Browse Source

Merge pull request #2309 from element-hq/sync-localazy

Sync Strings
pull/2315/head
Benoit Marty 8 months ago committed by GitHub
parent
commit
5b0268a543
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
  1. 1
      features/leaveroom/api/src/main/res/values-it/translations.xml
  2. 2
      features/preferences/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  3. 2
      features/preferences/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml
  4. 2
      features/preferences/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml
  5. 1
      features/rageshake/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  6. 1
      features/rageshake/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  7. 1
      features/rageshake/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml
  8. 1
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-it/translations.xml
  9. 5
      features/roomlist/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  10. 5
      features/roomlist/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml
  11. 5
      features/roomlist/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml
  12. 5
      features/roomlist/impl/src/main/res/values/localazy.xml
  13. 2
      libraries/ui-strings/src/main/res/values-hu/translations.xml
  14. 1
      libraries/ui-strings/src/main/res/values-it/translations.xml
  15. 2
      libraries/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml

1
features/leaveroom/api/src/main/res/values-it/translations.xml

@ -1,5 +1,6 @@ @@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Vuoi davvero abbandonare questa conversazione? La conversazione non è pubblica e non potrai rientrare senza un invito."</string>
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Sei sicuro di voler lasciare questa stanza? Sei l\'unica persona presente. Se esci, nessuno potrà unirsi in futuro, te compreso."</string>
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Sei sicuro di voler lasciare questa stanza? Questa stanza non è pubblica e non potrai rientrare senza un invito."</string>
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Sei sicuro di voler lasciare la stanza?"</string>

2
features/preferences/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -6,6 +6,8 @@ @@ -6,6 +6,8 @@
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Vývojářský režim"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Povolením získáte přístup k funkcím a funkcím pro vývojáře."</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Vypněte editor formátovaného textu pro ruční zadání Markdown."</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Potvrzení o přečtení"</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Pokud je vypnuto, potvrzení o přečtení se nikomu neodesílají. Stále budete dostávat potvrzení o přečtení od ostatních uživatelů."</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Povolit možnost zobrazení zdroje zprávy na časové ose."</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Zobrazované jméno"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Vaše zobrazované jméno"</string>

2
features/preferences/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

@ -6,6 +6,8 @@ @@ -6,6 +6,8 @@
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Mode développeur"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Activer pour pouvoir accéder aux fonctionnalités destinées aux développeurs."</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Désactivez l’éditeur de texte enrichi pour saisir manuellement du Markdown."</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Accusés de lecture"</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"En cas de désactivation, vos accusés de lecture ne seront pas envoyés aux autres membres. Vous verrez toujours les accusés des autres membres."</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Activer cette option pour pouvoir voir la source des messages dans la discussion."</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Pseudonyme"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Votre pseudonyme"</string>

2
features/preferences/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -6,6 +6,8 @@ @@ -6,6 +6,8 @@
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Vývojársky režim"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Umožniť prístup k možnostiam a funkciám pre vývojárov."</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Vypnite rozšírený textový editor na ručné písanie Markdown."</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Potvrdenia o prečítaní"</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Ak je táto funkcia vypnutá, vaše potvrdenia o prečítaní sa nebudú nikomu odosielať. Stále budete dostávať potvrdenia o prečítaní od ostatných používateľov."</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Povoliť možnosť zobrazenia zdroja správy na časovej osi."</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Zobrazované meno"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Vaše zobrazované meno"</string>

1
features/rageshake/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -11,5 +11,6 @@ @@ -11,5 +11,6 @@
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Povolit protokoly"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Odeslat snímek obrazovky"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Protokoly budou součástí vaší zprávy, aby se zajistilo že vše funguje správně. Chcete-li odeslat zprávu bez protokolů, vypněte toto nastavení."</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Zobrazit protokoly"</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s havaroval při posledním použití. Chcete se s námi podělit o zprávu o selhání?"</string>
</resources>

1
features/rageshake/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -11,5 +11,6 @@ @@ -11,5 +11,6 @@
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Разрешить ведение журналов"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Отправить снимок экрана"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Чтобы убедиться, что все работает правильно, в сообщение будут включены журналы. Чтобы отправить сообщение без журналов, отключите эту настройку."</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Просмотр журналов"</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"При последнем использовании %1$s произошел сбой. Хотите поделиться отчетом о сбое?"</string>
</resources>

1
features/rageshake/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -11,5 +11,6 @@ @@ -11,5 +11,6 @@
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Povoliť záznamy"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Odoslať snímku obrazovky"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"K vašej správe budú priložené záznamy o chybe, aby sme sa uistili, že všetko funguje správne. Ak chcete odoslať správu bez záznamov o chybe, vypnite toto nastavenie."</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Zobraziť záznamy"</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s zlyhal pri poslednom použití. Chcete zdieľať správu o páde s našim tímom?"</string>
</resources>

1
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-it/translations.xml

@ -47,6 +47,7 @@ @@ -47,6 +47,7 @@
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Sblocca"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Potrai vedere di nuovo tutti i suoi messaggi."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Sblocca utente"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Abbandona la conversazione"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Esci dalla stanza"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Sicurezza"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Oggetto"</string>

5
features/roomlist/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -5,6 +5,11 @@ @@ -5,6 +5,11 @@
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Vytvořte novou konverzaci nebo místnost"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Začněte tím, že někomu pošnete zprávu."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Zatím žádné konverzace."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Oblíbené"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Nízká priorita"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Lidé"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Místnosti"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Nepřečtené"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Všechny chaty"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Zdá se, že používáte nové zařízení. Ověřte přihlášení, abyste měli přístup k zašifrovaným zprávám."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Ověřte, že jste to vy"</string>

5
features/roomlist/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

@ -5,6 +5,11 @@ @@ -5,6 +5,11 @@
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Créer une nouvelle discussion ou un nouveau salon"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Commencez par envoyer un message à quelqu’un."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Aucune discussion pour le moment."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Favoris"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Priorité basse"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Discussions"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Salons"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Non-lus"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Conversations"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Il semblerait que vous utilisiez un nouvel appareil. Vérifiez la session avec un autre de vos appareils pour accéder à vos messages chiffrés."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Vérifier que c’est bien vous"</string>

5
features/roomlist/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -5,6 +5,11 @@ @@ -5,6 +5,11 @@
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Vytvorte novú konverzáciu alebo miestnosť"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Začnite tým, že niekomu pošlete správu."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Zatiaľ žiadne konverzácie."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Obľúbené"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Nízka priorita"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Ľudia"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Miestnosti"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Neprečítané"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Všetky konverzácie"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Vyzerá to tak, že používate nové zariadenie. Overte svoj prístup k zašifrovaným správam pomocou vášho druhého zariadenia."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Overte, že ste to vy"</string>

5
features/roomlist/impl/src/main/res/values/localazy.xml

@ -5,6 +5,11 @@ @@ -5,6 +5,11 @@
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Create a new conversation or room"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Get started by messaging someone."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"No chats yet."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Favourites"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Low Priority"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"People"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Rooms"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Unreads"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"All Chats"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Looks like you’re using a new device. Verify with another device to access your encrypted messages."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Verify it’s you"</string>

2
libraries/ui-strings/src/main/res/values-hu/translations.xml

@ -210,7 +210,7 @@ @@ -210,7 +210,7 @@
<string name="error_some_messages_have_not_been_sent">"Néhány üzenet nem került elküldésre"</string>
<string name="error_unknown">"Elnézést, hiba történt"</string>
<string name="invite_friends_rich_title">"🔐 Csatlakozz hozzám itt: %1$s"</string>
<string name="invite_friends_text">"Beszélj velem az %1$s használatával: %2$s"</string>
<string name="invite_friends_text">"Beszélgessünk a(z) %1$s: %2$s -n"</string>
<string name="login_initial_device_name_android">"%1$s Android"</string>
<plurals name="a11y_digits_entered">
<item quantity="one">"%1$d megadott számjegy"</item>

1
libraries/ui-strings/src/main/res/values-it/translations.xml

@ -57,6 +57,7 @@ @@ -57,6 +57,7 @@
<string name="action_join">"Entra"</string>
<string name="action_learn_more">"Ulteriori informazioni"</string>
<string name="action_leave">"Esci"</string>
<string name="action_leave_conversation">"Abbandona la conversazione"</string>
<string name="action_leave_room">"Esci dalla stanza"</string>
<string name="action_manage_account">"Gestisci account"</string>
<string name="action_manage_devices">"Gestisci dispositivi"</string>

2
libraries/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml

@ -48,7 +48,7 @@ @@ -48,7 +48,7 @@
<string name="action_forgot_password">"忘記密碼?"</string>
<string name="action_forward">"轉寄"</string>
<string name="action_invite">"邀請"</string>
<string name="action_invite_friends">"邀請朋友"</string>
<string name="action_invite_friends">"邀請夥伴"</string>
<string name="action_invite_friends_to_app">"邀請朋友使用 %1$s"</string>
<string name="action_invite_people_to_app">"邀請夥伴使用 %1$s"</string>
<string name="action_invites_list">"邀請"</string>

Loading…
Cancel
Save