Browse Source

Sync Strings (#1789)

Co-authored-by: bmarty <bmarty@users.noreply.github.com>
pull/1795/head
ElementBot 10 months ago committed by GitHub
parent
commit
3bf34eae01
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
  1. 4
      features/lockscreen/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  2. 4
      features/login/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  3. 2
      features/logout/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  4. 3
      features/logout/impl/src/main/res/values-de/translations.xml
  5. 3
      features/logout/impl/src/main/res/values-es/translations.xml
  6. 2
      features/logout/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml
  7. 3
      features/logout/impl/src/main/res/values-it/translations.xml
  8. 3
      features/logout/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml
  9. 2
      features/logout/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  10. 2
      features/logout/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml
  11. 3
      features/logout/impl/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml
  12. 2
      features/logout/impl/src/main/res/values/localazy.xml
  13. 4
      features/messages/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  14. 2
      features/preferences/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  15. 2
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  16. 4
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  17. 2
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml
  18. 1
      features/verifysession/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  19. 3
      features/verifysession/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  20. 1
      features/verifysession/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml
  21. 4
      libraries/push/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  22. 4
      libraries/push/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml
  23. 4
      libraries/push/impl/src/main/res/values/localazy.xml
  24. 2
      libraries/ui-strings/src/main/res/values-cs/translations.xml
  25. 14
      libraries/ui-strings/src/main/res/values-ru/translations.xml
  26. 6
      libraries/ui-strings/src/main/res/values-sk/translations.xml
  27. 4
      libraries/ui-strings/src/main/res/values/localazy.xml

4
features/lockscreen/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -24,14 +24,14 @@ @@ -24,14 +24,14 @@
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"Сэкономьте время и используйте %1$s для разблокировки приложения"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"Выберите PIN-код"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"Подтвердите PIN-код"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_content">"Из соображений безопасности вы не можешь выбрать это в качестве PIN-кода."</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_content">"Из соображений безопасности вы не можешь выбрать это в качестве PIN-кода"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_title">"Выберите другой PIN-код"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Заблокируйте %1$s, чтобы повысить безопасность ваших чатов.
Выберите что-нибудь незабываемое. Если вы забудете этот PIN-код, вы выйдете из приложения."</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Повторите PIN-код"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PIN-коды не совпадают"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Чтобы продолжить, вам необходимо повторно войти в систему и создать новый PIN-код."</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Чтобы продолжить, вам необходимо повторно войти в систему и создать новый PIN-код"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Вы выходите из системы"</string>
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Использовать биометрию"</string>
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Использовать PIN-код"</string>

4
features/login/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -35,8 +35,8 @@ @@ -35,8 +35,8 @@
<string name="screen_waitlist_message">"В настоящее время существует высокий спрос на %1$s на %2$s. Вернитесь в приложение через несколько дней и попробуйте снова.
Спасибо за терпение!"</string>
<string name="screen_waitlist_title">"Почти готово!"</string>
<string name="screen_waitlist_title_success">"Вы зарегистрированы!"</string>
<string name="screen_waitlist_title">"Почти готово."</string>
<string name="screen_waitlist_title_success">"Вы зарегистрированы."</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix — это открытая сеть для безопасной децентрализованной связи."</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Добро пожаловать в %1$s!"</string>
</resources>

2
features/logout/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -1,7 +1,6 @@ @@ -1,7 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Opravdu se chcete odhlásit?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Odhlásit se"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Odhlašování…"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Chystáte se odhlásit z poslední relace. Pokud se nyní odhlásíte, ztratíte přístup ke svým šifrovaným zprávám."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Vypnuli jste zálohování"</string>
@ -14,5 +13,6 @@ @@ -14,5 +13,6 @@
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Chystáte se odhlásit z poslední relace. Pokud se nyní odhlásíte, můžete ztratit přístup k šifrovaným zprávám."</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Uložili jste si klíč pro obnovení?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Odhlásit se"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Odhlásit se"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Odhlásit se"</string>
</resources>

3
features/logout/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -1,8 +1,5 @@ @@ -1,8 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Bist du sicher, dass du dich abmelden willst?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Abmelden"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Abmelden…"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Abmelden"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Abmelden"</string>
</resources>

3
features/logout/impl/src/main/res/values-es/translations.xml

@ -1,8 +1,5 @@ @@ -1,8 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"¿Estás seguro de que quieres cerrar sesión?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Cerrar sesión"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Cerrando sesión…"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Cerrar sesión"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Cerrar sesión"</string>
</resources>

2
features/logout/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

@ -1,7 +1,6 @@ @@ -1,7 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Êtes-vous sûr de vouloir vous déconnecter ?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Se déconnecter"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Déconnexion…"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Vous êtes en train de vous déconnecter de votre dernière session. Si vous vous déconnectez maintenant, vous perdrez l’accès à l’historique de vos discussions chiffrées."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Vous avez désactivé la sauvegarde"</string>
@ -14,5 +13,6 @@ @@ -14,5 +13,6 @@
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Vous êtes sur le point de vous déconnecter de votre dernière session. Si vous le faites maintenant, vous perdrez l’accès à l’historique de vos discussions chiffrées."</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Avez-vous sauvegardé votre clé de récupération?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Se déconnecter"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Se déconnecter"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Se déconnecter"</string>
</resources>

3
features/logout/impl/src/main/res/values-it/translations.xml

@ -1,8 +1,5 @@ @@ -1,8 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Sei sicuro di voler uscire?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Esci"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Uscita in corso…"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Esci"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Esci"</string>
</resources>

3
features/logout/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml

@ -1,8 +1,5 @@ @@ -1,8 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Sunteți sigur că vreți să vă deconectați?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Deconectați-vă"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Deconectare în curs…"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Deconectați-vă"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Deconectați-vă"</string>
</resources>

2
features/logout/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -1,7 +1,6 @@ @@ -1,7 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Вы уверены, что вы хотите выйти?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Выйти"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Выполняется выход…"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Вы собираетесь выйти из последнего сеанса. Если вы выйдете из системы сейчас, вы потеряете доступ к зашифрованным сообщениям."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Вы отключили резервное копирование"</string>
@ -14,5 +13,6 @@ @@ -14,5 +13,6 @@
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Вы собираетесь выйти из последнего сеанса. Если вы выйдете из системы сейчас, вы можете потерять доступ к зашифрованным сообщениям."</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Вы сохранили свой ключ восстановления?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Выйти"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Выйти"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Выйти"</string>
</resources>

2
features/logout/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -1,7 +1,6 @@ @@ -1,7 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Ste si istí, že sa chcete odhlásiť?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Odhlásiť sa"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Prebieha odhlasovanie…"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Chystáte sa odhlásiť z vašej poslednej relácie. Ak sa teraz odhlásite, stratíte prístup k svojim šifrovaným správam."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Vypli ste zálohovanie"</string>
@ -14,5 +13,6 @@ @@ -14,5 +13,6 @@
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Chystáte sa odhlásiť z vašej poslednej relácie. Ak sa teraz odhlásite, môžete stratiť prístup k svojim šifrovaným správam."</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Uložili ste si kľúč na obnovenie?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Odhlásiť sa"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Odhlásiť sa"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Odhlásiť sa"</string>
</resources>

3
features/logout/impl/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml

@ -1,8 +1,5 @@ @@ -1,8 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"您確定要登出嗎?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"登出"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"正在登出…"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"登出"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"登出"</string>
</resources>

2
features/logout/impl/src/main/res/values/localazy.xml

@ -1,7 +1,6 @@ @@ -1,7 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Are you sure you want to sign out?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Sign out"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Signing out…"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"You are about to sign out of your last session. If you sign out now, you will lose access to your encrypted messages."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"You have turned off backup"</string>
@ -14,5 +13,6 @@ @@ -14,5 +13,6 @@
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"You are about to sign out of your last session. If you sign out now, you might lose access to your encrypted messages."</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Have you saved your recovery key?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Sign out"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Sign out"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Sign out"</string>
</resources>

4
features/messages/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -14,7 +14,7 @@ @@ -14,7 +14,7 @@
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Местоположение"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Опрос"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Форматирование текста"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"В настоящее время история сообщений недоступна в этой комнате"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"В настоящее время история сообщений недоступна в этой комнате."</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"История сообщений в этой комнате недоступна. Проверьте это устройство, чтобы увидеть историю сообщений."</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Не удалось получить данные о пользователе"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Хотите пригласить их снова?"</string>
@ -25,7 +25,7 @@ @@ -25,7 +25,7 @@
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Включение этого параметра отменяет настройки по умолчанию"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Уведомить меня в этом чате"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Вы можете изменить его в своем %1$s."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"Основные Настройки"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"основные настройки"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Настройка по умолчанию"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Удалить пользовательскую настройку"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Произошла ошибка при загрузке настроек уведомлений."</string>

2
features/preferences/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -1,7 +1,7 @@ @@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Базовый URL сервера звонков Element"</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Задайте свой сервер звонков Element"</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Задайте свой сервер Element Call."</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Адрес указан неверно, удостоверьтесь, что вы указали протокол (http/https) и правильный адрес."</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Режим разработчика"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Предоставьте разработчикам доступ к функциям и функциональным возможностям."</string>

2
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -29,7 +29,7 @@ @@ -29,7 +29,7 @@
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Включение этого параметра отменяет настройки по умолчанию"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Уведомить меня в этом чате"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Вы можете изменить его в своем %1$s."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"Основные Настройки"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"основные настройки"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Настройка по умолчанию"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Удалить пользовательскую настройку"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Произошла ошибка при загрузке настроек уведомлений."</string>

4
features/securebackup/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -22,7 +22,9 @@ @@ -22,7 +22,9 @@
<string name="screen_recovery_key_change_success">"Ключ восстановления изменен"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_title">"Изменить ключ восстановления?"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Введите ключ восстановления, чтобы подтвердить доступ к резервной копии чата."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Введите 48-значный код."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"Пожалуйста, попробуйте еще раз, чтобы подтвердить доступ к резервной копии чата."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_title">"Неверный ключ восстановления"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Введите 48 значный код."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Вход…"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Ключ восстановления подтвержден"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Подтвердите ключ восстановления"</string>

2
features/securebackup/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -22,6 +22,8 @@ @@ -22,6 +22,8 @@
<string name="screen_recovery_key_change_success">"Kľúč na obnovenie bol zmenený"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_title">"Zmeniť kľúč na obnovenie?"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Zadajte kľúč na obnovenie a potvrďte prístup k zálohe konverzácie."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"Skúste prosím znova potvrdiť prístup k vašej zálohe konverzácie."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_title">"Nesprávny kľúč na obnovenie"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Zadajte 48-znakový kód."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Zadať…"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Kľúč na obnovu potvrdený"</string>

1
features/verifysession/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -9,6 +9,7 @@ @@ -9,6 +9,7 @@
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Opakovat ověření"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"Jsem připraven"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Čekání na shodu"</string>
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Porovnejte jedinečnou sadu emotikonů."</string>
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Porovnejte jedinečné emotikony a ujistěte se, že jsou zobrazeny ve stejném pořadí."</string>
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Neshodují se"</string>
<string name="screen_session_verification_they_match">"Shodují se"</string>

3
features/verifysession/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -2,13 +2,14 @@ @@ -2,13 +2,14 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Кажется, что-то не так. Время ожидания запроса истекло, либо запрос был отклонен."</string>
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Убедитесь, что приведенные ниже смайлики совпадают со смайликами, показанными во время другого сеанса."</string>
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Сравните смайлики"</string>
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Сравните емодзи"</string>
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Ваш новый сеанс подтвержден. У него есть доступ к вашим зашифрованным сообщениям, и другие пользователи увидят его как доверенное."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Чтобы получить доступ к зашифрованной истории сообщений, докажите, что это вы."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Открыть существующий сеанс"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Повторить проверку"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"Я готов"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Ожидание соответствия"</string>
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Сравните уникальный набор эмодзи."</string>
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Сравните уникальные смайлики, убедившись, что они расположены в том же порядке."</string>
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Они не совпадают"</string>
<string name="screen_session_verification_they_match">"Они совпадают"</string>

1
features/verifysession/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -9,6 +9,7 @@ @@ -9,6 +9,7 @@
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Zopakovať overenie"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"Som pripravený/á"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Čaká sa na zhodu"</string>
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Porovnajte jedinečnú sadu emotikonov."</string>
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Porovnajte jedinečné emotikony a uistite sa, že sú zobrazené v rovnakom poradí."</string>
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Nezhodujú sa"</string>
<string name="screen_session_verification_they_match">"Zhodujú sa"</string>

4
libraries/push/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -8,6 +8,10 @@ @@ -8,6 +8,10 @@
<string name="notification_invitation_action_join">"Присоединиться"</string>
<string name="notification_invitation_action_reject">"Отклонить"</string>
<string name="notification_invite_body">"Пригласил вас в чат"</string>
<string name="notification_mentioned_you_body">"%1$s упомянул вас.
%2$s"</string>
<string name="notification_mentioned_you_fallback_body">"Вас уже упомянули.
%1$s"</string>
<string name="notification_new_messages">"Новые сообщения"</string>
<string name="notification_reaction_body">"Отреагировал на %1$s"</string>
<string name="notification_room_action_mark_as_read">"Отметить как прочитанное"</string>

4
libraries/push/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -8,6 +8,10 @@ @@ -8,6 +8,10 @@
<string name="notification_invitation_action_join">"Pripojiť sa"</string>
<string name="notification_invitation_action_reject">"Zamietnuť"</string>
<string name="notification_invite_body">"Vás pozval/a na konverzáciu"</string>
<string name="notification_mentioned_you_body">"%1$s vás spomenul/-a.
%2$s"</string>
<string name="notification_mentioned_you_fallback_body">"Boli ste spomenutí.
%1$s"</string>
<string name="notification_new_messages">"Nové správy"</string>
<string name="notification_reaction_body">"Reagoval/a s %1$s"</string>
<string name="notification_room_action_mark_as_read">"Označiť ako prečítané"</string>

4
libraries/push/impl/src/main/res/values/localazy.xml

@ -8,6 +8,10 @@ @@ -8,6 +8,10 @@
<string name="notification_invitation_action_join">"Join"</string>
<string name="notification_invitation_action_reject">"Reject"</string>
<string name="notification_invite_body">"Invited you to chat"</string>
<string name="notification_mentioned_you_body">"%1$s mentioned you.
%2$s"</string>
<string name="notification_mentioned_you_fallback_body">"You have been mentioned.
%1$s"</string>
<string name="notification_new_messages">"New Messages"</string>
<string name="notification_reaction_body">"Reacted with %1$s"</string>
<string name="notification_room_action_mark_as_read">"Mark as read"</string>

2
libraries/ui-strings/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -14,6 +14,7 @@ @@ -14,6 +14,7 @@
<string name="a11y_start_call">"Zahájit hovor"</string>
<string name="a11y_user_menu">"Uživatelské menu"</string>
<string name="a11y_voice_message_record">"Nahrajte hlasovou zprávu. Dvojitě klepněte a podržte pro záznam. Uvolněním ukončíte nahrávání."</string>
<string name="a11y_voice_message_stop_recording">"Zastavit nahrávání"</string>
<string name="action_accept">"Přijmout"</string>
<string name="action_add_to_timeline">"Přidat na časovou osu"</string>
<string name="action_back">"Zpět"</string>
@ -172,6 +173,7 @@ @@ -172,6 +173,7 @@
<string name="common_voice_message">"Hlasová zpráva"</string>
<string name="common_waiting">"Čekání…"</string>
<string name="common_waiting_for_decryption_key">"Čekání na dešifrovací klíč"</string>
<string name="common_report_a_problem">"Nahlásit problém"</string>
<string name="common_poll_end_confirmation">"Opravdu chcete ukončit toto hlasování?"</string>
<string name="common_poll_summary">"Hlasování: %1$s"</string>
<string name="dialog_title_confirmation">"Potvrzení"</string>

14
libraries/ui-strings/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -13,7 +13,8 @@ @@ -13,7 +13,8 @@
<string name="a11y_show_password">"Показать пароль"</string>
<string name="a11y_start_call">"Начать звонок"</string>
<string name="a11y_user_menu">"Меню пользователя"</string>
<string name="a11y_voice_message_record">"Запишите голосовое сообщение. Дважды нажмите и удерживайте, чтобы записать. Отпустите, чтобы закончить запись."</string>
<string name="a11y_voice_message_record">"Записать голосовое сообщение."</string>
<string name="a11y_voice_message_stop_recording">"Остановить запись"</string>
<string name="action_accept">"Разрешить"</string>
<string name="action_add_to_timeline">"Добавить в хронологию"</string>
<string name="action_back">"Назад"</string>
@ -76,7 +77,7 @@ @@ -76,7 +77,7 @@
<string name="action_signout_anyway">"Все равно выйти"</string>
<string name="action_skip">"Пропустить"</string>
<string name="action_start">"Начать"</string>
<string name="action_start_chat">"Начать чат "</string>
<string name="action_start_chat">"Начать чат"</string>
<string name="action_start_verification">"Начать подтверждение"</string>
<string name="action_static_map_load">"Нажмите, чтобы загрузить карту"</string>
<string name="action_take_photo">"Сделать фото"</string>
@ -115,6 +116,7 @@ @@ -115,6 +116,7 @@
<string name="common_link_copied_to_clipboard">"Ссылка скопирована в буфер обмена"</string>
<string name="common_loading">"Загрузка…"</string>
<string name="common_message">"Сообщение"</string>
<string name="common_message_actions">"Действия с сообщением"</string>
<string name="common_message_layout">"Оформление сообщений"</string>
<string name="common_message_removed">"Сообщение удалено"</string>
<string name="common_modern">"Современный"</string>
@ -172,8 +174,10 @@ @@ -172,8 +174,10 @@
<string name="common_voice_message">"Голосовое сообщение"</string>
<string name="common_waiting">"Ожидание…"</string>
<string name="common_waiting_for_decryption_key">"Ожидание ключа расшифровки"</string>
<string name="common_report_a_problem">"Сообщить о проблеме"</string>
<string name="common_poll_end_confirmation">"Вы действительно хотите завершить данный опрос?"</string>
<string name="common_poll_summary">"Опрос: %1$s"</string>
<string name="common_verify_device">"Подтверждение устройства"</string>
<string name="dialog_title_confirmation">"Подтверждение"</string>
<string name="dialog_title_warning">"Предупреждение"</string>
<string name="emoji_picker_category_activity">"Деятельность"</string>
@ -228,9 +232,7 @@ @@ -228,9 +232,7 @@
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Дополнительные параметры"</string>
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Аудио и видео звонки"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Несоответствие конфигурации"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Мы упростили настройки уведомлений, чтобы упростить поиск опций.
Некоторые пользовательские настройки, выбранные вами ранее, не отображаются в данном меню, но они все еще активны.
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Мы упростили настройки уведомлений, чтобы упростить поиск опций. Некоторые пользовательские настройки, выбранные вами ранее, не отображаются в данном меню, но они все еще активны.
Если вы продолжите, некоторые настройки могут быть изменены."</string>
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Прямые чаты"</string>
@ -249,7 +251,7 @@ @@ -249,7 +251,7 @@
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Уведомить меня"</string>
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Уведомить меня в @room"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Чтобы получать уведомления, измените свой %1$s."</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"Настройки системы"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"настройки системы"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Системные уведомления выключены"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Уведомления"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Отметьте, хотите ли вы скрыть все текущие и будущие сообщения от этого пользователя"</string>

6
libraries/ui-strings/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -13,7 +13,8 @@ @@ -13,7 +13,8 @@
<string name="a11y_show_password">"Zobraziť heslo"</string>
<string name="a11y_start_call">"Začať hovor"</string>
<string name="a11y_user_menu">"Používateľské menu"</string>
<string name="a11y_voice_message_record">"Nahrávanie hlasovej správy. Nahrávanie spustíte dvojitým ťuknutím a podržaním. Uvoľnením nahrávanie ukončíte."</string>
<string name="a11y_voice_message_record">"Nahrať hlasovú správu."</string>
<string name="a11y_voice_message_stop_recording">"Zastaviť nahrávanie"</string>
<string name="action_accept">"Prijať"</string>
<string name="action_add_to_timeline">"Pridať na časovú os"</string>
<string name="action_back">"Späť"</string>
@ -115,6 +116,7 @@ @@ -115,6 +116,7 @@
<string name="common_link_copied_to_clipboard">"Odkaz bol skopírovaný do schránky"</string>
<string name="common_loading">"Načítava sa…"</string>
<string name="common_message">"Správa"</string>
<string name="common_message_actions">"Akcie správy"</string>
<string name="common_message_layout">"Štýl správ"</string>
<string name="common_message_removed">"Správa odstránená"</string>
<string name="common_modern">"Moderné"</string>
@ -172,8 +174,10 @@ @@ -172,8 +174,10 @@
<string name="common_voice_message">"Hlasová správa"</string>
<string name="common_waiting">"Čaká sa…"</string>
<string name="common_waiting_for_decryption_key">"Čaká sa na dešifrovací kľúč"</string>
<string name="common_report_a_problem">"Nahlásiť problém"</string>
<string name="common_poll_end_confirmation">"Ste si istí, že chcete ukončiť túto anketu?"</string>
<string name="common_poll_summary">"Anketa: %1$s"</string>
<string name="common_verify_device">"Overiť zariadenie"</string>
<string name="dialog_title_confirmation">"Potvrdenie"</string>
<string name="dialog_title_warning">"Upozornenie"</string>
<string name="emoji_picker_category_activity">"Aktivity"</string>

4
libraries/ui-strings/src/main/res/values/localazy.xml

@ -13,7 +13,8 @@ @@ -13,7 +13,8 @@
<string name="a11y_show_password">"Show password"</string>
<string name="a11y_start_call">"Start a call"</string>
<string name="a11y_user_menu">"User menu"</string>
<string name="a11y_voice_message_record">"Record voice message. Double tap and hold to record. Release to end recording."</string>
<string name="a11y_voice_message_record">"Record voice message."</string>
<string name="a11y_voice_message_stop_recording">"Stop recording"</string>
<string name="action_accept">"Accept"</string>
<string name="action_add_to_timeline">"Add to timeline"</string>
<string name="action_back">"Back"</string>
@ -115,6 +116,7 @@ @@ -115,6 +116,7 @@
<string name="common_link_copied_to_clipboard">"Link copied to clipboard"</string>
<string name="common_loading">"Loading…"</string>
<string name="common_message">"Message"</string>
<string name="common_message_actions">"Message actions"</string>
<string name="common_message_layout">"Message layout"</string>
<string name="common_message_removed">"Message removed"</string>
<string name="common_modern">"Modern"</string>

Loading…
Cancel
Save