Browse Source

Run `./tools/localazy/downloadStrings.sh --all` after some key renaming on Localazy.

pull/2540/head
Benoit Marty 6 months ago
parent
commit
72587d589f
  1. 28
      features/messages/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
  2. 18
      features/messages/impl/src/main/res/values-bg/translations.xml
  3. 28
      features/messages/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  4. 26
      features/messages/impl/src/main/res/values-de/translations.xml
  5. 26
      features/messages/impl/src/main/res/values-es/translations.xml
  6. 26
      features/messages/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml
  7. 26
      features/messages/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml
  8. 24
      features/messages/impl/src/main/res/values-in/translations.xml
  9. 26
      features/messages/impl/src/main/res/values-it/translations.xml
  10. 28
      features/messages/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml
  11. 28
      features/messages/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  12. 28
      features/messages/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml
  13. 26
      features/messages/impl/src/main/res/values-sv/translations.xml
  14. 28
      features/messages/impl/src/main/res/values-uk/translations.xml
  15. 18
      features/messages/impl/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml
  16. 26
      features/messages/impl/src/main/res/values/localazy.xml

28
features/messages/impl/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -8,18 +8,10 @@ @@ -8,18 +8,10 @@
<string name="emoji_picker_category_people">"Усмешкі &amp; Людзі"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Падарожжы &amp; Месцы"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Сімвалы"</string>
<string name="report_content_explanation">"Гэтае паведамленне будзе перададзена адміністратару вашага хатняга сервера. Яны не змогуць прачытаць зашыфраваныя паведамленні."</string>
<string name="report_content_hint">"Прычына, па якой вы паскардзіліся на гэты змест"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Гэта пачатак %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Гэта пачатак гэтай размовы."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Новы"</string>
<plurals name="room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d змена ў пакоі"</item>
<item quantity="few">"%1$d змен у пакоі"</item>
<item quantity="many">"%1$d змен у пакоі"</item>
</plurals>
<string name="screen_report_content_block_user">"Заблакіраваць карыстальніка"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Адзначце, ці жадаеце вы схаваць усе бягучыя і будучыя паведамленні ад гэтага карыстальніка"</string>
<string name="screen_report_content_explanation">"Гэтае паведамленне будзе перададзена адміністратару вашага хатняга сервера. Яны не змогуць прачытаць зашыфраваныя паведамленні."</string>
<string name="screen_report_content_hint">"Прычына, па якой вы паскардзіліся на гэты змест"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Камера"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Зрабіць фота"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Запісаць відэа"</string>
@ -34,14 +26,22 @@ @@ -34,14 +26,22 @@
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Вы адзін у гэтым чаце"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Апавясціць увесь пакой"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Усе"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Паведамленне скапіравана"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"У вас няма дазволу публікаваць паведамленні ў гэтым пакоі"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Паказаць менш"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Паказаць больш"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Адправіць зноў"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Не ўдалося адправіць ваша паведамленне"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Дадаць эмодзі"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Гэта пачатак %1$s."</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Гэта пачатак гэтай размовы."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Паказаць менш"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Паведамленне скапіравана"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"У вас няма дазволу публікаваць паведамленні ў гэтым пакоі"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Паказаць менш"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Паказаць больш"</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Новы"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d змена ў пакоі"</item>
<item quantity="few">"%1$d змен у пакоі"</item>
<item quantity="many">"%1$d змен у пакоі"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s і %3$d іншы"</item>
<item quantity="many">"%1$s, %2$s і %3$d іншыя"</item>

18
features/messages/impl/src/main/res/values-bg/translations.xml

@ -8,12 +8,6 @@ @@ -8,12 +8,6 @@
<string name="emoji_picker_category_people">"Усмивки &amp; Хора"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Пътуване &amp; Места"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Символи"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Това е началото на %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Това е началото на този разговор."</string>
<plurals name="room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d промяна в стаята"</item>
<item quantity="other">"%1$d промени в стаята"</item>
</plurals>
<string name="screen_report_content_block_user">"Блокиране на потребителя"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Камера"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Снимка"</string>
@ -24,11 +18,17 @@ @@ -24,11 +18,17 @@
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Анкета"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Форматиране на текст"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Хронологията на съобщенията не е налична в момента."</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Съобщението е копирано"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Показване на по-малко"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Показване на повече"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Добавяне на емоджи"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Това е началото на %1$s."</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Това е началото на този разговор."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Показване на по-малко"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Съобщението е копирано"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Показване на по-малко"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Показване на повече"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d промяна в стаята"</item>
<item quantity="other">"%1$d промени в стаята"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s и %3$d друг"</item>
<item quantity="other">"%1$s, %2$s и %3$d други"</item>

28
features/messages/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -8,18 +8,10 @@ @@ -8,18 +8,10 @@
<string name="emoji_picker_category_people">"Smajlíci a lidé"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Cestování a místa"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Symboly"</string>
<string name="report_content_explanation">"Tato zpráva bude nahlášena správci vašeho domovského serveru. Nebude si moci přečíst žádné šifrované zprávy."</string>
<string name="report_content_hint">"Důvod nahlášení tohoto obsahu"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Toto je začátek %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Toto je začátek této konverzace."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nové"</string>
<plurals name="room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d změna místnosti"</item>
<item quantity="few">"%1$d změny místnosti"</item>
<item quantity="other">"%1$d změn místnosti"</item>
</plurals>
<string name="screen_report_content_block_user">"Zablokovat uživatele"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Zaškrtněte, pokud chcete skrýt všechny aktuální a budoucí zprávy od tohoto uživatele"</string>
<string name="screen_report_content_explanation">"Tato zpráva bude nahlášena správci vašeho domovského serveru. Nebude si moci přečíst žádné šifrované zprávy."</string>
<string name="screen_report_content_hint">"Důvod nahlášení tohoto obsahu"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Fotoaparát"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Vyfotit"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Natočit video"</string>
@ -34,14 +26,22 @@ @@ -34,14 +26,22 @@
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"V tomto chatu jste sami"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Informujte celou místnost"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Všichni"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Zpráva zkopírována"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"Nemáte oprávnění zveřejňovat příspěvky v této místnosti"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Zobrazit méně"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Zobrazit více"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Odeslat znovu"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Vaši zprávu se nepodařilo odeslat"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Přidat emoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Toto je začátek %1$s."</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Toto je začátek této konverzace."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Zobrazit méně"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Zpráva zkopírována"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Nemáte oprávnění zveřejňovat příspěvky v této místnosti"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Zobrazit méně"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Zobrazit více"</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Nové"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d změna místnosti"</item>
<item quantity="few">"%1$d změny místnosti"</item>
<item quantity="other">"%1$d změn místnosti"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s a %3$d další"</item>
<item quantity="few">"%1$s, %2$s a %3$d další"</item>

26
features/messages/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -8,17 +8,10 @@ @@ -8,17 +8,10 @@
<string name="emoji_picker_category_people">"Smileys &amp; Menschen"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Reisen &amp; Orte"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Symbole"</string>
<string name="report_content_explanation">"Diese Meldung wird an den Administrator deines Homeservers weitergeleitet. Dieser kann keine verschlüsselten Nachrichten lesen."</string>
<string name="report_content_hint">"Grund für die Meldung dieses Inhalts"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Dies ist der Anfang von %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Dies ist der Anfang dieses Gesprächs."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Neu"</string>
<plurals name="room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d Raumänderung"</item>
<item quantity="other">"%1$d Raumänderungen"</item>
</plurals>
<string name="screen_report_content_block_user">"Benutzer blockieren"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Prüfe, ob du alle aktuellen und zukünftigen Nachrichten dieses Benutzers ausblenden möchtest"</string>
<string name="screen_report_content_explanation">"Diese Meldung wird an den Administrator deines Homeservers weitergeleitet. Dieser kann keine verschlüsselten Nachrichten lesen."</string>
<string name="screen_report_content_hint">"Grund für die Meldung dieses Inhalts"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Kamera"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Foto aufnehmen"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Video aufnehmen"</string>
@ -33,14 +26,21 @@ @@ -33,14 +26,21 @@
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Du bist allein in diesem Chat"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Den ganzen Raum benachrichtigen"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Alle"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Nachricht wurde kopiert"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"Du bist nicht berechtigt, in diesem Raum zu posten"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Weniger anzeigen"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Mehr anzeigen"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Erneut senden"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Deine Nachricht konnte nicht gesendet werden"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Emoji hinzufügen"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Dies ist der Anfang von %1$s."</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Dies ist der Anfang dieses Gesprächs."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Weniger anzeigen"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Nachricht wurde kopiert"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Du bist nicht berechtigt, in diesem Raum zu posten"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Weniger anzeigen"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Mehr anzeigen"</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Neu"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d Raumänderung"</item>
<item quantity="other">"%1$d Raumänderungen"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s und %3$d weitere Person"</item>
<item quantity="other">"%1$s, %2$s und %3$d weitere Person"</item>

26
features/messages/impl/src/main/res/values-es/translations.xml

@ -8,17 +8,10 @@ @@ -8,17 +8,10 @@
<string name="emoji_picker_category_people">"Emojis y personas"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Viajes y lugares"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Símbolos"</string>
<string name="report_content_explanation">"Este mensaje se notificará al administrador de su homeserver. No podrán leer ningún mensaje cifrado."</string>
<string name="report_content_hint">"Motivo para denunciar este contenido"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Este es el principio de %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Este es el principio de esta conversación."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nuevos"</string>
<plurals name="room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d cambio en la sala"</item>
<item quantity="other">"%1$d cambios en la sala"</item>
</plurals>
<string name="screen_report_content_block_user">"Bloquear usuario"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Marque si quieres ocultar todos los mensajes actuales y futuros de este usuario"</string>
<string name="screen_report_content_explanation">"Este mensaje se notificará al administrador de su homeserver. No podrán leer ningún mensaje cifrado."</string>
<string name="screen_report_content_hint">"Motivo para denunciar este contenido"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Cámara"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Hacer foto"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Grabar video"</string>
@ -33,12 +26,19 @@ @@ -33,12 +26,19 @@
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Estás solo en este chat"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Notificar a toda la sala"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Todos"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Mensaje copiado"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"No tienes permiso para publicar en esta sala"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Mostrar menos"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Mostrar más"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Enviar de nuevo"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"No se pudo enviar tu mensaje"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Añadir emoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Este es el principio de %1$s."</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Este es el principio de esta conversación."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Mostrar menos"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Mensaje copiado"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"No tienes permiso para publicar en esta sala"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Mostrar menos"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Mostrar más"</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Nuevos"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d cambio en la sala"</item>
<item quantity="other">"%1$d cambios en la sala"</item>
</plurals>
</resources>

26
features/messages/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

@ -8,17 +8,10 @@ @@ -8,17 +8,10 @@
<string name="emoji_picker_category_people">"Émoticônes et personnes"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Voyages &amp; lieux"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Symboles"</string>
<string name="report_content_explanation">"Ce message sera signalé à l’administrateur de votre serveur d’accueil. Il ne pourra lire aucun message chiffré."</string>
<string name="report_content_hint">"Raison du signalement de ce contenu"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Ceci est le début de %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Ceci est le début de cette conversation."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nouveau"</string>
<plurals name="room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d changement dans le salon"</item>
<item quantity="other">"%1$d changements dans le salon"</item>
</plurals>
<string name="screen_report_content_block_user">"Bloquer l’utilisateur"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Cochez si vous souhaitez masquer tous les messages actuels et futurs de cet utilisateur."</string>
<string name="screen_report_content_explanation">"Ce message sera signalé à l’administrateur de votre serveur d’accueil. Il ne pourra lire aucun message chiffré."</string>
<string name="screen_report_content_hint">"Raison du signalement de ce contenu"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Appareil photo"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Prendre une photo"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Enregistrer une vidéo"</string>
@ -33,14 +26,21 @@ @@ -33,14 +26,21 @@
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Vous êtes seul dans ce salon"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Notifier tout le salon"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Tout le monde"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Message copié"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"Vous n’êtes pas autorisé à publier dans ce salon"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Afficher moins"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Afficher plus"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Envoyer à nouveau"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Votre message n’a pas pu être envoyé"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Ajouter un émoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Ceci est le début de %1$s."</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Ceci est le début de cette conversation."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Afficher moins"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Message copié"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Vous n’êtes pas autorisé à publier dans ce salon"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Afficher moins"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Afficher plus"</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Nouveau"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d changement dans le salon"</item>
<item quantity="other">"%1$d changements dans le salon"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s et %3$d autre"</item>
<item quantity="other">"%1$s, %2$s et %3$d autres"</item>

26
features/messages/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml

@ -8,17 +8,10 @@ @@ -8,17 +8,10 @@
<string name="emoji_picker_category_people">"Mosolyok és emberek"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Utazás és helyek"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Szimbólumok"</string>
<string name="report_content_explanation">"Ez az üzenet jelentve lesz a Matrix-kiszolgáló rendszergazdájának. Nem fogja tudni elolvasni a titkosított üzeneteket."</string>
<string name="report_content_hint">"A tartalom jelentésének oka"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Ez a(z) %1$s kezdete."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Ez a beszélgetés kezdete."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Új"</string>
<plurals name="room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d szobaváltozás"</item>
<item quantity="other">"%1$d szobaváltozás"</item>
</plurals>
<string name="screen_report_content_block_user">"Felhasználó letiltása"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Jelölje be, ha el akarja rejteni az összes jelenlegi és jövőbeli üzenetet ettől a felhasználótól"</string>
<string name="screen_report_content_explanation">"Ez az üzenet jelentve lesz a Matrix-kiszolgáló rendszergazdájának. Nem fogja tudni elolvasni a titkosított üzeneteket."</string>
<string name="screen_report_content_hint">"A tartalom jelentésének oka"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Kamera"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Fénykép készítése"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Videó rögzítése"</string>
@ -33,14 +26,21 @@ @@ -33,14 +26,21 @@
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Egyedül van ebben a csevegésben"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Az egész szoba értesítése"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Mindenki"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Üzenet másolva"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"Nincs jogosultsága arra, hogy bejegyzést tegyen közzé ebben a szobában"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Kevesebb megjelenítése"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Több megjelenítése"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Újraküldés"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Az üzenet elküldése sikertelen"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Emodzsi hozzáadása"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Ez a(z) %1$s kezdete."</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Ez a beszélgetés kezdete."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Kevesebb megjelenítése"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Üzenet másolva"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Nincs jogosultsága arra, hogy bejegyzést tegyen közzé ebben a szobában"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Kevesebb megjelenítése"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Több megjelenítése"</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Új"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d szobaváltozás"</item>
<item quantity="other">"%1$d szobaváltozás"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s és %3$d további felhasználó"</item>
<item quantity="other">"%1$s, %2$s és %3$d további felhasználó"</item>

24
features/messages/impl/src/main/res/values-in/translations.xml

@ -8,16 +8,10 @@ @@ -8,16 +8,10 @@
<string name="emoji_picker_category_people">"Senyuman &amp; Orang"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Wisata &amp; Tempat"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Simbol"</string>
<string name="report_content_explanation">"Pesan ini akan dilaporkan ke administrator homeserver Anda. Mereka tidak akan dapat membaca pesan terenkripsi apa pun."</string>
<string name="report_content_hint">"Alasan melaporkan konten ini"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Ini adalah awal dari %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Ini adalah awal dari percakapan ini."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Baru"</string>
<plurals name="room_timeline_state_changes">
<item quantity="other">"%1$d perubahan ruangan"</item>
</plurals>
<string name="screen_report_content_block_user">"Blokir pengguna"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Centang jika Anda ingin menyembunyikan semua pesan saat ini dan yang akan datang dari pengguna ini"</string>
<string name="screen_report_content_explanation">"Pesan ini akan dilaporkan ke administrator homeserver Anda. Mereka tidak akan dapat membaca pesan terenkripsi apa pun."</string>
<string name="screen_report_content_hint">"Alasan melaporkan konten ini"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Kamera"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Ambil foto"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Rekam video"</string>
@ -32,12 +26,18 @@ @@ -32,12 +26,18 @@
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Anda sendirian di obrolan ini"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Beri tahu seluruh ruangan"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Semua orang"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Pesan disalin"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"Anda tidak memiliki izin untuk mengirim di ruangan ini"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Tampilkan lebih sedikit"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Tampilkan lebih banyak"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Kirim ulang"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Pesan Anda gagal dikirim"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Tambahkan emoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Ini adalah awal dari %1$s."</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Ini adalah awal dari percakapan ini."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Tampilkan lebih sedikit"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Pesan disalin"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Anda tidak memiliki izin untuk mengirim di ruangan ini"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Tampilkan lebih sedikit"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Tampilkan lebih banyak"</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Baru"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
<item quantity="other">"%1$d perubahan ruangan"</item>
</plurals>
</resources>

26
features/messages/impl/src/main/res/values-it/translations.xml

@ -8,17 +8,10 @@ @@ -8,17 +8,10 @@
<string name="emoji_picker_category_people">"Faccine &amp; Persone"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Viaggi &amp; Luoghi"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Simboli"</string>
<string name="report_content_explanation">"Questo messaggio verrà segnalato all\'amministratore dell\'homeserver. Questi non sarà in grado di leggere i messaggi cifrati."</string>
<string name="report_content_hint">"Motivo della segnalazione di questo contenuto"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Questo è l\'inizio di %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Questo è l\'inizio della conversazione."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nuovo"</string>
<plurals name="room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d modifica alla stanza"</item>
<item quantity="other">"%1$d modifiche alla stanza"</item>
</plurals>
<string name="screen_report_content_block_user">"Blocca utente"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Seleziona se vuoi nascondere tutti i messaggi attuali e futuri di questo utente"</string>
<string name="screen_report_content_explanation">"Questo messaggio verrà segnalato all\'amministratore dell\'homeserver. Questi non sarà in grado di leggere i messaggi cifrati."</string>
<string name="screen_report_content_hint">"Motivo della segnalazione di questo contenuto"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Fotocamera"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Scatta foto"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Registra video"</string>
@ -33,14 +26,21 @@ @@ -33,14 +26,21 @@
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Ci sei solo tu in questa chat"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Notifica l\'intera stanza"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Tutti"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Messaggio copiato"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"Non sei autorizzato a postare in questa stanza"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Mostra meno"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Mostra di più"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Invia di nuovo"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Il tuo messaggio non è stato inviato"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Aggiungi emoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Questo è l\'inizio di %1$s."</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Questo è l\'inizio della conversazione."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Mostra meno"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Messaggio copiato"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Non sei autorizzato a postare in questa stanza"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Mostra meno"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Mostra di più"</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Nuovo"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d modifica alla stanza"</item>
<item quantity="other">"%1$d modifiche alla stanza"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s e %3$d altro"</item>
<item quantity="other">"%1$s, %2$s e altri %3$d"</item>

28
features/messages/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml

@ -8,18 +8,10 @@ @@ -8,18 +8,10 @@
<string name="emoji_picker_category_people">"Fețe zâmbitoare &amp; Oameni"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Călătorii &amp; Locuri"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Simboluri"</string>
<string name="report_content_explanation">"Acest mesaj va fi raportat administratorilor homeserver-ului tau. Ei nu vor putea citi niciun mesaj criptat."</string>
<string name="report_content_hint">"Motivul raportării acestui conținut"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Acesta este începutul conversației %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Acesta este începutul acestei conversații."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nou"</string>
<plurals name="room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d schimbare a camerii"</item>
<item quantity="few">"%1$d schimbări ale camerei"</item>
<item quantity="other">"%1$d schimbări ale camerei"</item>
</plurals>
<string name="screen_report_content_block_user">"Blocați utilizatorul"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Confirmați că doriți să ascundeți toate mesajele curente și viitoare de la acest utilizator"</string>
<string name="screen_report_content_explanation">"Acest mesaj va fi raportat administratorilor homeserver-ului tau. Ei nu vor putea citi niciun mesaj criptat."</string>
<string name="screen_report_content_hint">"Motivul raportării acestui conținut"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Cameră foto"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Faceți o fotografie"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Înregistrați un videoclip"</string>
@ -34,14 +26,22 @@ @@ -34,14 +26,22 @@
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Sunteți singur în această cameră"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Notificați întreaga cameră"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Toți"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Mesaj copiat"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"Nu aveți permisiunea de a posta în această cameră"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Afișați mai puțin"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Afișați mai mult"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Trimiteți din nou"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Mesajul dvs. nu a putut fi trimis"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Adăugați emoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Acesta este începutul conversației %1$s."</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Acesta este începutul acestei conversații."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Afișați mai puțin"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Mesaj copiat"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Nu aveți permisiunea de a posta în această cameră"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Afișați mai puțin"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Afișați mai mult"</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Nou"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d schimbare a camerii"</item>
<item quantity="few">"%1$d schimbări ale camerei"</item>
<item quantity="other">"%1$d schimbări ale camerei"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s și încă %3$d"</item>
<item quantity="few">"%1$s, %2$s și încă %3$d"</item>

28
features/messages/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -8,18 +8,10 @@ @@ -8,18 +8,10 @@
<string name="emoji_picker_category_people">"Улыбки и люди"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Путешествия и места"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Символы"</string>
<string name="report_content_explanation">"Это сообщение будет передано администратору вашего домашнего сервера. Они не смогут прочитать зашифрованные сообщения."</string>
<string name="report_content_hint">"Причина, по которой вы пожаловались на этот контент"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Это начало %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Это начало разговора."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Новый"</string>
<plurals name="room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d изменение в комнате"</item>
<item quantity="few">"%1$d изменения в комнате"</item>
<item quantity="many">"%1$d изменений в комнате"</item>
</plurals>
<string name="screen_report_content_block_user">"Заблокировать пользователя"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Отметьте, хотите ли вы скрыть все текущие и будущие сообщения от этого пользователя"</string>
<string name="screen_report_content_explanation">"Это сообщение будет передано администратору вашего домашнего сервера. Они не смогут прочитать зашифрованные сообщения."</string>
<string name="screen_report_content_hint">"Причина, по которой вы пожаловались на этот контент"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Камера"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Сделать фото"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Записать видео"</string>
@ -34,14 +26,22 @@ @@ -34,14 +26,22 @@
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Вы одни в этой комнате"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Уведомить всю комнату"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Для всех"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Сообщение скопировано"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"У вас нет разрешения публиковать сообщения в этой комнате"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Показать меньше"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Показать больше"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Отправить снова"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Не удалось отправить ваше сообщение"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Добавить эмодзи"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Это начало %1$s."</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Это начало разговора."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Показать меньше"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Сообщение скопировано"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"У вас нет разрешения публиковать сообщения в этой комнате"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Показать меньше"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Показать больше"</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Новый"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d изменение в комнате"</item>
<item quantity="few">"%1$d изменения в комнате"</item>
<item quantity="many">"%1$d изменений в комнате"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s и %3$d"</item>
<item quantity="few">"%1$s, %2$s и другие %3$d"</item>

28
features/messages/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -8,18 +8,10 @@ @@ -8,18 +8,10 @@
<string name="emoji_picker_category_people">"Smajlíky a ľudia"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Cestovanie a miesta"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Symboly"</string>
<string name="report_content_explanation">"Táto správa bude nahlásená správcovi vášho domovského servera. Nebude môcť prečítať žiadne šifrované správy."</string>
<string name="report_content_hint">"Dôvod nahlásenia tohto obsahu"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Toto je začiatok %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Toto je začiatok tejto konverzácie."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nové"</string>
<plurals name="room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d zmena miestnosti"</item>
<item quantity="few">"%1$d zmeny miestnosti"</item>
<item quantity="other">"%1$d zmien miestnosti"</item>
</plurals>
<string name="screen_report_content_block_user">"Zablokovať používateľa"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Označte, či chcete skryť všetky aktuálne a budúce správy od tohto používateľa"</string>
<string name="screen_report_content_explanation">"Táto správa bude nahlásená správcovi vášho domovského servera. Nebude môcť prečítať žiadne šifrované správy."</string>
<string name="screen_report_content_hint">"Dôvod nahlásenia tohto obsahu"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Kamera"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Urobiť fotku"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Nahrať video"</string>
@ -34,14 +26,22 @@ @@ -34,14 +26,22 @@
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"V tomto rozhovore ste sami"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Informovať celú miestnosť"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Všetci"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Správa skopírovaná"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"Nemáte povolenie uverejňovať príspevky v tejto miestnosti"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Zobraziť menej"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Zobraziť viac"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Odoslať znova"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Vašu správu sa nepodarilo odoslať"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Pridať emoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Toto je začiatok %1$s."</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Toto je začiatok tejto konverzácie."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Zobraziť menej"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Správa skopírovaná"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Nemáte povolenie uverejňovať príspevky v tejto miestnosti"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Zobraziť menej"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Zobraziť viac"</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Nové"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d zmena miestnosti"</item>
<item quantity="few">"%1$d zmeny miestnosti"</item>
<item quantity="other">"%1$d zmien miestnosti"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s a %3$d ďalší"</item>
<item quantity="few">"%1$s, %2$s a %3$d ďalší"</item>

26
features/messages/impl/src/main/res/values-sv/translations.xml

@ -8,17 +8,10 @@ @@ -8,17 +8,10 @@
<string name="emoji_picker_category_people">"Smileys &amp; personer"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Resor &amp; platser"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Symboler"</string>
<string name="report_content_explanation">"Det här meddelandet kommer att rapporteras till din hemservers administratör. Denne kommer inte att kunna läsa några krypterade meddelanden."</string>
<string name="report_content_hint">"Anledning till att rapportera detta innehåll"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Det här är början på %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Detta är början på det här samtalet."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nytt"</string>
<plurals name="room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d rumsändring"</item>
<item quantity="other">"%1$d rumsändringar"</item>
</plurals>
<string name="screen_report_content_block_user">"Blockera användare"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Markera om du vill dölja alla nuvarande och framtida meddelanden från denna användare"</string>
<string name="screen_report_content_explanation">"Det här meddelandet kommer att rapporteras till din hemservers administratör. Denne kommer inte att kunna läsa några krypterade meddelanden."</string>
<string name="screen_report_content_hint">"Anledning till att rapportera detta innehåll"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Kamera"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Ta ett foto"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Spela in video"</string>
@ -31,12 +24,19 @@ @@ -31,12 +24,19 @@
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Vill du bjuda tillbaka dem?"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Du är ensam i den här chatten"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Alla"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Meddelande kopierat"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"Du är inte behörig att göra inlägg i det här rummet"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Visa mindre"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Visa mer"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Skicka igen"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Ditt meddelande kunde inte skickas"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Lägg till emoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Det här är början på %1$s."</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Detta är början på det här samtalet."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Visa mindre"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Meddelande kopierat"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Du är inte behörig att göra inlägg i det här rummet"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Visa mindre"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Visa mer"</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Nytt"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d rumsändring"</item>
<item quantity="other">"%1$d rumsändringar"</item>
</plurals>
</resources>

28
features/messages/impl/src/main/res/values-uk/translations.xml

@ -8,18 +8,10 @@ @@ -8,18 +8,10 @@
<string name="emoji_picker_category_people">"Смайлики та люди"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Подорожі та місця"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Символи"</string>
<string name="report_content_explanation">"Це повідомлення буде надіслано адміністратору вашого домашнього сервера. Він (вона) не зможе прочитати жодні зашифровані повідомлення."</string>
<string name="report_content_hint">"Причина скарги на цей вміст"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Це початок %1$s"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Це початок цієї розмови."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Нове"</string>
<plurals name="room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d зміна в кімнаті"</item>
<item quantity="few">"%1$d зміни в кімнаті"</item>
<item quantity="many">"%1$d змін у кімнаті"</item>
</plurals>
<string name="screen_report_content_block_user">"Заблокувати користувача"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Перевірте, чи хочете Ви приховати всі поточні та майбутні повідомлення від цього користувача"</string>
<string name="screen_report_content_explanation">"Це повідомлення буде надіслано адміністратору вашого домашнього сервера. Він (вона) не зможе прочитати жодні зашифровані повідомлення."</string>
<string name="screen_report_content_hint">"Причина скарги на цей вміст"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Камера"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Зробити фото"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Записати відео"</string>
@ -34,14 +26,22 @@ @@ -34,14 +26,22 @@
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Ви одні в цьому чаті"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Сповістіть усю кімнату"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Усі"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Повідомлення скопійовано"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"У Вас немає дозволу на публікацію в цій кімнаті"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Показувати менше"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Показати більше"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Надіслати знову"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Ваше повідомлення не вдалося надіслати"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Додати смайлики"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Це початок %1$s"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Це початок цієї розмови."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Показувати менше"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Повідомлення скопійовано"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"У Вас немає дозволу на публікацію в цій кімнаті"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Показувати менше"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Показати більше"</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Нове"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d зміна в кімнаті"</item>
<item quantity="few">"%1$d зміни в кімнаті"</item>
<item quantity="many">"%1$d змін у кімнаті"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s%2$s та %3$d інший"</item>
<item quantity="few">"%1$s%2$s та %3$d інші"</item>

18
features/messages/impl/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml

@ -8,12 +8,8 @@ @@ -8,12 +8,8 @@
<string name="emoji_picker_category_people">"表情與人物"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"旅行與景點"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"標誌"</string>
<string name="report_content_hint">"檢舉這個內容的原因"</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"新訊息"</string>
<plurals name="room_timeline_state_changes">
<item quantity="other">"%1$d 個聊天室變更"</item>
</plurals>
<string name="screen_report_content_block_user">"封鎖使用者"</string>
<string name="screen_report_content_hint">"檢舉這個內容的原因"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"照相機"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"拍照"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"錄影"</string>
@ -25,14 +21,18 @@ @@ -25,14 +21,18 @@
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"您想要邀請他們回來嗎?"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"此聊天室只有您一個人"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"所有人"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"訊息已複製"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"您沒有權限在此聊天室傳送訊息"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"較少"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"更多"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"重傳"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"無法傳送您的訊息"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"新增表情符號"</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"較少"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"訊息已複製"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"您沒有權限在此聊天室傳送訊息"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"較少"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"更多"</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"新訊息"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
<item quantity="other">"%1$d 個聊天室變更"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="other">"%1$s、%2$s 和其他 %3$d 個人"</item>
</plurals>

26
features/messages/impl/src/main/res/values/localazy.xml

@ -8,17 +8,10 @@ @@ -8,17 +8,10 @@
<string name="emoji_picker_category_people">"Smileys &amp; People"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Travel &amp; Places"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Symbols"</string>
<string name="report_content_explanation">"This message will be reported to your homeserver’s administrator. They will not be able to read any encrypted messages."</string>
<string name="report_content_hint">"Reason for reporting this content"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"This is the beginning of %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"This is the beginning of this conversation."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"New"</string>
<plurals name="room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d room change"</item>
<item quantity="other">"%1$d room changes"</item>
</plurals>
<string name="screen_report_content_block_user">"Block user"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Check if you want to hide all current and future messages from this user"</string>
<string name="screen_report_content_explanation">"This message will be reported to your homeserver’s administrator. They will not be able to read any encrypted messages."</string>
<string name="screen_report_content_hint">"Reason for reporting this content"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Camera"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Take photo"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Record video"</string>
@ -33,14 +26,21 @@ @@ -33,14 +26,21 @@
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"You are alone in this chat"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Notify the whole room"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Everyone"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Message copied"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"You do not have permission to post to this room"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Show less"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Show more"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Send again"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Your message failed to send"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Add emoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"This is the beginning of %1$s."</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"This is the beginning of this conversation."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Show less"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Message copied"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"You do not have permission to post to this room"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Show less"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Show more"</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"New"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d room change"</item>
<item quantity="other">"%1$d room changes"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s and %3$d other"</item>
<item quantity="other">"%1$s, %2$s and %3$d others"</item>

Loading…
Cancel
Save