@ -1,42 +1,4 @@
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "fi" version = "2.1" >
< TS language = "fi" version = "2.1" >
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
< source > About Bitcoin Core < / source >
< translation > Tietoja Bitcoin Core < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Bitcoin Core & lt ; / b & g t ; v e r s i o n < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Bitcoin Core & lt ; / b & g t ; v e r s i o < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source >
This is experimental software .
Distributed under the MIT / X11 software license , see the accompanying file COPYING or http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
< translation >
Tämä on kokeellinen ohjelmisto .
Levitetään MIT / X11 ohjelmistolisenssin alaisuudessa . Tarkemmat tiedot löytyvät tiedostosta COPYING tai osoitteesta http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Tämä ohjelma sisältää OpenSSL projektin OpenSSL työkalupakin ( http : //www.openssl.org/), Eric Youngin (eay@cryptsoft.com) kehittämän salausohjelmiston sekä Thomas Bernardin UPnP ohjelmiston.
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Copyright < / source >
< translation > Tekijänoikeus < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Bitcoin Core developers < / source >
< translation > Bitcoin Core kehittäjät < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( % 1 - bit ) < / source >
< translation > ( % 1 - bit ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< context >
< name > AddressBookPage < / name >
< name > AddressBookPage < / name >
< message >
< message >
@ -132,8 +94,8 @@ Tämä ohjelma sisältää OpenSSL projektin OpenSSL työkalupakin (http://www.o
< translation > Vienti epäonnistui < / translation >
< translation > Vienti epäonnistui < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > There was an error trying to save the address list to % 1 . < / source >
< source > There was an error trying to save the address list to % 1 . Please try again . < / source >
< translation > Osoitelistan tallennuksessa tapahtui virhe tiedostoon % 1 . < / translation >
< translation > Virhe tallentaessa osoitelistaa % 1 . Yritä uudelleen . < / translation >
< / message >
< / message >
< / context >
< / context >
< context >
< context >
@ -169,10 +131,6 @@ Tämä ohjelma sisältää OpenSSL projektin OpenSSL työkalupakin (http://www.o
< source > Repeat new passphrase < / source >
< source > Repeat new passphrase < / source >
< translation > Kirjoita uusi tunnuslause uudelleen < / translation >
< translation > Kirjoita uusi tunnuslause uudelleen < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Enter the new passphrase to the wallet . & lt ; br / & gt ; Please use a passphrase of & lt ; b & gt ; 10 or more random characters & lt ; / b & g t ; , o r & l t ; b & g t ; e i g h t o r m o r e w o r d s & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Anna lompakolle uusi tunnuslause . & lt ; br / & gt ; Käytä tunnuslausetta , jossa on ainakin & lt ; b & gt ; 10 satunnaista mekkiä & lt ; / b & g t ; t a i & l t ; b & g t ; k a h d e k s a n s a n a a & l t ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< message >
< source > Encrypt wallet < / source >
< source > Encrypt wallet < / source >
< translation > Salaa lompakko < / translation >
< translation > Salaa lompakko < / translation >
@ -225,6 +183,10 @@ Tämä ohjelma sisältää OpenSSL projektin OpenSSL työkalupakin (http://www.o
< source > Wallet encrypted < / source >
< source > Wallet encrypted < / source >
< translation > Lompakko salattu < / translation >
< translation > Lompakko salattu < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Enter the new passphrase to the wallet . & lt ; br / & gt ; Please use a passphrase of & lt ; b & gt ; ten or more random characters & lt ; / b & g t ; , o r & l t ; b & g t ; e i g h t o r m o r e w o r d s & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Anna salauslause lompakkoon . & lt ; br / & gt ; Ole hyvä ja käytä lausetta jossa on & lt ; b & gt ; kymmenen tai enemmän satunnaista merkkiä & lt ; / b & g t ; t a i & l t ; b & g t ; k a h d e k s a n t a i u s e a m p i s a n a a & l t ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< message >
< source > Bitcoin will close now to finish the encryption process . Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
< source > Bitcoin will close now to finish the encryption process . Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
< translation > Bitcoin sulkeutuu lopettaakseen salausprosessin . Muista , että salattukaan lompakko ei täysin suojaa sitä haittaohjelmien aiheuttamilta varkauksilta . < / translation >
< translation > Bitcoin sulkeutuu lopettaakseen salausprosessin . Muista , että salattukaan lompakko ei täysin suojaa sitä haittaohjelmien aiheuttamilta varkauksilta . < / translation >
@ -296,10 +258,6 @@ Tämä ohjelma sisältää OpenSSL projektin OpenSSL työkalupakin (http://www.o
< source > Quit application < / source >
< source > Quit application < / source >
< translation > Sulje ohjelma < / translation >
< translation > Sulje ohjelma < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Show information about Bitcoin < / source >
< translation > Näytä tietoa Bitcoin - projektista < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > About & amp ; Qt < / source >
< source > About & amp ; Qt < / source >
< translation > Tietoja & amp ; Qt < / translation >
< translation > Tietoja & amp ; Qt < / translation >
@ -336,6 +294,10 @@ Tämä ohjelma sisältää OpenSSL projektin OpenSSL työkalupakin (http://www.o
< source > Open & amp ; URI . . . < / source >
< source > Open & amp ; URI . . . < / source >
< translation > Avaa & amp ; URI . . . < / translation >
< translation > Avaa & amp ; URI . . . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Bitcoin Core client < / source >
< translation > Bitcoin Core ohjelma < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Importing blocks from disk . . . < / source >
< source > Importing blocks from disk . . . < / source >
< translation > Tuodaan lohkoja levyltä < / translation >
< translation > Tuodaan lohkoja levyltä < / translation >
@ -388,6 +350,10 @@ Tämä ohjelma sisältää OpenSSL projektin OpenSSL työkalupakin (http://www.o
< source > & amp ; Receive < / source >
< source > & amp ; Receive < / source >
< translation > & amp ; Vastaanota < / translation >
< translation > & amp ; Vastaanota < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Show information about Bitcoin Core < / source >
< translation > Näytä tietoja Bitcoin Core :sta < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > & amp ; Show / Hide < / source >
< source > & amp ; Show / Hide < / source >
< translation > & amp ; Näytä / Piilota < / translation >
< translation > & amp ; Näytä / Piilota < / translation >
@ -460,10 +426,6 @@ Tämä ohjelma sisältää OpenSSL projektin OpenSSL työkalupakin (http://www.o
< source > Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command - line options < / source >
< source > Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command - line options < / source >
< translation > Näytä Bitcoin Core ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Bitcoinin komentorivivalinnoista < / translation >
< translation > Näytä Bitcoin Core ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Bitcoinin komentorivivalinnoista < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Bitcoin client < / source >
< translation > Bitcoin - asiakas < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< message numerus = "yes" >
< source > % n active connection ( s ) to Bitcoin network < / source >
< source > % n active connection ( s ) to Bitcoin network < / source >
< translation > < numerusform > % n aktiivinen yhteys Bitcoin - verkkoon < / numerusform > < numerusform > % n aktiivista yhteyttä Bitcoin - verkkoon < / numerusform > < / translation >
< translation > < numerusform > % n aktiivinen yhteys Bitcoin - verkkoon < / numerusform > < numerusform > % n aktiivista yhteyttä Bitcoin - verkkoon < / numerusform > < / translation >
@ -472,10 +434,6 @@ Tämä ohjelma sisältää OpenSSL projektin OpenSSL työkalupakin (http://www.o
< source > No block source available . . . < / source >
< source > No block source available . . . < / source >
< translation > Lohkojen lähdettä ei saatavilla . . . < / translation >
< translation > Lohkojen lähdettä ei saatavilla . . . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Processed % 1 of % 2 ( estimated ) blocks of transaction history . < / source >
< translation > Käsitelty % 1 of % 2 ( arviolta ) rahansiirtohistorian lohkoa . < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Processed % 1 blocks of transaction history . < / source >
< source > Processed % 1 blocks of transaction history . < / source >
< translation > Käsitelty % 1 lohkoa rahansiirtohistoriasta < / translation >
< translation > Käsitelty % 1 lohkoa rahansiirtohistoriasta < / translation >
@ -559,10 +517,6 @@ Osoite: %4</translation>
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Lompakko on & lt ; b & gt ; salattu & lt ; / b & g t ; j a t ä l l ä h e t k e l l ä & l t ; b & g t ; l u k i t t u n a & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Lompakko on & lt ; b & gt ; salattu & lt ; / b & g t ; j a t ä l l ä h e t k e l l ä & l t ; b & g t ; l u k i t t u n a & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / message >
< message >
< source > A fatal error occurred . Bitcoin can no longer continue safely and will quit . < / source >
< translation > Peruuttamaton virhe on tapahtunut . Bitcoin ei voi enää jatkaa turvallisesti ja sammutetaan . < / translation >
< / message >
< / context >
< / context >
< context >
< context >
< name > ClientModel < / name >
< name > ClientModel < / name >
@ -598,8 +552,8 @@ Osoite: %4</translation>
< translation > Palkkio : < / translation >
< translation > Palkkio : < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Low Outpu t: < / source >
< source > Dus t: < / source >
< translation > Pieni Tuotos < / translation >
< translation > Tomu : < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > After Fee : < / source >
< source > After Fee : < / source >
@ -690,8 +644,8 @@ Osoite: %4</translation>
< translation > Kopioi prioriteetti < / translation >
< translation > Kopioi prioriteetti < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Copy low outpu t< / source >
< source > Copy dus t< / source >
< translation > Kopioi pieni tuotos < / translation >
< translation > Kopioi tom u < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Copy change < / source >
< source > Copy change < / source >
@ -742,8 +696,8 @@ Osoite: %4</translation>
< translation > ei mitään < / translation >
< translation > ei mitään < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Dust < / source >
< source > Can vary + / - % 1 s a t o s h i ( s ) p e r i n p u t . < / s o u r c e >
< translation > Tomu < / translation >
< translation > Saattaa vaihdella + / - % 1 s a t o s h i a p e r s y ö t e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > yes < / source >
< source > yes < / source >
@ -770,25 +724,13 @@ Osoite: %4</translation>
< translation > Rahansiirrot korkeammalla prioriteetilla sisällytetään varmemmin lohkoon . < / translation >
< translation > Rahansiirrot korkeammalla prioriteetilla sisällytetään varmemmin lohkoon . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > This label turns red , if the priority is smaller than & quot ; medium & quot ; . < / source >
< source > This label turns red , if the priority is smaller than "medium" . < / source >
< translation > Tämä nimi muuttuu punaiseksi jos prioriteetti on pienempi kuin & quot ; keskisuuri & quot ; . < / translation >
< translation > Tämä nimi muuttuu punaiseksi jos prioriteetti on pienempi kuin "keskisuuri" . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > This label turns red , if any recipient receives an amount smaller than % 1 . < / source >
< source > This label turns red , if any recipient receives an amount smaller than % 1 . < / source >
< translation > Tämä nimi muuttuu punaiseksi jos vastaanottaja saa pienemmän määrän kuin % 1 < / translation >
< translation > Tämä nimi muuttuu punaiseksi jos vastaanottaja saa pienemmän määrän kuin % 1 < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > This means a fee of at least % 1 is required . < / source >
< translation > Tämä tarkoittaa että vähintään % 1 palkkio on pakollinen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust . < / source >
< translation > Maksumäärät alle 0.546 kertaa vähimmäispalkkion näytetään tomuna . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This label turns red , if the change is smaller than % 1 . < / source >
< translation > Tämä nimi muuttuu punaiseksi jos vaihtoraha on alle % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > ( no label ) < / source >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( ei nimeä ) < / translation >
< translation > ( ei nimeä ) < / translation >
@ -841,12 +783,12 @@ Osoite: %4</translation>
< translation > Muokkaa lähtevää osoitetta < / translation >
< translation > Muokkaa lähtevää osoitetta < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is already in the address book . < / source >
< source > The entered address "%1" is already in the address book . < / source >
< translation > Osoite & quot ; % 1 & quot ; on jo osoitekirjassa . < / translation >
< translation > Osoite "%1" on jo osoitekirjassa . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is not a valid Bitcoin address . < / source >
< source > The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address . < / source >
< translation > Antamasi osoite & quot ; % 1 & quot ; ei ole validi Bitcoin - osoite . < / translation >
< translation > Antamasi osoite "%1" ei ole validi Bitcoin - osoite . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Could not unlock wallet . < / source >
< source > Could not unlock wallet . < / source >
@ -882,10 +824,6 @@ Osoite: %4</translation>
< / context >
< / context >
< context >
< context >
< name > HelpMessageDialog < / name >
< name > HelpMessageDialog < / name >
< message >
< source > Bitcoin Core - Command - line options < / source >
< translation > Bitcoin Core - Kometorivivalinnat < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Bitcoin Core < / source >
< source > Bitcoin Core < / source >
< translation > Bitcoin - ydin < / translation >
< translation > Bitcoin - ydin < / translation >
@ -894,6 +832,18 @@ Osoite: %4</translation>
< source > version < / source >
< source > version < / source >
< translation > versio < / translation >
< translation > versio < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > ( % 1 - bit ) < / source >
< translation > ( % 1 - bit ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > About Bitcoin Core < / source >
< translation > Tietoja Bitcoin Core < / translation >
< / message >
< message >
< source > Command - line options < / source >
< translation > Komentorivi parametrit < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Usage : < / source >
< source > Usage : < / source >
< translation > Käyttö : < / translation >
< translation > Käyttö : < / translation >
@ -907,8 +857,8 @@ Osoite: %4</translation>
< translation > Käyttöliittymäasetukset < / translation >
< translation > Käyttöliittymäasetukset < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Set language , for example & quot ; de_DE & quot ; ( default : system locale ) < / source >
< source > Set language , for example "de_DE" ( default : system locale ) < / source >
< translation > Set language , for example & quot ; de_DE & quot ; ( default : system locale ) < / translation >
< translation > Set language , for example "de_DE" ( default : system locale ) < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Start minimized < / source >
< source > Start minimized < / source >
@ -954,12 +904,12 @@ Osoite: %4</translation>
< translation > Määritä oma kansio : < / translation >
< translation > Määritä oma kansio : < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Bitcoin < / source >
< source > Bitcoin Core < / source >
< translation > Bitcoin < / translation >
< translation > Bitcoin - ydin < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Error : Specified data directory & quot ; % 1 & quot ; can not be created . < / source >
< source > Error : Specified data directory "%1" can not be created . < / source >
< translation > Virhe : Annettua data - hakemistoa & quot ; % 1 & quot ; ei voida luoda . < / translation >
< translation > Virhe : Annettu datahakemistoa "%1" ei voida luoda . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Error < / source >
< source > Error < / source >
@ -1035,6 +985,14 @@ Osoite: %4</translation>
< source > Number of script & amp ; verification threads < / source >
< source > Number of script & amp ; verification threads < / source >
< translation > Script & amp ; varmistuksen threadien määrä < / translation >
< translation > Script & amp ; varmistuksen threadien määrä < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Accept connections from outside < / source >
< translation > Hyväksy yhteysiä ulkopuolelta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow incoming connections < / source >
< translation > Hyväksy sisääntulevia yhteyksiä < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy . < / source >
< source > Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy . < / source >
< translation > Yhdistä Bitcoin - verkkoon SOCKS proxyn kautta . < / translation >
< translation > Yhdistä Bitcoin - verkkoon SOCKS proxyn kautta . < / translation >
@ -1115,14 +1073,6 @@ Osoite: %4</translation>
< source > Port of the proxy ( e . g . 9050 ) < / source >
< source > Port of the proxy ( e . g . 9050 ) < / source >
< translation > Proxyn Portti ( esim . 9050 ) < / translation >
< translation > Proxyn Portti ( esim . 9050 ) < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > SOCKS & amp ; Version : < / source >
< translation > SOCKS & amp ; Versio : < / translation >
< / message >
< message >
< source > SOCKS version of the proxy ( e . g . 5 ) < / source >
< translation > Proxyn SOCKS - versio ( esim . 5 ) < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > & amp ; Window < / source >
< source > & amp ; Window < / source >
< translation > & amp ; Ikkuna < / translation >
< translation > & amp ; Ikkuna < / translation >
@ -1163,14 +1113,6 @@ Osoite: %4</translation>
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins . < / source >
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins . < / source >
< translation > Valitse mitä yksikköä käytetään ensisijaisesti bitcoin - määrien näyttämiseen . < / translation >
< translation > Valitse mitä yksikköä käytetään ensisijaisesti bitcoin - määrien näyttämiseen . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not . < / source >
< translation > Näytetäänkö Bitcoin - osoitteet rahansiirrot listassa vai ei . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Display addresses in transaction list < / source >
< translation > & amp ; Näytä osoitteet rahansiirrot listassa < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Whether to show coin control features or not . < / source >
< source > Whether to show coin control features or not . < / source >
< translation > Näytetäänkö kolikkokontrollin ominaisuuksia vai ei < / translation >
< translation > Näytetäänkö kolikkokontrollin ominaisuuksia vai ei < / translation >
@ -1226,6 +1168,10 @@ Osoite: %4</translation>
< source > Wallet < / source >
< source > Wallet < / source >
< translation > Lompakko < / translation >
< translation > Lompakko < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Watch - only : < / source >
< translation > Seuranta : < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Available : < / source >
< source > Available : < / source >
< translation > Käytettävissä : < / translation >
< translation > Käytettävissä : < / translation >
@ -1258,6 +1204,10 @@ Osoite: %4</translation>
< source > Your current total balance < / source >
< source > Your current total balance < / source >
< translation > Tililläsi tällä hetkellä olevien Bitcoinien määrä < / translation >
< translation > Tililläsi tällä hetkellä olevien Bitcoinien määrä < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Your current balance in watch - only addresses < / source >
< translation > Nykyinen tase seurantaosoitetteissa < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Recent transactions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< source > & lt ; b & gt ; Recent transactions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Viimeisimmät rahansiirrot & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; b & gt ; Viimeisimmät rahansiirrot & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
@ -1274,8 +1224,8 @@ Osoite: %4</translation>
< translation > URI käsittely < / translation >
< translation > URI käsittely < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > URI can not be parsed ! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters . < / source >
< source > Invalid payment address % 1 < / source >
< translation > URIa ei voitu jäsentää ! Tämä voi johtua kelvottomasta Bitcoin - osoitteesta tai virheellisistä URI parametreista . < / translation >
< translation > Virheellinen maksuosoite % 1 < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Requested payment amount of % 1 is too small ( considered dust ) . < / source >
< source > Requested payment amount of % 1 is too small ( considered dust ) . < / source >
@ -1289,14 +1239,6 @@ Osoite: %4</translation>
< source > Cannot start bitcoin : click - to - pay handler < / source >
< source > Cannot start bitcoin : click - to - pay handler < / source >
< translation > Ei voida käynnistää bitcoin : klikkaa - maksu käsittelijää < / translation >
< translation > Ei voida käynnistää bitcoin : klikkaa - maksu käsittelijää < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Net manager warning < / source >
< translation > Verkkohallinnan varoitus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your active proxy doesn & apos ; t support SOCKS5 , which is required for payment requests via proxy . < / source >
< translation > Aktiivinen proxy ei tue SOCKS5 , joka on pakollinen maksupyynnöissä proxyn kautta . < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Payment request fetch URL is invalid : % 1 < / source >
< source > Payment request fetch URL is invalid : % 1 < / source >
< translation > Maksupyynnön haku URL on virheellinen : % 1 < / translation >
< translation > Maksupyynnön haku URL on virheellinen : % 1 < / translation >
@ -1305,10 +1247,6 @@ Osoite: %4</translation>
< source > Payment request file handling < / source >
< source > Payment request file handling < / source >
< translation > Maksupyynnön tiedoston käsittely < / translation >
< translation > Maksupyynnön tiedoston käsittely < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Payment request file can not be read or processed ! This can be caused by an invalid payment request file . < / source >
< translation > Maksupyynnön tiedostoa ei voida lukea tai prosessoida ! Tämä voi johtua virheellisestä maksupyyntötiedostosta . < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported . < / source >
< source > Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported . < / source >
< translation > Varmistamattomia maksupyyntöjä kustomoituun maksupalveluun ei tueta . < / translation >
< translation > Varmistamattomia maksupyyntöjä kustomoituun maksupalveluun ei tueta . < / translation >
@ -1321,10 +1259,6 @@ Osoite: %4</translation>
< source > Error communicating with % 1 : % 2 < / source >
< source > Error communicating with % 1 : % 2 < / source >
< translation > Virhe kommunikoidessa % 1 n kanssa : % 2 < / translation >
< translation > Virhe kommunikoidessa % 1 n kanssa : % 2 < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Payment request can not be parsed or processed ! < / source >
< translation > Maksupyyntöä ei voida jäsentää tai prosessoida ! < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Bad response from server % 1 < / source >
< source > Bad response from server % 1 < / source >
< translation > Huono vastaus palvelimelta % 1 < / translation >
< translation > Huono vastaus palvelimelta % 1 < / translation >
@ -1338,31 +1272,26 @@ Osoite: %4</translation>
< translation > Tietoverkon pyyntövirhe < / translation >
< translation > Tietoverkon pyyntövirhe < / translation >
< / message >
< / message >
< / context >
< / context >
< context >
< name > PeerTableModel < / name >
< / context >
< context >
< context >
< name > QObject < / name >
< name > QObject < / name >
< message >
< message >
< source > Bitcoin < / source >
< source > Amount < / source >
< translation > Bitcoin < / translation >
< translation > Määrä < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : Specified data directory & quot ; % 1 & quot ; does not exist . < / source >
< translation > Virhe : Annettu data - hakemisto & quot ; % 1 & quot ; ei ole olemassa . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : Cannot parse configuration file : % 1 . Only use key = value syntax . < / source >
< translation > Virhe : Ei voida jäsentää asetustiedostoa : % 1 . Käytä vain avain = arvo syntaksia . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Error : Invalid combination of - regtest and - testnet . < / source >
< source > % 1 h < / source >
< translation > Virhe : Virheellinen yhdistelmä - regtest ja - testnet . < / translation >
< translation > % 1 h < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Bitcoin Core didn & apos ; t yet exit safely . . . < / source >
< source > % 1 m < / source >
< translation > Bitcoin Core ei ole vielä sulkeutunut turvallisesti . . . < / translation >
< translation > % 1 m < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Enter a Bitcoin address ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< source > N / A < / source >
< translation > Anna Bitcoin - osoite ( esim . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< translation > Ei saatavilla < / translation >
< / message >
< / message >
< / context >
< / context >
< context >
< context >
@ -1438,10 +1367,6 @@ Osoite: %4</translation>
< source > Current number of blocks < / source >
< source > Current number of blocks < / source >
< translation > Nykyinen Lohkojen määrä < / translation >
< translation > Nykyinen Lohkojen määrä < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Estimated total blocks < / source >
< translation > Arvioitu lohkojen kokonaismäärä < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Last block time < / source >
< source > Last block time < / source >
< translation > Viimeisimmän lohkon aika < / translation >
< translation > Viimeisimmän lohkon aika < / translation >
@ -1518,18 +1443,6 @@ Osoite: %4</translation>
< source > % 1 GB < / source >
< source > % 1 GB < / source >
< translation > % 1 GB < / translation >
< translation > % 1 GB < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > % 1 m < / source >
< translation > % 1 m < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 h < / source >
< translation > % 1 h < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 h % 2 m < / source >
< translation > % 1 h % 2 m < / translation >
< / message >
< / context >
< / context >
< context >
< context >
< name > ReceiveCoinsDialog < / name >
< name > ReceiveCoinsDialog < / name >
@ -1742,10 +1655,6 @@ Osoite: %4</translation>
< source > Fee : < / source >
< source > Fee : < / source >
< translation > Palkkio : < / translation >
< translation > Palkkio : < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Low Output : < / source >
< translation > Pieni Tuotos < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > After Fee : < / source >
< source > After Fee : < / source >
< translation > Palkkion jälkeen : < / translation >
< translation > Palkkion jälkeen : < / translation >
@ -1774,6 +1683,10 @@ Osoite: %4</translation>
< source > Clear all fields of the form . < / source >
< source > Clear all fields of the form . < / source >
< translation > Tyhjennä lomakkeen kaikki kentät < / translation >
< translation > Tyhjennä lomakkeen kaikki kentät < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Dust : < / source >
< translation > Tomu : < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Clear & amp ; All < / source >
< source > Clear & amp ; All < / source >
< translation > & amp ; Tyhjennnä Kaikki < / translation >
< translation > & amp ; Tyhjennnä Kaikki < / translation >
@ -1822,10 +1735,6 @@ Osoite: %4</translation>
< source > Copy priority < / source >
< source > Copy priority < / source >
< translation > Kopioi prioriteetti < / translation >
< translation > Kopioi prioriteetti < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Copy low output < / source >
< translation > Kopioi pieni tuotos < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Copy change < / source >
< source > Copy change < / source >
< translation > Kopioi vaihtoraha < / translation >
< translation > Kopioi vaihtoraha < / translation >
@ -1878,6 +1787,10 @@ Osoite: %4</translation>
< source > Warning : Unknown change address < / source >
< source > Warning : Unknown change address < / source >
< translation > Varoitus : Tuntematon vaihtorahan osoite < / translation >
< translation > Varoitus : Tuntematon vaihtorahan osoite < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Copy dust < / source >
< translation > Kopioi tomu < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Are you sure you want to send ? < / source >
< source > Are you sure you want to send ? < / source >
< translation > Haluatko varmasti lähettää ? < / translation >
< translation > Haluatko varmasti lähettää ? < / translation >
@ -1886,14 +1799,6 @@ Osoite: %4</translation>
< source > added as transaction fee < / source >
< source > added as transaction fee < / source >
< translation > lisätty rahansiirtomaksuna < / translation >
< translation > lisätty rahansiirtomaksuna < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Payment request expired < / source >
< translation > Maksupyyntö vanhentui < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid payment address % 1 < / source >
< translation > Virheellinen maksuosoite % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< / context >
< context >
< context >
< name > SendCoinsEntry < / name >
< name > SendCoinsEntry < / name >
@ -1905,10 +1810,6 @@ Osoite: %4</translation>
< source > Pay & amp ; To : < / source >
< source > Pay & amp ; To : < / source >
< translation > Maksun saaja : < / translation >
< translation > Maksun saaja : < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > The address to send the payment to ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Osoite , johon Bitcoinit lähetetään ( esim . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Enter a label for this address to add it to your address book < / source >
< source > Enter a label for this address to add it to your address book < / source >
< translation > Anna nimi tälle osoitteelle , jos haluat lisätä sen osoitekirjaan < / translation >
< translation > Anna nimi tälle osoitteelle , jos haluat lisätä sen osoitekirjaan < / translation >
@ -1995,10 +1896,6 @@ Osoite: %4</translation>
< source > You can sign messages with your addresses to prove you own them . Be careful not to sign anything vague , as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them . Only sign fully - detailed statements you agree to . < / source >
< source > You can sign messages with your addresses to prove you own them . Be careful not to sign anything vague , as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them . Only sign fully - detailed statements you agree to . < / source >
< translation > Voit allekirjoittaa viestit omalla osoitteellasi todistaaksesi että omistat ne . Ole huolellinen , että et allekirjoita mitään epämääräistä , phishing - hyökkääjät voivat huijata sinua allekirjoittamaan luovuttamalla henkilöllisyytesi . Allekirjoita selvitys täysin yksityiskohtaisesti mihin olet sitoutunut . < / translation >
< translation > Voit allekirjoittaa viestit omalla osoitteellasi todistaaksesi että omistat ne . Ole huolellinen , että et allekirjoita mitään epämääräistä , phishing - hyökkääjät voivat huijata sinua allekirjoittamaan luovuttamalla henkilöllisyytesi . Allekirjoita selvitys täysin yksityiskohtaisesti mihin olet sitoutunut . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > The address to sign the message with ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Osoite , jolla viesti allekirjoitetaan ( esimerkiksi 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Choose previously used address < / source >
< source > Choose previously used address < / source >
< translation > Valitse aikaisemmin käytetty osoite < / translation >
< translation > Valitse aikaisemmin käytetty osoite < / translation >
@ -2051,10 +1948,6 @@ Osoite: %4</translation>
< source > Enter the signing address , message ( ensure you copy line breaks , spaces , tabs , etc . exactly ) and signature below to verify the message . Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself , to avoid being tricked by a man - in - the - middle attack . < / source >
< source > Enter the signing address , message ( ensure you copy line breaks , spaces , tabs , etc . exactly ) and signature below to verify the message . Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself , to avoid being tricked by a man - in - the - middle attack . < / source >
< translation > Syötä allekirjoittava osoite , viesti ja allekirjoitus alla oleviin kenttiin varmistaaksesi allekirjoituksen aitouden . Varmista että kopioit kaikki kentät täsmälleen oikein , myös rivinvaihdot , välilyönnit , tabulaattorit , jne . < / translation >
< translation > Syötä allekirjoittava osoite , viesti ja allekirjoitus alla oleviin kenttiin varmistaaksesi allekirjoituksen aitouden . Varmista että kopioit kaikki kentät täsmälleen oikein , myös rivinvaihdot , välilyönnit , tabulaattorit , jne . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > The address the message was signed with ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Osoite , jolla viesti allekirjoitettiin ( esimerkiksi 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address < / source >
< source > Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address < / source >
< translation > Tarkista viestin allekirjoitus varmistaaksesi , että se allekirjoitettiin tietyllä Bitcoin - osoitteella < / translation >
< translation > Tarkista viestin allekirjoitus varmistaaksesi , että se allekirjoitettiin tietyllä Bitcoin - osoitteella < / translation >
@ -2068,12 +1961,8 @@ Osoite: %4</translation>
< translation > Tyhjennä kaikki varmista - viesti - kentät < / translation >
< translation > Tyhjennä kaikki varmista - viesti - kentät < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Enter a Bitcoin address ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< source > Click "Sign Message" to generate signature < / source >
< translation > Anna Bitcoin - osoite ( esim . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< translation > Klikkaa " Allekirjoita Viesti luodaksesi allekirjoituksen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Click & quot ; Sign Message & quot ; to generate signature < / source >
< translation > Klikkaa & quot ; Allekirjoita Viesti luodaksesi allekirjoituksen < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > The entered address is invalid . < / source >
< source > The entered address is invalid . < / source >
@ -2245,8 +2134,8 @@ Osoite: %4</translation>
< translation > Kauppias < / translation >
< translation > Kauppias < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Generated coins must mature % 1 blocks before they can be spent . When you generated this block , it was broadcast to the network to be added to the block chain . If it fails to get into the chain , its state will change to & quot ; not accepted & quot ; and it won & apos ; t be spendable . This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours . < / source >
< source > Generated coins must mature % 1 blocks before they can be spent . When you generated this block , it was broadcast to the network to be added to the block chain . If it fails to get into the chain , its state will change to "not accepted" and it won ' t be spendable . This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours . < / source >
< translation > Luodut kolikot täytyy kypsyttää % 1 lohkoa kunnes ne voidaan käyttää . Kun loit tämän lohkon , se lähetettiin verkkoon lisänä lohkoketjuun . Jos se epäonnistuu pääsemään ketjuun sen tila tulee muuttumaan & quot ; ei hyväksytty & quot ; ja sitä ei voida käyttää . Tämä voi ajoittain tapahtua kun toisen solmun lohko luodaan samanaikaisesti omasi kanssa . < / translation >
< translation > Luodut kolikot täytyy kypsyttää % 1 lohkoa kunnes ne voidaan käyttää . Kun loit tämän lohkon , se lähetettiin verkkoon lisänä lohkoketjuun . Jos se epäonnistuu pääsemään ketjuun sen tila tulee muuttumaan "ei hyväksytty" ja sitä ei voida käyttää . Tämä voi ajoittain tapahtua kun toisen solmun lohko luodaan samanaikaisesti omasi kanssa . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Debug information < / source >
< source > Debug information < / source >
@ -2310,10 +2199,6 @@ Osoite: %4</translation>
< source > Address < / source >
< source > Address < / source >
< translation > Osoite < / translation >
< translation > Osoite < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Amount < / source >
< translation > Määrä < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Immature ( % 1 confirmations , will be available after % 2 ) < / source >
< source > Immature ( % 1 confirmations , will be available after % 2 ) < / source >
< translation > Epäkypsä ( % 1 varmistusta , saatavilla % 2 jälkeen ) < / translation >
< translation > Epäkypsä ( % 1 varmistusta , saatavilla % 2 jälkeen ) < / translation >
@ -2525,10 +2410,6 @@ Osoite: %4</translation>
< source > Address < / source >
< source > Address < / source >
< translation > Osoite < / translation >
< translation > Osoite < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Amount < / source >
< translation > Määrä < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > ID < / source >
< source > ID < / source >
< translation > ID < / translation >
< translation > ID < / translation >
@ -2542,6 +2423,9 @@ Osoite: %4</translation>
< translation > kenelle < / translation >
< translation > kenelle < / translation >
< / message >
< / message >
< / context >
< / context >
< context >
< name > UnitDisplayStatusBarControl < / name >
< / context >
< context >
< context >
< name > WalletFrame < / name >
< name > WalletFrame < / name >
< message >
< message >
@ -2593,18 +2477,6 @@ Osoite: %4</translation>
< / context >
< / context >
< context >
< context >
< name > bitcoin - core < / name >
< name > bitcoin - core < / name >
< message >
< source > Usage : < / source >
< translation > Käyttö : < / translation >
< / message >
< message >
< source > List commands < / source >
< translation > Lista komennoista < / translation >
< / message >
< message >
< source > Get help for a command < / source >
< translation > Hanki apua käskyyn < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Options : < / source >
< source > Options : < / source >
< translation > Asetukset : < / translation >
< translation > Asetukset : < / translation >
@ -2645,10 +2517,6 @@ Osoite: %4</translation>
< source > Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting ( default : 86400 ) < / source >
< source > Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting ( default : 86400 ) < / source >
< translation > Sekuntien määrä , kuinka kauan uudelleenkytkeydytään verkkoihin ( oletus : 86400 ) < / translation >
< translation > Sekuntien määrä , kuinka kauan uudelleenkytkeydytään verkkoihin ( oletus : 86400 ) < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > An error occurred while setting up the RPC port % u for listening on IPv4 : % s < / source >
< translation > Virhe valmisteltaessa RPC - portin % u avaamista kuunneltavaksi : % s < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Listen for JSON - RPC connections on & lt ; port & gt ; ( default : 8332 or testnet : 18332 ) < / source >
< source > Listen for JSON - RPC connections on & lt ; port & gt ; ( default : 8332 or testnet : 18332 ) < / source >
< translation > Kuuntele JSON - RPC - yhteyksiä portista & lt ; port & gt ; ( oletus : 8332 or testnet : 18332 ) < / translation >
< translation > Kuuntele JSON - RPC - yhteyksiä portista & lt ; port & gt ; ( oletus : 8332 or testnet : 18332 ) < / translation >
@ -2657,10 +2525,6 @@ Osoite: %4</translation>
< source > Accept command line and JSON - RPC commands < / source >
< source > Accept command line and JSON - RPC commands < / source >
< translation > Hyväksy merkkipohjaiset - ja JSON - RPC - käskyt < / translation >
< translation > Hyväksy merkkipohjaiset - ja JSON - RPC - käskyt < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Bitcoin Core RPC client version < / source >
< translation > Bitcoin Core RPC asiakasversio < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Run in the background as a daemon and accept commands < / source >
< source > Run in the background as a daemon and accept commands < / source >
< translation > Aja taustalla daemonina ja hyväksy komennot < / translation >
< translation > Aja taustalla daemonina ja hyväksy komennot < / translation >
@ -2683,7 +2547,7 @@ rpcpassword=%s
The username and password MUST NOT be the same .
The username and password MUST NOT be the same .
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions .
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions .
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems ;
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems ;
for example : alertnotify = echo % % s | mail - s & quot ; Bitcoin Alert & quot ; admin @foo . com
for example : alertnotify = echo % % s | mail - s "Bitcoin Alert" admin @foo . com
< / source >
< / source >
< translation > % s , sinun tulee asettaa rpcpassword asetustietostossa :
< translation > % s , sinun tulee asettaa rpcpassword asetustietostossa :
% s
% s
@ -2694,17 +2558,13 @@ rpcpassword=%s
Tämän tunnuksen ja salasanan TULEE OLLA sama .
Tämän tunnuksen ja salasanan TULEE OLLA sama .
Jos tiedostoa ei ole , luo se vain omistajan - luku - oikeudella .
Jos tiedostoa ei ole , luo se vain omistajan - luku - oikeudella .
Suositellaan asettaa alertnotify jotta saat tietoa ongelmista ;
Suositellaan asettaa alertnotify jotta saat tietoa ongelmista ;
esimerkiksi : alertnotify = echo % % s | mail - s & quot ; Bitcoin Alert & quot ; admin @foo . com
esimerkiksi : alertnotify = echo % % s | mail - s "Bitcoin Alert" admin @foo . com
< / translation >
< / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Acceptable ciphers ( default : TLSv1 . 2 + HIGH :TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / source >
< source > Acceptable ciphers ( default : TLSv1 . 2 + HIGH :TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / source >
< translation > Hyväksytyt koodit ( oletus : TLSv1.2 + HIGH :TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / translation >
< translation > Hyväksytyt koodit ( oletus : TLSv1.2 + HIGH :TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > An error occurred while setting up the RPC port % u for listening on IPv6 , falling back to IPv4 : % s < / source >
< translation > Virhe ilmennyt asetettaessa RPC - porttia % u IPv6 :n kuuntelemiseksi , palataan takaisin IPv4 :ään % s < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Bind to given address and always listen on it . Use [ host ] : port notation for IPv6 < / source >
< source > Bind to given address and always listen on it . Use [ host ] : port notation for IPv6 < / source >
< translation > Kytkeydy annettuun osoitteeseen ja pidä linja aina auki . Käytä [ host ] : portin merkintätapaa IPv6 :lle. < / translation >
< translation > Kytkeydy annettuun osoitteeseen ja pidä linja aina auki . Käytä [ host ] : portin merkintätapaa IPv6 :lle. < / translation >
@ -2713,18 +2573,10 @@ esimerkiksi: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.
< source > Continuously rate - limit free transactions to & lt ; n & gt ; * 1000 bytes per minute ( default : 15 ) < / source >
< source > Continuously rate - limit free transactions to & lt ; n & gt ; * 1000 bytes per minute ( default : 15 ) < / source >
< translation > Yhtäaikaisesti rajaa vapaat rahansiirrot & lt ; n & gt ; * 1000 tavua per minuutti ( oletus : 15 ) < / translation >
< translation > Yhtäaikaisesti rajaa vapaat rahansiirrot & lt ; n & gt ; * 1000 tavua per minuutti ( oletus : 15 ) < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Enter regression test mode , which uses a special chain in which blocks can be solved instantly . This is intended for regression testing tools and app development . < / source >
< translation > Aloita regressio testimoodi joka käyttää erikoisketjua missä lohkot voidaan ratkaista välittömästi . Tämä on tarkoitettu regressiotestien työkaluksi ja ohjelman kehittämiseen . < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Enter regression test mode , which uses a special chain in which blocks can be solved instantly . < / source >
< source > Enter regression test mode , which uses a special chain in which blocks can be solved instantly . < / source >
< translation > Aloita regression testimoodi joka käyttää erikoisketjua jossa lohkoja voidaan ratkaista välittömästi . < / translation >
< translation > Aloita regression testimoodi joka käyttää erikoisketjua jossa lohkoja voidaan ratkaista välittömästi . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Error : Listening for incoming connections failed ( listen returned error % d ) < / source >
< translation > Virhe : Odottaessa sisääntulevia yhteyksiä epäonnistui ( listen palautti virheen % d ) < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Error : The transaction was rejected ! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
< source > Error : The transaction was rejected ! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
< translation > Virhe : Rahansiirto hylättiin ! Tämä saattaa tapahtua jos jotkut kolikot lompakossa on jo käytetty . Esimerkiksi jos kopioit wallet . dat tiedoston ja kolikot on käytetty mutta ei merkattu täällä . < / translation >
< translation > Virhe : Rahansiirto hylättiin ! Tämä saattaa tapahtua jos jotkut kolikot lompakossa on jo käytetty . Esimerkiksi jos kopioit wallet . dat tiedoston ja kolikot on käytetty mutta ei merkattu täällä . < / translation >
@ -2737,10 +2589,6 @@ esimerkiksi: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.
< source > Execute command when a wallet transaction changes ( % s in cmd is replaced by TxID ) < / source >
< source > Execute command when a wallet transaction changes ( % s in cmd is replaced by TxID ) < / source >
< translation > Suorita käsky kun lompakossa rahansiirto muuttuu ( % s cmd on vaihdettu TxID kanssa ) < / translation >
< translation > Suorita käsky kun lompakossa rahansiirto muuttuu ( % s cmd on vaihdettu TxID kanssa ) < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Fees smaller than this are considered zero fee ( for transaction creation ) ( default : < / source >
< translation > Tätä pienemmät palkkiot huomioidaan tyhjäksi ( rahansiirron luonnissa ) ( oletus : < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Flush database activity from memory pool to disk log every & lt ; n & gt ; megabytes ( default : 100 ) < / source >
< source > Flush database activity from memory pool to disk log every & lt ; n & gt ; megabytes ( default : 100 ) < / source >
< translation > Aja tietokannan toimet muistivarannosta kovalevylogiin joka & lt ; n & gt ; megatavu ( oletus : 100 ) < / translation >
< translation > Aja tietokannan toimet muistivarannosta kovalevylogiin joka & lt ; n & gt ; megatavu ( oletus : 100 ) < / translation >
@ -2777,10 +2625,6 @@ esimerkiksi: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.
< source > Warning : - paytxfee is set very high ! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction . < / source >
< source > Warning : - paytxfee is set very high ! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction . < / source >
< translation > Varoitus : - paytxfee on asetettu erittäin korkeaksi ! Tämä on maksukulu jonka tulet maksamaan kun lähetät siirron . < / translation >
< translation > Varoitus : - paytxfee on asetettu erittäin korkeaksi ! Tämä on maksukulu jonka tulet maksamaan kun lähetät siirron . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Warning : Please check that your computer & apos ; s date and time are correct ! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly . < / source >
< translation > Varoitus : Tarkista että tietokoneesi kellonaika ja päivämäärä ovat paikkansapitäviä ! Bitcoin ei toimi oikein väärällä päivämäärällä ja / tai kellonajalla . < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Warning : The network does not appear to fully agree ! Some miners appear to be experiencing issues . < / source >
< source > Warning : The network does not appear to fully agree ! Some miners appear to be experiencing issues . < / source >
< translation > Varoitus : Tietoverkko ei ole sovussa ! Luohijat näyttävät kokevan virhetilanteita . < / translation >
< translation > Varoitus : Tietoverkko ei ole sovussa ! Luohijat näyttävät kokevan virhetilanteita . < / translation >
@ -2813,30 +2657,14 @@ esimerkiksi: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.
< source > Attempt to recover private keys from a corrupt wallet . dat < / source >
< source > Attempt to recover private keys from a corrupt wallet . dat < / source >
< translation > Yritetään palauttaa privaattiavaimia korruptoituneesta wallet . dat - lompakkotiedostosta < / translation >
< translation > Yritetään palauttaa privaattiavaimia korruptoituneesta wallet . dat - lompakkotiedostosta < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Bitcoin Core Daemon < / source >
< translation > Bitcoin Core taustapalvelin < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Block creation options : < / source >
< source > Block creation options : < / source >
< translation > Lohkon luonnin asetukset : < / translation >
< translation > Lohkon luonnin asetukset : < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Clear list of wallet transactions ( diagnostic tool ; implies - rescan ) < / source >
< translation > Tyhjennä lompakon rahansiirtojen lista ( diagnostiikka työkalu ; olettaa - rescan ) < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Connect only to the specified node ( s ) < / source >
< source > Connect only to the specified node ( s ) < / source >
< translation > Yhidstä ainoastaan määrättyihin noodeihin < / translation >
< translation > Yhidstä ainoastaan määrättyihin noodeihin < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Connect through SOCKS proxy < / source >
< translation > Yhdistä SOCKS proxin kautta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect to JSON - RPC on & lt ; port & gt ; ( default : 8332 or testnet : 18332 ) < / source >
< translation > Yhdistä JSON - RPC portissa & lt ; port & gt ; ( oletus : 8332 tai testnet : 18332 ) < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Connection options : < / source >
< source > Connection options : < / source >
< translation > Yhteyden valinnat : < / translation >
< translation > Yhteyden valinnat : < / translation >
@ -2937,18 +2765,6 @@ esimerkiksi: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.
< source > Failed to write undo data < / source >
< source > Failed to write undo data < / source >
< translation > Palautustiedon kirjoitus epäonnistui < / translation >
< translation > Palautustiedon kirjoitus epäonnistui < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Fee per kB to add to transactions you send < / source >
< translation > palkkio per kB lisätty lähettämiisi rahansiirtoihin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fees smaller than this are considered zero fee ( for relaying ) ( default : < / source >
< translation > Tätä pienemmät palkkiot huomioidaan tyhjäksi ( välittämisessä ) ( oletus : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Find peers using DNS lookup ( default : 1 unless - connect ) < / source >
< translation > Hae naapureita DNS hauilla ( vakioasetus : 1 paitsi jos - connect ) < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Force safe mode ( default : 0 ) < / source >
< source > Force safe mode ( default : 0 ) < / source >
< translation > Pakota safe moodi ( oletus : 0 ) < / translation >
< translation > Pakota safe moodi ( oletus : 0 ) < / translation >
@ -2974,8 +2790,8 @@ esimerkiksi: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.
< translation > Virheellinen tai olematon alkulohko löydetty . Väärä data - hakemisto verkolle ? < / translation >
< translation > Virheellinen tai olematon alkulohko löydetty . Väärä data - hakemisto verkolle ? < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Invalid - onion address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< source > Invalid - onion address : '%s' < / source >
< translation > Virheellinen - onion osoite : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< translation > Virheellinen - onion osoite : '%s' < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Not enough file descriptors available . < / source >
< source > Not enough file descriptors available . < / source >
@ -2985,18 +2801,10 @@ esimerkiksi: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.
< source > Prepend debug output with timestamp ( default : 1 ) < / source >
< source > Prepend debug output with timestamp ( default : 1 ) < / source >
< translation > Lisää aikamerkki debug tulosteen eteen ( oletus : 1 ) < / translation >
< translation > Lisää aikamerkki debug tulosteen eteen ( oletus : 1 ) < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > RPC client options : < / source >
< translation > RPC asiakas valinnat : < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Rebuild block chain index from current blk000 ? ? . dat files < / source >
< source > Rebuild block chain index from current blk000 ? ? . dat files < / source >
< translation > Uudelleenrakenna lohkoketjuindeksi nykyisistä blk000 ? ? . dat tiedostoista < / translation >
< translation > Uudelleenrakenna lohkoketjuindeksi nykyisistä blk000 ? ? . dat tiedostoista < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Select SOCKS version for - proxy ( 4 or 5 , default : 5 ) < / source >
< translation > Valitse SOCKS versio - proxy :lle ( 4 tai 5 , oletus : 5 ) < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Set database cache size in megabytes ( % d to % d , default : % d ) < / source >
< source > Set database cache size in megabytes ( % d to % d , default : % d ) < / source >
< translation > Aseta tietokannan välimuistin koko megatavuissa ( % d - % d , oletus : % d < / translation >
< translation > Aseta tietokannan välimuistin koko megatavuissa ( % d - % d , oletus : % d < / translation >
@ -3021,10 +2829,6 @@ esimerkiksi: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.
< source > This is intended for regression testing tools and app development . < / source >
< source > This is intended for regression testing tools and app development . < / source >
< translation > Tämä on tarkoitettu regression testityökaluille ja ohjelman kehittämiseen . < / translation >
< translation > Tämä on tarkoitettu regression testityökaluille ja ohjelman kehittämiseen . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Usage ( deprecated , use bitcoin - cli ) : < / source >
< translation > Käyttö ( vanhentunut , käytä bitcoin - cli ) : < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Verifying blocks . . . < / source >
< source > Verifying blocks . . . < / source >
< translation > Varmistetaan lohkoja . . . < / translation >
< translation > Varmistetaan lohkoja . . . < / translation >
@ -3033,10 +2837,6 @@ esimerkiksi: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.
< source > Verifying wallet . . . < / source >
< source > Verifying wallet . . . < / source >
< translation > Varmistetaan lompakko . . . < / translation >
< translation > Varmistetaan lompakko . . . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Wait for RPC server to start < / source >
< translation > Odota RPC palvelimen käynnistystä < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Wallet % s resides outside data directory % s < / source >
< source > Wallet % s resides outside data directory % s < / source >
< translation > Lompakko % s sijaitsee data - hakemiston ulkopuolella % s < / translation >
< translation > Lompakko % s sijaitsee data - hakemiston ulkopuolella % s < / translation >
@ -3045,10 +2845,6 @@ esimerkiksi: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.
< source > Wallet options : < / source >
< source > Wallet options : < / source >
< translation > Lompakon valinnat : < / translation >
< translation > Lompakon valinnat : < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Warning : Deprecated argument - debugnet ignored , use - debug = net < / source >
< translation > Varoitus : Vanhentunut argumentti - debugnet sivutettu , käytä debug = net < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > You need to rebuild the database using - reindex to change - txindex < / source >
< source > You need to rebuild the database using - reindex to change - txindex < / source >
< translation > Sinun tulee uudelleenrakentaa tietokanta käyttäen - reindex vaihtaen - txindex < / translation >
< translation > Sinun tulee uudelleenrakentaa tietokanta käyttäen - reindex vaihtaen - txindex < / translation >
@ -3078,12 +2874,12 @@ esimerkiksi: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.
< translation > Tietoa < / translation >
< translation > Tietoa < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Invalid amount for - minrelaytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
< source > Invalid amount for - minrelaytxfee = & lt ; amount & gt ; : '%s' < / source >
< translation > Virheellinen määrä - minrelaytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< translation > Virheellinen määrä - minrelaytxfee = & lt ; amount & gt ; : '%s' < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Invalid amount for - mintxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
< source > Invalid amount for - mintxfee = & lt ; amount & gt ; : '%s' < / source >
< translation > Virheellinen määrä - mintxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< translation > Virheellinen määrä - mintxfee = & lt ; amount & gt ; : '%s' < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Limit size of signature cache to & lt ; n & gt ; entries ( default : 50000 ) < / source >
< source > Limit size of signature cache to & lt ; n & gt ; entries ( default : 50000 ) < / source >
@ -3141,14 +2937,6 @@ esimerkiksi: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.
< source > Run a thread to flush wallet periodically ( default : 1 ) < / source >
< source > Run a thread to flush wallet periodically ( default : 1 ) < / source >
< translation > Aja threadi jossa tallennetaan lompakko ajoittain ( oletus : 1 ) < / translation >
< translation > Aja threadi jossa tallennetaan lompakko ajoittain ( oletus : 1 ) < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > SSL options : ( see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions ) < / source >
< translation > SSL asetukset ( katso Bitcoin Wikistä tarkemmat SSL ohjeet ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Send command to Bitcoin Core < / source >
< translation > Lähetä komento Bitcoin Coreen < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Send trace / debug info to console instead of debug . log file < / source >
< source > Send trace / debug info to console instead of debug . log file < / source >
< translation > Lähetä jäljitys / debug - tieto konsoliin , debug . log - tiedoston sijaan < / translation >
< translation > Lähetä jäljitys / debug - tieto konsoliin , debug . log - tiedoston sijaan < / translation >
@ -3165,10 +2953,6 @@ esimerkiksi: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.
< source > Show all debugging options ( usage : -- help - help - debug ) < / source >
< source > Show all debugging options ( usage : -- help - help - debug ) < / source >
< translation > Näytä kaikki debuggaus valinnat : ( käyttö : -- help - help - debug ) < / translation >
< translation > Näytä kaikki debuggaus valinnat : ( käyttö : -- help - help - debug ) < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Show benchmark information ( default : 0 ) < / source >
< translation > Näytä suorituskykytietoja ( oletus : 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Shrink debug . log file on client startup ( default : 1 when no - debug ) < / source >
< source > Shrink debug . log file on client startup ( default : 1 when no - debug ) < / source >
< translation > Pienennä debug . log tiedosto käynnistyksen yhteydessä ( vakioasetus : 1 kun ei - debug ) < / translation >
< translation > Pienennä debug . log tiedosto käynnistyksen yhteydessä ( vakioasetus : 1 kun ei - debug ) < / translation >
@ -3181,10 +2965,6 @@ esimerkiksi: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.
< source > Specify connection timeout in milliseconds ( default : 5000 ) < / source >
< source > Specify connection timeout in milliseconds ( default : 5000 ) < / source >
< translation > Määritä yhteyden aikakataisu millisekunneissa ( vakioasetus : 5000 ) < / translation >
< translation > Määritä yhteyden aikakataisu millisekunneissa ( vakioasetus : 5000 ) < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Start Bitcoin Core Daemon < / source >
< translation > Käynnistä Bitcoin Core taustapalvelin < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > System error : < / source >
< source > System error : < / source >
< translation > Järjestelmävirhe : < / translation >
< translation > Järjestelmävirhe : < / translation >
@ -3229,10 +3009,6 @@ esimerkiksi: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.
< source > on startup < / source >
< source > on startup < / source >
< translation > käynnistyksessä < / translation >
< translation > käynnistyksessä < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > version < / source >
< translation > versio < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > wallet . dat corrupt , salvage failed < / source >
< source > wallet . dat corrupt , salvage failed < / source >
< translation > wallet . dat - lompakkotiedosto korruptoitunut , korjaaminen epäonnistui < / translation >
< translation > wallet . dat - lompakkotiedosto korruptoitunut , korjaaminen epäonnistui < / translation >
@ -3241,14 +3017,6 @@ esimerkiksi: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.
< source > Password for JSON - RPC connections < / source >
< source > Password for JSON - RPC connections < / source >
< translation > Salasana JSON - RPC - yhteyksille < / translation >
< translation > Salasana JSON - RPC - yhteyksille < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Allow JSON - RPC connections from specified IP address < / source >
< translation > Salli JSON - RPC yhteydet tietystä ip - osoitteesta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Send commands to node running on & lt ; ip & gt ; ( default : 127.0 . 0.1 ) < / source >
< translation > Lähetä käskyjä solmuun osoitteessa & lt ; ip & gt ; ( oletus : 127.0.0.1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Execute command when the best block changes ( % s in cmd is replaced by block hash ) < / source >
< source > Execute command when the best block changes ( % s in cmd is replaced by block hash ) < / source >
< translation > Suorita käsky kun paras lohko muuttuu ( % s cmd on vaihdettu block hashin kanssa ) < / translation >
< translation > Suorita käsky kun paras lohko muuttuu ( % s cmd on vaihdettu block hashin kanssa ) < / translation >
@ -3281,10 +3049,6 @@ esimerkiksi: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.
< source > This help message < / source >
< source > This help message < / source >
< translation > Tämä ohjeviesti < / translation >
< translation > Tämä ohjeviesti < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Unable to bind to % s on this computer ( bind returned error % d , % s ) < / source >
< translation > Kytkeytyminen % s tällä tietokonella ei onnistu ( kytkeytyminen palautti virheen % d , % s ) < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Allow DNS lookups for - addnode , - seednode and - connect < / source >
< source > Allow DNS lookups for - addnode , - seednode and - connect < / source >
< translation > Salli DNS kyselyt - addnode , - seednode ja - connect yhteydessä < / translation >
< translation > Salli DNS kyselyt - addnode , - seednode ja - connect yhteydessä < / translation >
@ -3297,41 +3061,29 @@ esimerkiksi: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.
< source > Error loading wallet.dat : Wallet corrupted < / source >
< source > Error loading wallet.dat : Wallet corrupted < / source >
< translation > Virhe ladattaessa wallet . dat - tiedostoa : Lompakko vioittunut < / translation >
< translation > Virhe ladattaessa wallet . dat - tiedostoa : Lompakko vioittunut < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > Error loading wallet.dat : Wallet requires newer version of Bitcoin < / source >
< translation > Virhe ladattaessa wallet . dat - tiedostoa : Tarvitset uudemman version Bitcoinista < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet needed to be rewritten : restart Bitcoin to complete < / source >
< translation > Lompakko tarvitsee uudelleenkirjoittaa : käynnistä Bitcoin uudelleen < / translation >
< / message >
< message >
< message >
< source > Error loading wallet . dat < / source >
< source > Error loading wallet . dat < / source >
< translation > Virhe ladattaessa wallet . dat - tiedostoa < / translation >
< translation > Virhe ladattaessa wallet . dat - tiedostoa < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Invalid - proxy address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< source > Invalid - proxy address : '%s' < / source >
< translation > Virheellinen proxy - osoite & apos ; % s & apos ; < / translation >
< translation > Virheellinen proxy - osoite '%s' < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Unknown network specified in - onlynet : & apos ; % s & apos ; < / source >
< source > Unknown network specified in - onlynet : '%s' < / source >
< translation > Tuntematon verkko - onlynet parametrina : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< translation > Tuntematon verkko - onlynet parametrina : '%s' < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Unknown - socks proxy version requested : % i < / source >
< source > Cannot resolve - bind address : '%s' < / source >
< translation > Tuntematon - socks proxy versio pyydetty : % i < / translation >
< translation > - bind osoitteen '%s' selvittäminen epäonnistu i< / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Cannot resolve - bind address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< source > Cannot resolve - externalip address : '%s' < / source >
< translation > - bind osoitteen & apos ; % s & apos ; selvittäminen epäonnistui < / translation >
< translation > - externalip osoitteen '%s' selvittäminen epäonnistui < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Cannot resolve - externalip address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< source > Invalid amount for - paytxfee = & lt ; amount & gt ; : '%s' < / source >
< translation > - externalip osoitteen & apos ; % s & apos ; selvittäminen epäonnistui < / translation >
< translation > - paytxfee = & lt ; amount & gt ; : '%s' on virheellinen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid amount for - paytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > - paytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; on virheellinen < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Invalid amount < / source >
< source > Invalid amount < / source >
@ -3377,13 +3129,5 @@ esimerkiksi: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.
< source > Error < / source >
< source > Error < / source >
< translation > Virhe < / translation >
< translation > Virhe < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< source > You must set rpcpassword = & lt ; password & gt ; in the configuration file :
% s
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions . < / source >
< translation > Sinun täytyy asettaa rpcpassword = & lt ; password & gt ; asetustiedostoon :
% s
Jos tiedostoa ei ole , niin luo se ainoastaan omistajan kirjoitusoikeuksin . < / translation >
< / message >
< / context >
< / context >
< / TS >
< / TS >