Дополнительные параметры"</string>
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Аудио и видео звонки"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Несоответствие конфигурации"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Мы упростили настройки уведомлений, чтобы упростить поиск опций.
Некоторые пользовательские настройки, выбранные вами ранее, не отображаются в данном меню, но они все еще активны.
Если вы продолжите, некоторые настройки могут быть изменены."</string>
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Прямые чаты"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Индивидуальные настройки для каждого чата"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"При обновлении настроек уведомления произошла ошибка."</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Все сообщения"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Только упоминания и ключевые слова"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"Уведомлять меня в личных чатах"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"Уведомлять меня в групповых чатах"</string>
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Включить уведомления на данном устройстве"</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Конфигурация не была исправлена, попробуйте еще раз."</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Групповые чаты"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Упоминания"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Все"</string>
@ -198,6 +208,7 @@ @@ -198,6 +208,7 @@
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Системные уведомления выключены"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Уведомления"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Отметьте, хотите ли вы скрыть все текущие и будущие сообщения от этого пользователя"</string>
<string name="screen_settings_oidc_account">"Учетная запись и устройства"</string>
<string name="screen_share_location_title">"Поделиться местоположением"</string>
<string name="screen_share_my_location_action">"Поделиться моим местоположением"</string>
<string name="screen_share_open_apple_maps">"Открыть в Apple Maps"</string>

12
libraries/ui-strings/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -182,10 +182,21 @@ @@ -182,10 +182,21 @@
<string name="screen_migration_title">"Nastavenie vášho účtu."</string>
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Ďalšie nastavenia"</string>
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Audio a video hovory"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Nezhoda konfigurácie"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Zjednodušili sme Nastavenia oznámení, aby ste ľahšie našli možnosti.
Niektoré vlastné nastavenia, ktoré ste si nastavili v minulosti, sa tu nezobrazujú, ale sú stále aktívne.
Ak budete pokračovať, niektoré z vašich nastavení sa môžu zmeniť."</string>
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Priame konverzácie"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Vlastné nastavenie pre konverzácie"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Pri aktualizácii nastavenia oznámenia došlo k chybe."</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Všetky správy"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Iba zmienky a kľúčové slová"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"Pri priamych rozhovoroch ma upozorniť na"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"Pri skupinových rozhovoroch ma upozorniť na"</string>
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Povoliť oznámenia na tomto zariadení"</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Konfigurácia nebola opravená, skúste to prosím znova."</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Skupinové rozhovory"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Zmienky"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Všetky"</string>
@ -197,6 +208,7 @@ @@ -197,6 +208,7 @@
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Systémové oznámenia sú vypnuté"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Oznámenia"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Označte, či chcete skryť všetky aktuálne a budúce správy od tohto používateľa"</string>
<string name="screen_settings_oidc_account">"Účet a zariadenia"</string>
<string name="screen_share_location_title">"Zdieľať polohu"</string>
<string name="screen_share_my_location_action">"Zdieľať moju polohu"</string>
<string name="screen_share_open_apple_maps">"Otvoriť v Apple Maps"</string>

BIN
tests/uitests/src/test/snapshots/images/ui_S_t[f.login.impl.screens.changeaccountprovider_null_ChangeAccountProviderViewDark_0_null_0,NEXUS_5,1.0,en].png (Stored with Git LFS)

Binary file not shown.

BIN
tests/uitests/src/test/snapshots/images/ui_S_t[f.login.impl.screens.changeaccountprovider_null_ChangeAccountProviderViewLight_0_null_0,NEXUS_5,1.0,en].png (Stored with Git LFS)

Binary file not shown.

BIN
tests/uitests/src/test/snapshots/images/ui_S_t[f.login.impl.screens.searchaccountprovider_null_SearchAccountProviderViewDark_0_null_1,NEXUS_5,1.0,en].png (Stored with Git LFS)

Binary file not shown.

BIN
tests/uitests/src/test/snapshots/images/ui_S_t[f.login.impl.screens.searchaccountprovider_null_SearchAccountProviderViewLight_0_null_1,NEXUS_5,1.0,en].png (Stored with Git LFS)

Binary file not shown.

BIN
tests/uitests/src/test/snapshots/images/ui_S_t[f.messages.impl.timeline.components_null_TimelineItemEventTimestampBelow_0_null,NEXUS_5,1.0,en].png (Stored with Git LFS)

Binary file not shown.
Loading…
Cancel
Save