<stringname="leave_conversation_alert_subtitle">"Vuoi davvero abbandonare questa conversazione? La conversazione non è pubblica e non potrai rientrare senza un invito."</string>
<stringname="leave_room_alert_empty_subtitle">"Sei sicuro di voler lasciare questa stanza? Sei l\'unica persona presente. Se esci, nessuno potrà unirsi in futuro, te compreso."</string>
<stringname="leave_room_alert_private_subtitle">"Sei sicuro di voler lasciare questa stanza? Questa stanza non è pubblica e non potrai rientrare senza un invito."</string>
<stringname="leave_room_alert_subtitle">"Sei sicuro di voler lasciare la stanza?"</string>
<stringname="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Povolením získáte přístup k funkcím a funkcím pro vývojáře."</string>
<stringname="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Vypněte editor formátovaného textu pro ruční zadání Markdown."</string>
<stringname="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Potvrzení o přečtení"</string>
<stringname="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Pokud je vypnuto, potvrzení o přečtení se nikomu neodesílají. Stále budete dostávat potvrzení o přečtení od ostatních uživatelů."</string>
<stringname="screen_advanced_settings_view_source_description">"Povolit možnost zobrazení zdroje zprávy na časové ose."</string>
<stringname="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Activer pour pouvoir accéder aux fonctionnalités destinées aux développeurs."</string>
<stringname="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Désactivez l’éditeur de texte enrichi pour saisir manuellement du Markdown."</string>
<stringname="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Accusés de lecture"</string>
<stringname="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"En cas de désactivation, vos accusés de lecture ne seront pas envoyés aux autres membres. Vous verrez toujours les accusés des autres membres."</string>
<stringname="screen_advanced_settings_view_source_description">"Activer cette option pour pouvoir voir la source des messages dans la discussion."</string>
<stringname="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Umožniť prístup k možnostiam a funkciám pre vývojárov."</string>
<stringname="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Vypnite rozšírený textový editor na ručné písanie Markdown."</string>
<stringname="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Potvrdenia o prečítaní"</string>
<stringname="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Ak je táto funkcia vypnutá, vaše potvrdenia o prečítaní sa nebudú nikomu odosielať. Stále budete dostávať potvrdenia o prečítaní od ostatných používateľov."</string>
<stringname="screen_advanced_settings_view_source_description">"Povoliť možnosť zobrazenia zdroja správy na časovej osi."</string>
<stringname="screen_bug_report_logs_description">"Protokoly budou součástí vaší zprávy, aby se zajistilo že vše funguje správně. Chcete-li odeslat zprávu bez protokolů, vypněte toto nastavení."</string>
<stringname="screen_bug_report_logs_description">"Чтобы убедиться, что все работает правильно, в сообщение будут включены журналы. Чтобы отправить сообщение без журналов, отключите эту настройку."</string>
<stringname="screen_bug_report_logs_description">"K vašej správe budú priložené záznamy o chybe, aby sme sa uistili, že všetko funguje správne. Ak chcete odoslať správu bez záznamov o chybe, vypnite toto nastavenie."</string>
<stringname="session_verification_banner_message">"Zdá se, že používáte nové zařízení. Ověřte přihlášení, abyste měli přístup k zašifrovaným zprávám."</string>
<stringname="session_verification_banner_title">"Ověřte, že jste to vy"</string>
<stringname="session_verification_banner_message">"Il semblerait que vous utilisiez un nouvel appareil. Vérifiez la session avec un autre de vos appareils pour accéder à vos messages chiffrés."</string>
<stringname="session_verification_banner_title">"Vérifier que c’est bien vous"</string>
<stringname="session_verification_banner_message">"Vyzerá to tak, že používate nové zariadenie. Overte svoj prístup k zašifrovaným správam pomocou vášho druhého zariadenia."</string>
<stringname="session_verification_banner_title">"Overte, že ste to vy"</string>
<stringname="session_verification_banner_message">"Looks like you’re using a new device. Verify with another device to access your encrypted messages."</string>