@ -197,7 +197,7 @@
@@ -197,7 +197,7 @@
< / message >
< message >
< source > The supplied passphrases do not match . < / source >
< translation > 提 供 的 密 码 不 yi ' zhi 。 < / translation >
< translation > 提 供 的 密 码 不 一 致 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet unlock failed < / source >
@ -531,6 +531,14 @@
@@ -531,6 +531,14 @@
< source > Incoming transaction < / source >
< translation > 流 入 交 易 < / translation >
< / message >
< message >
< source > HD key generation is & lt ; b & gt ; enabled & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > HD密钥生成 & lt ; b & gt ; 启 用 & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > HD key generation is & lt ; b & gt ; disabled & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > HD密钥生成 & lt ; b & gt ; 禁 用 & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > 钱 包 已 被 & lt ; b & gt ; 加 密 & lt ; / b & g t ; , 当 前 为 & l t ; b & g t ; 解 锁 & l t ; / b & g t ; 状 态 < / t r a n s l a t i o n >
@ -918,7 +926,11 @@
@@ -918,7 +926,11 @@
< source > Hide < / source >
< translation > 隐 藏 < / translation >
< / message >
< / context >
< message >
< source > Unknown . Syncing Headers ( % 1 ) . . . < / source >
< translation > 未 知 状 态 。 同 步 区 块 头 ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpenURIDialog < / name >
< message >
@ -2638,7 +2650,11 @@
@@ -2638,7 +2650,11 @@
< source > This pane shows a detailed description of the transaction < / source >
< translation > 当 前 面 板 显 示 了 交 易 的 详 细 信 息 < / translation >
< / message >
< / context >
< message >
< source > Details for % 1 < / source >
< translation > % 1 详 情 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionTableModel < / name >
< message >
@ -2665,6 +2681,10 @@
@@ -2665,6 +2681,10 @@
< source > Unconfirmed < / source >
< translation > 未 确 认 的 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Abandoned < / source >
< translation > 已 丢 弃 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirming ( % 1 of % 2 recommended confirmations ) < / source >
< translation > 确 认 中 ( 推 荐 % 2 个 确 认 , 已 经 有 % 1 个 确 认 ) < / translation >
@ -2982,6 +3002,10 @@
@@ -2982,6 +3002,10 @@
< translation > 接 受 命 令 行 和 JSON - RPC 命 令
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Distributed under the MIT software license , see the accompanying file % s or % s < / source >
< translation > 在 MIT协议下分发 , 参 见 附 带 的 % s 文 件 或 % s < / translation >
< / message >
< message >
< source > If & lt ; category & gt ; is not supplied or if & lt ; category & gt ; = 1 , output all debugging information . < / source >
< translation > 如 果 & lt ; category & gt ; 未 提 供 或 & lt ; category & gt ; = 1 , 输 出 所 有 调 试 信 息 。 < / translation >
@ -3040,14 +3064,34 @@
@@ -3040,14 +3064,34 @@
< source > Bind to given address and always listen on it . Use [ host ] : port notation for IPv6 < / source >
< translation > 绑 定 指 定 的 IP地址开始监听 。 IPv6地址请使用 [ host ] : port 格 式 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot obtain a lock on data directory % s . % s is probably already running . < / source >
< translation > 无 法 给 数 据 目 录 % s 上 锁 。 % s 可 能 已 经 在 运 行 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through - rescan on startup < / source >
< translation > 删 除 钱 包 的 所 有 交 易 记 录 , 且 只 有 用 - rescan参数启动客户端才能重新取回交易记录 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error reading % s ! All keys read correctly , but transaction data or address book entries might be missing or incorrect . < / source >
< translation > 读 取 % s 时 发 生 错 误 ! 所 有 的 密 钥 都 可 以 正 确 读 取 , 但 是 交 易 记 录 或 地 址 簿 数 据 可 能 已 经 丢 失 或 出 错 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Execute command when a wallet transaction changes ( % s in cmd is replaced by TxID ) < / source >
< translation > 当 最 佳 区 块 变 化 时 执 行 命 令 ( 命 令 行 中 的 % s 会 被 替 换 成 区 块 哈 希 值 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum total fees ( in % s ) to use in a single wallet transaction or raw transaction ; setting this too low may abort large transactions ( default : % s ) < / source >
< translation > 最 大 的 单 次 钱 包 或 原 始 转 账 费 用 ( % s ) , 设 置 太 低 可 能 导 致 大 尺 寸 交 易 失 败 ( 默 认 : % s ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please check that your computer ' s date and time are correct ! If your clock is wrong , % s will not work properly . < / source >
< translation > 请 检 查 电 脑 的 日 期 时 间 设 置 是 否 正 确 ! 时 间 错 误 可 能 会 导 致 % s 运 行 异 常 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please contribute if you find % s useful . Visit % s for further information about the software . < / source >
< translation > 如 果 你 认 为 % s对你比较有用的话 , 请 对 我 们 进 行 一 些 捐 赠 支 持 。 请 访 问 % s网站来获取有关这个软件的更多信息 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set the number of script verification threads ( % u to % d , 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free , default : % d ) < / source >
< translation > 设 置 脚 本 验 证 的 程 序 ( % u 到 % d , 0 = 自 动 , & lt ; 0 = 保 留 自 由 的 核 心 , 默 认 值 : % d ) < / translation >
@ -3060,6 +3104,10 @@
@@ -3060,6 +3104,10 @@
< source > Use UPnP to map the listening port ( default : 1 when listening and no - proxy ) < / source >
< translation > 使 用 UPnP暴露本机监听端口 ( 默 认 : 1 当 正 在 监 听 且 不 使 用 代 理 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > % s corrupt , salvage failed < / source >
< translation > % s 已 损 坏 , 抢 救 备 份 失 败 < / translation >
< / message >
< message >
< source > - maxmempool must be at least % d MB < / source >
< translation > - maxmempool 最 小 为 % d MB < / translation >
@ -3072,6 +3120,10 @@
@@ -3072,6 +3120,10 @@
< source > Append comment to the user agent string < / source >
< translation > 为 用 户 代 理 字 符 串 附 加 说 明 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup < / source >
< translation > 启 动 时 尝 试 从 已 损 坏 的 钱 包 文 件 中 恢 复 私 钥 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Block creation options : < / source >
< translation > 数 据 块 创 建 选 项 : < / translation >
@ -3080,6 +3132,10 @@
@@ -3080,6 +3132,10 @@
< source > Cannot resolve - % s address : '%s' < / source >
< translation > 无 法 解 析 - % s 地 址 : '%s' < / translation >
< / message >
< message >
< source > Chain selection options : < / source >
< translation > 区 块 链 选 择 选 项 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connection options : < / source >
< translation > 连 接 选 项 : < / translation >
@ -3136,6 +3192,14 @@
@@ -3136,6 +3192,14 @@
< source > Error loading % s < / source >
< translation > 载 入 % s 时 发 生 错 误 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error loading % s : Wallet corrupted < / source >
< translation > % s 加 载 出 错 : 钱 包 损 坏 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error loading % s : Wallet requires newer version of % s < / source >
< translation > % s 加 载 错 误 : 请 升 级 到 最 新 版 % s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error loading block database < / source >
< translation > 导 入 数 据 块 数 据 库 出 错 < / translation >
@ -3164,6 +3228,10 @@
@@ -3164,6 +3228,10 @@
< source > Invalid - onion address : '%s' < / source >
< translation > 无 效 的 - onion 地 址 : “ % s ” < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid amount for - % s = & lt ; amount & gt ; : '%s' < / source >
< translation > 非 法 金 额 - % s = & lt ; amount & gt ; : '%s' < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid amount for - fallbackfee = & lt ; amount & gt ; : '%s' < / source >
< translation > - fallbackfee 的 无 效 数 额 = & lt ; amount & gt ; : '%s' < / translation >
@ -3172,6 +3240,10 @@
@@ -3172,6 +3240,10 @@
< source > Keep the transaction memory pool below & lt ; n & gt ; megabytes ( default : % u ) < / source >
< translation > 保 持 交 易 内 存 池 大 小 低 于 & lt ; n & gt ; MB ( 默 认 : % u ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading banlist . . . < / source >
< translation > 加 载 黑 名 单 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Location of the auth cookie ( default : data dir ) < / source >
< translation > 认 证 Cookie的位置 ( 默认 : data目录 ) < / translation >
@ -3184,6 +3256,10 @@
@@ -3184,6 +3256,10 @@
< source > Only connect to nodes in network & lt ; net & gt ; ( ipv4 , ipv6 or onion ) < / source >
< translation > 只 连 接 & lt ; net & gt ; 网 络 中 的 节 点 ( ipv4 , ipv6 或 onion ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Print this help message and exit < / source >
< translation > 打 印 出 这 段 帮 助 信 息 并 退 出 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Print version and exit < / source >
< translation > 打 印 版 本 信 息 并 退 出 < / translation >
@ -3196,6 +3272,10 @@
@@ -3196,6 +3272,10 @@
< source > Prune mode is incompatible with - txindex . < / source >
< translation > 修 剪 模 式 与 - txindex 不 兼 容 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rebuild chain state from the currently indexed blocks < / source >
< translation > 从 当 前 索 引 的 区 块 中 重 建 链 状 态 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set database cache size in megabytes ( % d to % d , default : % d ) < / source >
< translation > 设 置 以 MB为单位的数据库缓存大小 ( % d 到 % d , 默 认 值 : % d ) < / translation >
@ -3212,6 +3292,10 @@
@@ -3212,6 +3292,10 @@
< source > The source code is available from % s . < / source >
< translation > 源 代 码 可 以 在 % s 获 得 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to bind to % s on this computer . % s is probably already running . < / source >
< translation > 无 法 在 本 机 绑 定 % s 端 口 。 % s 可 能 已 经 在 运 行 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported argument - benchmark ignored , use - debug = bench . < / source >
< translation > 忽 略 不 支 持 的 选 项 - benchmark , 使 用 - debug = bench < / translation >
@ -3513,6 +3597,10 @@
@@ -3513,6 +3597,10 @@
< source > Support filtering of blocks and transaction with bloom filters ( default : % u ) < / source >
< translation > 支 持 用 Bloom 过 滤 器 来 过 滤 区 块 和 交 易 ( 默 认 值 : % u ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available . < / source >
< translation > 这 是 在 费 用 估 计 不 可 用 时 你 可 能 会 支 付 的 交 易 费 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total length of network version string ( % i ) exceeds maximum length ( % i ) . Reduce the number or size of uacomments . < / source >
< translation > 网 络 版 本 字 符 串 的 总 长 度 ( % i ) 超 过 最 大 长 度 ( % i ) 了 。 请 减 少 uacomment 参 数 的 数 目 或 长 度 。 < / translation >
@ -3537,6 +3625,10 @@
@@ -3537,6 +3625,10 @@
< source > Warning : Unknown block versions being mined ! It ' s possible unknown rules are in effect < / source >
< translation > 警告 : 未知的区块版本被挖掘 ! 未 知 规 则 可 能 已 生 效 < / translation >
< / message >
< message >
< source > % s is set very high ! < / source >
< translation > % s非常高 ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( default : % s ) < / source >
< translation > ( 默 认 : % s ) < / translation >
@ -3597,6 +3689,10 @@
@@ -3597,6 +3689,10 @@
< source > Set key pool size to & lt ; n & gt ; ( default : % u ) < / source >
< translation > 设 置 私 钥 池 大 小 为 & lt ; n & gt ; ( 默 认 : % u ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set maximum BIP141 block weight ( default : % d ) < / source >
< translation > 设 置 BIP141最大区块权重 ( 默 认 : % d ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set the number of threads to service RPC calls ( default : % d ) < / source >
< translation > 设 置 RPC服务线程数 ( 默 认 : % d ) < / translation >
@ -3621,10 +3717,22 @@
@@ -3621,10 +3717,22 @@
< source > Starting network threads . . . < / source >
< translation > 正 在 启 动 网 络 线 程 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is the transaction fee you will pay if you send a transaction . < / source >
< translation > 如 果 发 送 交 易 , 这 是 你 交 易 付 款 时 所 要 付 的 手 续 费 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Threshold for disconnecting misbehaving peers ( default : % u ) < / source >
< translation > 断 开 非 礼 节 点 的 阀 值 ( 默 认 : % u ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction amounts must not be negative < / source >
< translation > 交 易 金 额 不 不 可 为 负 数 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction must have at least one recipient < / source >
< translation > 交 易 必 须 包 含 至 少 一 个 接 收 人 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown network specified in - onlynet : '%s' < / source >
< translation > - onlynet 指 定 的 是 未 知 网 络 : % s < / translation >