< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "ro_RO" version = "2.1" >
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
< source > About Bitcoin Core < / source >
< translation > Despre Nucleul Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Bitcoin Core & lt ; / b & g t ; v e r s i o n < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Nucleul Bitcoin & lt ; / b & g t ; v e r s i u n e < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source >
This is experimental software .
Distributed under the MIT / X11 software license , see the accompanying file COPYING or http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
< translation >
Acesta este un program experimental .
Distribuit sub licența de programe MIT / X11 , vezi fișierul î nsoțitor COPYING sau http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Acest produs include programe dezvoltate de către OpenSSL Project pentru a fi folosite î n OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) și programe criptografice scrise de către Eric Young (eay@cryptsoft.com) și programe UPnP scrise de către Thomas Bernard.</translation>
< / message >
< message >
< source > Copyright < / source >
< translation > Drepturi de autor < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Bitcoin Core developers < / source >
< translation > Dezvoltatorii Bitcoin Core < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( % 1 - bit ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressBookPage < / name >
< message >
< source > Double - click to edit address or label < / source >
< translation > Dublu - click pentru a edita adresa sau eticheta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create a new address < / source >
< translation > Creează o adresă nouă < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; New < / source >
< translation > & amp ; Nou < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
< translation > Copiază adresa selectată î n clipboard < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Copy < / source >
< translation > & amp ; Copiere < / translation >
< / message >
< message >
< source > C & amp ; lose < / source >
< translation > & amp ; Inchidere < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Copy Address < / source >
< translation > & amp ; Copiază adresa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete the currently selected address from the list < / source >
< translation > Sterge adresele curent selectate din lista < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
< translation > Exporta datele din tab - ul curent î ntr - un fișier < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Export < / source >
< translation > & amp ; Exportă < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > Ș te & amp ; rge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose the address to send coins to < / source >
< translation > Alegeti adresa unde vreti sa trimiteti monezile < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose the address to receive coins with < / source >
< translation > Alegeti adresa unde vreti sa primiti monezile < / translation >
< / message >
< message >
< source > C & amp ; hoose < / source >
< translation > & amp ; Alege < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sending addresses < / source >
< translation > Adresa Destinatarului < / translation >
< / message >
< message >
< source > Receiving addresses < / source >
< translation > Adresa pe care primiti < / translation >
< / message >
< message >
< source > These are your Bitcoin addresses for sending payments . Always check the amount and the receiving address before sending coins . < / source >
< translation > Acestea sunt adresele dumneavoastra Bitcoin care pot fi folosite la trimiterea platilor . Verificati totdeauna cantitatea si adresa de primire inainte de a trimite monezi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > These are your Bitcoin addresses for receiving payments . It is recommended to use a new receiving address for each transaction . < / source >
< translation > Acestea sunt adresele dumneavoastra Bitcoin folosite pentru a primi plati . Este recomandat sa folositi cate o adresa noua de primire pentru fiecare tranzactie in parte . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; Label < / source >
< translation > Copiază & amp ; eticheta < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Editează < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export Address List < / source >
< translation > Exportati Agenda < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
< translation > Valori separate prin virgulă ( * . csv ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting Failed < / source >
< translation > Exportare esuata < / translation >
< / message >
< message >
< source > There was an error trying to save the address list to % 1 . < / source >
< translation > A apărut o eroare î ncercând să se salveze lista de adrese la % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressTableModel < / name >
< message >
< source > Label < / source >
< translation > Etichetă < / translation >
< / message >
< message >
< source > Address < / source >
< translation > Adresă < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( fără etichetă ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AskPassphraseDialog < / name >
< message >
< source > Passphrase Dialog < / source >
< translation > Dialogul pentru fraza de acces < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter passphrase < / source >
< translation > Introdu fraza de acces < / translation >
< / message >
< message >
< source > New passphrase < / source >
< translation > Frază de acces nouă < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repeat new passphrase < / source >
< translation > Repetă noua frază de acces < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter the new passphrase to the wallet . & lt ; br / & gt ; Please use a passphrase of & lt ; b & gt ; 10 or more random characters & lt ; / b & g t ; , o r & l t ; b & g t ; e i g h t o r m o r e w o r d s & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Introdu noua parolă a portofelului electronic . & lt ; br / & gt ; Te rog folosește & lt ; b & gt ; minim 10 caractere aleatoare & lt ; / b & g t ; , s a u & l t ; b & g t ; m i n i m 8 c u v i n t e & l t ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Encrypt wallet < / source >
< translation > Criptează portofelul < / translation >
< / message >
< message >
< source > This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet . < / source >
< translation > Această acțiune necesită fraza ta de acces pentru deblocarea portofelului . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock wallet < / source >
< translation > Deblochează portofelul < / translation >
< / message >
< message >
< source > This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet . < / source >
< translation > Această acțiune necesită fraza ta de acces pentru decriptarea portofelului . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decrypt wallet < / source >
< translation > Decriptează portofelul . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change passphrase < / source >
< translation > Schimbă fraza de acces < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter the old and new passphrase to the wallet . < / source >
< translation > Introdu vechea ș i noua parolă pentru portofel . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm wallet encryption < / source >
< translation > Confirmă criptarea portofelului < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : If you encrypt your wallet and lose your passphrase , you will & lt ; b & gt ; LOSE ALL OF YOUR BITCOINS & lt ; / b & g t ; ! < / s o u r c e >
< translation > Atenție : Dacă pierdeţi parola portofelului electronic dupa criptare , & lt ; b & gt ; VEŢI PIERDE Î NTREAGA SUMĂ DE BITCOIN ACUMULATĂ & lt ; / b & g t ; ! < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you wish to encrypt your wallet ? < / source >
< translation > Sunteţi sigur că doriţi să criptaţi portofelul electronic ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > IMPORTANT : Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated , encrypted wallet file . For security reasons , previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new , encrypted wallet . < / source >
< translation > IMPORTANT : Orice copie de siguranta facuta in prealabil portofelului dumneavoastra ar trebui inlocuita cu cea generata cel mai recent fisier criptat al portofelului . Pentru siguranta , copiile de siguranta vechi ale portofelului ne - criptat vor deveni inutile de indata ce veti incepe folosirea noului fisier criptat al portofelului . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : The Caps Lock key is on ! < / source >
< translation > Atentie ! Caps Lock este pornit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet encrypted < / source >
< translation > Portofel criptat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bitcoin will close now to finish the encryption process . Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
< translation > Bitcoin se va î nchide acum pentru a termina procesul de criptare . Ț ine minte că criptarea portofelului nu te poate proteja î n totalitate de furtul monedelor de către programe dăunătoare care î ț i infectează calculatorul . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet encryption failed < / source >
< translation > Criptarea portofelului a eșuat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet encryption failed due to an internal error . Your wallet was not encrypted . < / source >
< translation > Criptarea portofelului a eșuat din cauza unei erori interne . Portofelul tău nu a fost criptat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The supplied passphrases do not match . < / source >
< translation > Frazele de acces introduse nu se potrivesc . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet unlock failed < / source >
< translation > Deblocarea portofelului a eșuat < / translation >
< / message >
< message >
< source > The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect . < / source >
< translation > Fraza de acces introdusă pentru decriptarea portofelului a fost incorectă . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet decryption failed < / source >
< translation > Decriptarea portofelului a eșuat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet passphrase was successfully changed . < / source >
< translation > Parola portofelului electronic a fost schimbată . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BitcoinGUI < / name >
< message >
< source > Sign & amp ; message . . . < / source >
< translation > Semnează & amp ; mesaj . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synchronizing with network . . . < / source >
< translation > Se sincronizează cu rețeaua . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Overview < / source >
< translation > & amp ; Imagine de ansamblu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Node < / source >
< translation > Nod < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show general overview of wallet < / source >
< translation > Arată o stare generală de ansamblu a portofelului < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Transactions < / source >
< translation > & amp ; Tranzacții < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse transaction history < / source >
< translation > Răsfoiește istoricul tranzacțiilor < / translation >
< / message >
< message >
< source > E & amp ; xit < / source >
< translation > & amp ; Ieșire < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quit application < / source >
< translation > Î nchide aplicația < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show information about Bitcoin < / source >
< translation > Arată informații despre Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
< source > About & amp ; Qt < / source >
< translation > Despre & amp ; Qt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show information about Qt < / source >
< translation > Arată informații despre Qt < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Options . . . < / source >
< translation > & amp ; Setări . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Encrypt Wallet . . . < / source >
< translation > Criptează portofelul electronic . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Backup Wallet . . . < / source >
< translation > & amp ; Fă o copie de siguranță a portofelului . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Change Passphrase . . . < / source >
< translation > S & amp ; chimbă parola . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Sending addresses . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Receiving addresses . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Open & amp ; URI . . . < / source >
< translation > Vizitaţi & amp ; URI . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Importing blocks from disk . . . < / source >
< translation > Importare blocks de pe disk . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reindexing blocks on disk . . . < / source >
< translation > Se reindexează blocurile pe disc . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Send coins to a Bitcoin address < / source >
< translation > Trimite monede către o adresă Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modify configuration options for Bitcoin < / source >
< translation > Modifică opțiunile de configurare pentru Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup wallet to another location < / source >
< translation > Creează o copie de rezervă a portofelului î ntr - o locație diferită < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change the passphrase used for wallet encryption < / source >
< translation > Schimbă fraza de acces folosită pentru criptarea portofelului < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Debug window < / source >
< translation > Fereastră & amp ; debug < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open debugging and diagnostic console < / source >
< translation > Deschide consola de debug ș i diagnosticare < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Verify message . . . < / source >
< translation > & amp ; Verifică mesajul . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bitcoin < / source >
< translation > Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet < / source >
< translation > Portofelul < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Send < / source >
< translation > & amp ; Trimite < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Receive < / source >
< translation > & amp ; Primește < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Show / Hide < / source >
< translation > Arata / Ascunde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show or hide the main Window < / source >
< translation > Arată sau ascunde fereastra principală < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encrypt the private keys that belong to your wallet < / source >
< translation > Criptează cheile private ale portofelului tău < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them < / source >
< translation > Semnează mesaje cu adresa ta Bitcoin pentru a dovedi că î ț i aparțin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses < / source >
< translation > Verifică mesaje pentru a te asigura că au fost semnate cu adresa Bitcoin specificată < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Fișier < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Setări < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > A & amp ; jutor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tabs toolbar < / source >
< translation > Bara de file < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ testnet ] < / source >
< translation > [ testnet ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bitcoin Core < / source >
< translation > Bitcoin Core < / translation >
< / message >
< message >
< source > Request payments ( generates QR codes and bitcoin : URIs ) < / source >
< translation > Cereti plati ( genereaza coduri QR si bitcoin - uri : URls ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; About Bitcoin Core < / source >
< translation > & amp ; Despre Nucleul Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show the list of used sending addresses and labels < / source >
< translation > Aratati lista de adrese trimise si etichete folosite . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show the list of used receiving addresses and labels < / source >
< translation > Aratati lista de adrese pentru primire si etichete < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open a bitcoin : URI or payment request < / source >
< translation > Deschideti un bitcoin : o adresa URI sau o cerere de plata < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Command - line options < / source >
< translation > Command - line setări < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command - line options < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Bitcoin client < / source >
< translation > Client Bitcoin < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n active connection ( s ) to Bitcoin network < / source >
< translation > < numerusform > % n conexiune activă către rețeaua Bitcoin < / numerusform > < numerusform > % n conexiuni active către rețeaua Bitcoin < / numerusform > < numerusform > % n de conexiuni active către rețeaua Bitcoin < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > No block source available . . . < / source >
< translation > Nici o sursă de bloc disponibil . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Processed % 1 of % 2 ( estimated ) blocks of transaction history . < / source >
< translation > S - a procesat % 1 din % 2 block - uri ( estimate ) din istoria tranzactiei . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Processed % 1 blocks of transaction history . < / source >
< translation > S - au procesat % 1 blocuri din istoricul tranzacțiilor . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n hour ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n oră < / numerusform > < numerusform > % n ore < / numerusform > < numerusform > % n ore < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n day ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n zi < / numerusform > < numerusform > % n zile < / numerusform > < numerusform > % n zile < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n week ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n săptămână < / numerusform > < numerusform > % n săptămâni < / numerusform > < numerusform > % n de săptămâni < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 and % 2 < / source >
< translation > % 1 si % 2 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n year ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 behind < / source >
< translation > % 1 î n urmă < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last received block was generated % 1 ago . < / source >
< translation > Ultimul bloc recepționat a fost generat acum % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transactions after this will not yet be visible . < / source >
< translation > Tranzacții după aceasta nu va fi î ncă disponibile . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error < / source >
< translation > Eroare < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning < / source >
< translation > Avertizare < / translation >
< / message >
< message >
< source > Information < / source >
< translation > Informație < / translation >
< / message >
< message >
< source > Up to date < / source >
< translation > Actualizat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Catching up . . . < / source >
< translation > Se actualizează . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sent transaction < / source >
< translation > Tranzacție expediată < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incoming transaction < / source >
< translation > Tranzacție recepționată < / translation >
< / message >
< message >
< source > Date : % 1
Amount : % 2
Type : % 3
Address : % 4
< / source >
< translation > Data : % 1
Suma : % 2
Tipul : % 3
Adresa : % 4
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Portofelul este & lt ; b & gt ; criptat & lt ; / b & g t ; i a r î n m o m e n t u l d e f a ț ă e s t e & l t ; b & g t ; d e b l o c a t & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Portofelul este & lt ; b & gt ; criptat & lt ; / b & g t ; i a r î n m o m e n t u l d e f a ț ă e s t e & l t ; b & g t ; b l o c a t & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > A fatal error occurred . Bitcoin can no longer continue safely and will quit . < / source >
< translation > A survenit o eroare fatala . Bitcoin nu mai poate continua in siguranta si se va opri . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClientModel < / name >
< message >
< source > Network Alert < / source >
< translation > Alertă rețea < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CoinControlDialog < / name >
< message >
< source > Coin Control Address Selection < / source >
< translation > Selectare Adresă de Comandă Monedă < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quantity : < / source >
< translation > Cantitate : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bytes : < / source >
< translation > Octeţi : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount : < / source >
< translation > Sumă : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Priority : < / source >
< translation > Prioritate : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fee : < / source >
< translation > Taxa : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Low Output : < / source >
< translation > Ieşire minimă : < / translation >
< / message >
< message >
< source > After Fee : < / source >
< translation > După taxe : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change : < / source >
< translation > Schimb : < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( un ) select all < / source >
< translation > ( de ) selectaţi tot < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tree mode < / source >
< translation > Modul arborescent < / translation >
< / message >
< message >
< source > List mode < / source >
< translation > Modul lista < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount < / source >
< translation > Sumă < / translation >
< / message >
< message >
< source > Address < / source >
< translation > Adresă < / translation >
< / message >
< message >
< source > Date < / source >
< translation > Data < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirmations < / source >
< translation > Confirmări < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirmed < / source >
< translation > Confirmat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Priority < / source >
< translation > Prioritate < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy address < / source >
< translation > Copiază adresa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy label < / source >
< translation > Copiază eticheta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy amount < / source >
< translation > Copiază suma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy transaction ID < / source >
< translation > Copiază ID tranzacție < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lock unspent < / source >
< translation > Blocaţi necheltuite < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock unspent < / source >
< translation > Deblocaţi necheltuite < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy quantity < / source >
< translation > Copiaţi quantitea < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy fee < / source >
< translation > Copiaţi taxele < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy after fee < / source >
< translation > Copiaţi după taxe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy bytes < / source >
< translation > Copiaţi octeţi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy priority < / source >
< translation > Copiaţi prioritatea < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy low output < / source >
< translation > Copiaţi ieşire minimă : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy change < / source >
< translation > Copiaţi schimb < / translation >
< / message >
< message >
< source > highest < / source >
< translation > cel mai mare < / translation >
< / message >
< message >
< source > higher < / source >
< translation > mai mare < / translation >
< / message >
< message >
< source > high < / source >
< translation > mare < / translation >
< / message >
< message >
< source > medium - high < / source >
< translation > marime medie < / translation >
< / message >
< message >
< source > medium < / source >
< translation > mediu < / translation >
< / message >
< message >
< source > low - medium < / source >
< translation > mediu - scazut < / translation >
< / message >
< message >
< source > low < / source >
< translation > scazut < / translation >
< / message >
< message >
< source > lower < / source >
< translation > mai scazut < / translation >
< / message >
< message >
< source > lowest < / source >
< translation > cel mai scazut < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( % 1 locked ) < / source >
< translation > ( 1 % blocat ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > none < / source >
< translation > nimic < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dust < / source >
< translation > Praf < / translation >
< / message >
< message >
< source > yes < / source >
< translation > da < / translation >
< / message >
< message >
< source > no < / source >
< translation > nu < / translation >
< / message >
< message >
< source > This label turns red , if the transaction size is greater than 1000 bytes . < / source >
< translation > Această etichetă devine roşie , î n cazul î n care dimensiunea tranzacţiei este mai mare de 1000 de octeţi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This means a fee of at least % 1 per kB is required . < / source >
< translation > Aceasta î nseamnă o taxă de cel puţin 1 % pe kB necesar . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Can vary + / - 1 b y t e p e r i n p u t . < / s o u r c e >
< translation > Poate varia + / - 1 o c t e t p e n t r u f i e c a r e i n t r a r e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Transactions with higher priority are more likely to get included into a block . < / source >
< translation > Tranzacţiile cu prioritate mai mare sunt mai susceptibile de fi incluse î ntr - un bloc . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This label turns red , if the priority is smaller than & quot ; medium & quot ; . < / source >
< translation > Aceasta eticheta se face rosie daca prioritatea e mai mica decat media < / translation >
< / message >
< message >
< source > This label turns red , if any recipient receives an amount smaller than % 1 . < / source >
< translation > Această etichetă devine roşie , dacă orice beneficiar primeşte o sumă mai mică decât 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This means a fee of at least % 1 is required . < / source >
< translation > Aceasta î nseamnă că o taxă de cel puţin 1 % este necesară . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust . < / source >
< translation > Sume sub 0 , 546 ori taxa minima sunt indicate ca ignorate . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This label turns red , if the change is smaller than % 1 . < / source >
< translation > Această etichetă devine roşie , dacă schimbul e mai mic de 1 % . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( fără etichetă ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > change from % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > restul de la % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( change ) < / source >
< translation > ( schimb ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditAddressDialog < / name >
< message >
< source > Edit Address < / source >
< translation > Editează adresa < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Label < / source >
< translation > & amp ; Etichetă < / translation >
< / message >
< message >
< source > The label associated with this address list entry < / source >
< translation > Etichetele asociate cu aceasta intrare din lista . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The address associated with this address list entry . This can only be modified for sending addresses . < / source >
< translation > Adresa asociata cu aceasta adresa din lista . Aceasta poate fi modificata doar pentru Destinatari . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Address < / source >
< translation > & amp ; Adresă < / translation >
< / message >
< message >
< source > New receiving address < / source >
< translation > Noua adresă de primire < / translation >
< / message >
< message >
< source > New sending address < / source >
< translation > Noua adresă de trimitere < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit receiving address < / source >
< translation > Editează adresa de primire < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit sending address < / source >
< translation > Editează adresa de trimitere < / translation >
< / message >
< message >
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is already in the address book . < / source >
< translation > Adresa introdusă & quot ; % 1 & quot ; se află deja î n lista de adrese . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is not a valid Bitcoin address . < / source >
< translation > Adresa introdusă & quot ; % 1 & quot ; nu este o adresă bitcoin validă . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not unlock wallet . < / source >
< translation > Portofelul nu a putut fi deblocat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New key generation failed . < / source >
< translation > Generarea noii chei a eșuat . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FreespaceChecker < / name >
< message >
< source > A new data directory will be created . < / source >
< translation > Va fi creat un nou dosar de date . < / translation >
< / message >
< message >
< source > name < / source >
< translation > nume < / translation >
< / message >
< message >
< source > Directory already exists . Add % 1 if you intend to create a new directory here . < / source >
< translation > Dosarul deja există . Adaugă % 1 dacă intenționezi să creezi un nou dosar aici . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path already exists , and is not a directory . < / source >
< translation > Calea deja există ș i nu este un dosar . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot create data directory here . < / source >
< translation > Nu se poate crea un dosar de date aici . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HelpMessageDialog < / name >
< message >
< source > Bitcoin Core - Command - line options < / source >
< translation > Bitcoin Core - Opţiuni Linie de comandă < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bitcoin Core < / source >
< translation > Bitcoin Core < / translation >
< / message >
< message >
< source > version < / source >
< translation > versiunea < / translation >
< / message >
< message >
< source > Usage : < / source >
< translation > Uz : < / translation >
< / message >
< message >
< source > command - line options < / source >
< translation > command - line setări < / translation >
< / message >
< message >
< source > UI options < / source >
< translation > UI setări < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set language , for example & quot ; de_DE & quot ; ( default : system locale ) < / source >
< translation > Seteaza limba , de exemplu : & quot ; de_DE & quot ; ( initialt : system locale ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start minimized < / source >
< translation > Incepe miniaturizare < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set SSL root certificates for payment request ( default : - system - ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Show splash screen on startup ( default : 1 ) < / source >
< translation > Afișează pe ecran splash la pornire ( implicit : 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose data directory on startup ( default : 0 ) < / source >
< translation > Alege dosarul de date la pornire ( implicit : 0 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Intro < / name >
< message >
< source > Welcome < / source >
< translation > Bun venit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Welcome to Bitcoin Core . < / source >
< translation > Bine Aţi Venit la Nucleul Bitcoin . < / translation >
< / message >
< message >
< source > As this is the first time the program is launched , you can choose where Bitcoin Core will store its data . < / source >
< translation > Dacă aceasta este prima dată când programul este lansat , puteţi alege unde Nucleul Bitcoin va stoca datele . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain . At least % 1 GB of data will be stored in this directory , and it will grow over time . The wallet will also be stored in this directory . < / source >
< translation > Nucleul Bitcoin Core se va descărca ş i va stoca o copie a lanţului blocului Bitcoin . Cel puţin 1 GB de date vor fi stocate in acest dosar ş i se va dezvolta î n timp . Portofelul va fi , de asemenea , stocat î n acest dosar . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use the default data directory < / source >
< translation > Folosește dosarul de date implicit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use a custom data directory : < / source >
< translation > Folosește un dosar de date personalizat : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bitcoin < / source >
< translation > Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : Specified data directory & quot ; % 1 & quot ; can not be created . < / source >
< translation > Eroare : Directorul datelor specificate & quot ; % 1 & quot ; nu poate fi creat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error < / source >
< translation > Eroare < / translation >
< / message >
< message >
< source > GB of free space available < / source >
< translation > GB de spațiu liber disponibil < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( of % 1 GB needed ) < / source >
< translation > ( din % 1 GB necesari ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpenURIDialog < / name >
< message >
< source > Open URI < / source >
< translation > Deschideti adresa URI < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open payment request from URI or file < / source >
< translation > Deschideţi cerere de plată prin intermediul adresei URI sau a fişierului < / translation >
< / message >
< message >
< source > URI : < / source >
< translation > adresa URI : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select payment request file < / source >
< translation > Selectaţi fişierul de cerere de plată < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select payment request file to open < / source >
< translation > Selectaţi fişierul de cerere de plată de deschis < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OptionsDialog < / name >
< message >
< source > Options < / source >
< translation > Setări < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Main < / source >
< translation > & amp ; Principal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly . Most transactions are 1 kB . < / source >
< translation > Taxa optionala de tranzactie per kB care ajuta ca tranzactiile dumneavoastra sa fie procesate rapid . Majoritatea tranzactiilor sunt 1 kB . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pay transaction & amp ; fee < / source >
< translation > Plăteşte comision pentru tranzacţie & amp ; f < / translation >
< / message >
< message >
< source > Automatically start Bitcoin after logging in to the system . < / source >
< translation > Porneşte automat programul Bitcoin la pornirea computerului . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Start Bitcoin on system login < / source >
< translation > & amp ; S Porneşte Bitcoin la pornirea sistemului < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size of & amp ; database cache < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > MB < / source >
< translation > MB < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of script & amp ; verification threads < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy . < / source >
< translation > Conecteaza - te la reteaua Bitcoin printr - un proxy SOCKS < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Connect through SOCKS proxy ( default proxy ) : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > IP address of the proxy ( e . g . IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : : : 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Third party URLs ( e . g . a block explorer ) that appear in the transactions tab as context menu items . % s in the URL is replaced by transaction hash . Multiple URLs are separated by vertical bar | . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Third party transaction URLs < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Active command - line options that override above options : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Reset all client options to default . < / source >
< translation > Resetează toate setările clientului la valorile implicite . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Reset Options < / source >
< translation > & amp ; Resetează opțiunile < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Network < / source >
< translation > & amp ; Retea < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > W & amp ; allet < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Expert < / source >
< translation > expert < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable coin & amp ; control features < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > If you disable the spending of unconfirmed change , the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation . This also affects how your balance is computed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Spend unconfirmed change < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Automatically open the Bitcoin client port on the router . This only works when your router supports UPnP and it is enabled . < / source >
< translation > Deschide automat î n router portul aferent clientului Bitcoin . Funcţionează doar î n cazul î n care routerul e compatibil UPnP ş i opţiunea e activată . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Map port using & amp ; UPnP < / source >
< translation > Mapeaza portul folosind & amp ; UPnP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proxy & amp ; IP : < / source >
< translation > Proxy & amp ; IP : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Port : < / source >
< translation > & amp ; Port : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Port of the proxy ( e . g . 9050 ) < / source >
< translation > Portul pe care se concetează proxy serverul ( de exemplu : 9050 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > SOCKS & amp ; Version : < / source >
< translation > SOCKS & amp ; Versiune : < / translation >
< / message >
< message >
< source > SOCKS version of the proxy ( e . g . 5 ) < / source >
< translation > Versiunea SOCKS a proxiului ( ex . 5 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Window < / source >
< translation > & amp ; Fereastra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show only a tray icon after minimizing the window . < / source >
< translation > Afişează doar un icon in tray la ascunderea ferestrei < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Minimize to the tray instead of the taskbar < / source >
< translation > & amp ; M Ascunde î n tray î n loc de taskbar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize instead of exit the application when the window is closed . When this option is enabled , the application will be closed only after selecting Quit in the menu . < / source >
< translation > Ascunde fereastra î n locul părăsirii programului î n momentul î nchiderii ferestrei . Când acestă opţiune e activă , aplicaţia se va opri doar î n momentul selectării comenzii Quit din menu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > M & amp ; inimize on close < / source >
< translation > & amp ; i Ascunde fereastra î n locul î nchiderii programului < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Display < / source >
< translation > & amp ; Afişare < / translation >
< / message >
< message >
< source > User Interface & amp ; language : < / source >
< translation > Interfata & amp ; limba userului < / translation >
< / message >
< message >
< source > The user interface language can be set here . This setting will take effect after restarting Bitcoin . < / source >
< translation > Limba interfeței utilizatorului poate fi setat aici . Această setare va avea efect după repornirea Bitcoin . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Unit to show amounts in : < / source >
< translation > & amp ; Unitatea de măsură pentru afişarea sumelor : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins . < / source >
< translation > Alege subdiviziunea folosită la afişarea interfeţei ş i la trimiterea de bitcoin . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not . < / source >
< translation > Vezi dacă adresele Bitcoin sunt î n lista de tranzacție sau nu < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Display addresses in transaction list < / source >
< translation > & amp ; Afişează adresele î n lista de tranzacţii < / translation >
< / message >
< message >
< source > Whether to show coin control features or not . < / source >
< translation > Dacă să se afişeze controlul caracteristicilor monedei sau nu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; OK < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Renunta < / translation >
< / message >
< message >
< source > default < / source >
< translation > Initial < / translation >
< / message >
< message >
< source > none < / source >
< translation > nimic < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm options reset < / source >
< translation > Confirmă resetarea opțiunilor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Client restart required to activate changes . < / source >
< translation > Este necesar un restart al clientului pentru a activa schimbările . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Client will be shutdown , do you want to proceed ? < / source >
< translation > Clientul va fi î nchis , doriţi să continuaţi ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > This change would require a client restart . < / source >
< translation > Această schimbare va necesita un restart al clientului . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The supplied proxy address is invalid . < / source >
< translation > Adresa bitcoin pe care a - ti specificat - o este invalida < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OverviewPage < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Form < / translation >
< / message >
< message >
< source > The displayed information may be out of date . Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established , but this process has not completed yet . < / source >
< translation > Informațiile afișate pot neactualizate . Portofelul tău se sincronizează automat cu rețeaua Bitcoin după ce o conexiune este stabilită , dar acest proces nu a fost finalizat î ncă . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet < / source >
< translation > Portofel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Available : < / source >
< translation > Disponibil : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your current spendable balance < / source >
< translation > Balanța ta curentă de cheltuieli < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pending : < / source >
< translation > Î n aşteptare : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total of transactions that have yet to be confirmed , and do not yet count toward the spendable balance < / source >
< translation > Totalul tranzacțiilor care nu sunt confirmate î ncă ș i care nu sunt î ncă adunate la balanța de cheltuieli < / translation >
< / message >
< message >
< source > Immature : < / source >
< translation > Nematurizat : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mined balance that has not yet matured < / source >
< translation > Balanta minata care nu s - a maturizat inca < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total : < / source >
< translation > Total : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your current total balance < / source >
< translation > Balanța totală curentă < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Recent transactions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Tranzacții recente & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > out of sync < / source >
< translation > Nu este sincronizat < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PaymentServer < / name >
< message >
< source > URI handling < / source >
< translation > Gestionare URI < / translation >
< / message >
< message >
< source > URI can not be parsed ! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters . < / source >
< translation > URI nu poate fi analizat ! Acest lucru poate fi cauzat de o adresa Bitcoin invalida sau parametri deformati URI . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Requested payment amount of % 1 is too small ( considered dust ) . < / source >
< translation > Cereti plata cu suma de % 1 este prea mica ( considerata praf ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request error < / source >
< translation > Eroare la cererea de plată < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot start bitcoin : click - to - pay handler < / source >
< translation > Nu poate porni bitcoin : regula clic - pentru - plata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Net manager warning < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Your active proxy doesn & apos ; t support SOCKS5 , which is required for payment requests via proxy . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Payment request fetch URL is invalid : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Payment request file handling < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Payment request file can not be read or processed ! This can be caused by an invalid payment request file . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported . < / source >
< translation > Cereri de plată neverificate prin script - uri personalizate de plată nu sunt suportate . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refund from % 1 < / source >
< translation > rambursare de la % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error communicating with % 1 : % 2 < / source >
< translation > Eroare la comunicarea cu % 1 : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request can not be parsed or processed ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Bad response from server % 1 < / source >
< translation > Răspuns greșit de la server % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment acknowledged < / source >
< translation > Plată acceptată < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network request error < / source >
< translation > Eroare î n cererea de rețea < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< source > Bitcoin < / source >
< translation > Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : Specified data directory & quot ; % 1 & quot ; does not exist . < / source >
< translation > Eroare : Directorul datelor specificate & quot ; % 1 & quot ; nu exista . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : Cannot parse configuration file : % 1 . Only use key = value syntax . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Error : Invalid combination of - regtest and - testnet . < / source >
< translation > Eroare : combinație nevalidă de - regtest ș i - testnet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bitcoin Core didn & apos ; t yet exit safely . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Enter a Bitcoin address ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Introdu o adresă Bitcoin ( de exemplu : 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QRImageWidget < / name >
< message >
< source > & amp ; Save Image . . . < / source >
< translation > Salvarea imaginii . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Copy Image < / source >
< translation > Copierea imaginii < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save QR Code < / source >
< translation > Salvează codul QR < / translation >
< / message >
< message >
< source > PNG Image ( * . png ) < / source >
< translation > Imagine de tip PNG ( * . png ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RPCConsole < / name >
< message >
< source > Client name < / source >
< translation > Nume client < / translation >
< / message >
< message >
< source > N / A < / source >
< translation > N / A < / translation >
< / message >
< message >
< source > Client version < / source >
< translation > Versiune client < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Information < / source >
< translation > & amp ; Informație < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debug window < / source >
< translation > Fereastra de depanare < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > General < / translation >
< / message >
< message >
< source > Using OpenSSL version < / source >
< translation > Foloseste versiunea OpenSSL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Startup time < / source >
< translation > Durata pornirii < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network < / source >
< translation > Rețea < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Numele < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of connections < / source >
< translation > Numărul de conexiuni < / translation >
< / message >
< message >
< source > Block chain < / source >
< translation > Lanț de blocuri < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current number of blocks < / source >
< translation > Numărul curent de blocuri < / translation >
< / message >
< message >
< source > Estimated total blocks < / source >
< translation > Blocurile totale estimate < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last block time < / source >
< translation > Data ultimului bloc < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Open < / source >
< translation > & amp ; Deschide < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Console < / source >
< translation > & amp ; Consolă < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Network Traffic < / source >
< translation > Traficul in rețea < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Clear < / source >
< translation > & amp ; Ş tergeţi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Totals < / source >
< translation > Totaluri < / translation >
< / message >
< message >
< source > In : < / source >
< translation > î n : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Out : < / source >
< translation > Ieșire . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build date < / source >
< translation > Construit la data < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debug log file < / source >
< translation > Loguri debug < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open the Bitcoin debug log file from the current data directory . This can take a few seconds for large log files . < / source >
< translation > Deschide logurile debug din directorul curent . Aceasta poate dura cateva secunde pentru fisierele mai mari < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear console < / source >
< translation > Curăță consola < / translation >
< / message >
< message >
< source > Welcome to the Bitcoin RPC console . < / source >
< translation > Bun venit la consola bitcoin RPC < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use up and down arrows to navigate history , and & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; t o c l e a r s c r e e n . < / s o u r c e >
< translation > Foloseste sagetile sus si jos pentru a naviga in istoric si & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; p e n t r u a c u r a t a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Type & lt ; b & gt ; help & lt ; / b & g t ; f o r a n o v e r v i e w o f a v a i l a b l e c o m m a n d s . < / s o u r c e >
< translation > Scrie & lt ; b & gt ; help & lt ; / b & g t ; p e n t r u a v e d e a c o m e n z i l e d i s p o n i b i l e < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > % 1 B < / source >
< translation > % 1 B < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 KB < / source >
< translation > % 1 KB < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 MB < / source >
< translation > % 1 MB < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 GB < / source >
< translation > % 1 GB < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 m < / source >
< translation > % 1 m < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 h < / source >
< translation > % 1 h < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 h % 2 m < / source >
< translation > % 1 ora % 2 minute < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReceiveCoinsDialog < / name >
< message >
< source > & amp ; Amount : < / source >
< translation > & amp ; suma : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Label : < / source >
< translation > & amp ; Etichetă : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Message : < / source >
< translation > & amp ; mesaj : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reuse one of the previously used receiving addresses . Reusing addresses has security and privacy issues . Do not use this unless re - generating a payment request made before . < / source >
< translation > Refolositi una din adresele de primire folosite in prealabil . Refolosirea adreselor poate crea probleme de securitate si confidentialitate . Nu folositi aceasta optiune decat daca o cerere de regenerare a platii a fost facuta in prealabil . < / translation >
< / message >
< message >
< source > R & amp ; euse an existing receiving address ( not recommended ) < / source >
< translation > & amp ; Refolosirea unei adrese de primire ( nu este recomandat ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > An optional message to attach to the payment request , which will be displayed when the request is opened . Note : The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > An optional label to associate with the new receiving address . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Use this form to request payments . All fields are & lt ; b & gt ; optional & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Folosește acest formular pentru a solicita plăți . Toate câmpurile sunt & lt ; b & gt ; opționale & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > An optional amount to request . Leave this empty or zero to not request a specific amount . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Clear all fields of the form . < / source >
< translation > Stergeti toate campurile formularului < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Stergeti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Requested payments history < / source >
< translation > Istoricul platilor a fost cerut < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Request payment < / source >
< translation > & amp ; Cereti plata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show the selected request ( does the same as double clicking an entry ) < / source >
< translation > Arata cererea selectata ( acelas lucru ca si dublu - click pe o inregistrare ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show < / source >
< translation > Arată < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove the selected entries from the list < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Elimină < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy label < / source >
< translation > Copiază eticheta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy message < / source >
< translation > Copiaţi mesajul < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy amount < / source >
< translation > Copiază suma < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReceiveRequestDialog < / name >
< message >
< source > QR Code < / source >
< translation > Cod QR < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; URI < / source >
< translation > Copiati & amp ; URl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; Address < / source >
< translation > Copiati & amp ; Adresa < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Save Image . . . < / source >
< translation > Salvarea imaginii . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Request payment to % 1 < / source >
< translation > Cereti plata pentru % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment information < / source >
< translation > Informatiile platii < / translation >
< / message >
< message >
< source > URI < / source >
< translation > Identificator uniform de resurse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Address < / source >
< translation > Adresă < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount < / source >
< translation > Sumă < / translation >
< / message >
< message >
< source > Label < / source >
< translation > Etichetă < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message < / source >
< translation > Mesaj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Resulting URI too long , try to reduce the text for label / message . < / source >
< translation > URI rezultat este prea lung , î ncearcă să reduci textul pentru etichetă / mesaj . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error encoding URI into QR Code . < / source >
< translation > Eroare la codarea URl - ului î n cod QR . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RecentRequestsTableModel < / name >
< message >
< source > Date < / source >
< translation > Data < / translation >
< / message >
< message >
< source > Label < / source >
< translation > Etichetă < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message < / source >
< translation > Mesaj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount < / source >
< translation > Sumă < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( fără etichetă ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( no message ) < / source >
< translation > ( nici un mesaj ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( no amount ) < / source >
< translation > ( suma nulă ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsDialog < / name >
< message >
< source > Send Coins < / source >
< translation > Trimite monede < / translation >
< / message >
< message >
< source > Coin Control Features < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Inputs . . . < / source >
< translation > Intrări < / translation >
< / message >
< message >
< source > automatically selected < / source >
< translation > Selectie automatică < / translation >
< / message >
< message >
< source > Insufficient funds ! < / source >
< translation > Fonduri insuficiente ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quantity : < / source >
< translation > Cantitate : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bytes : < / source >
< translation > Octeţi : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount : < / source >
< translation > Sumă : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Priority : < / source >
< translation > Prioritate : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fee : < / source >
< translation > Taxa : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Low Output : < / source >
< translation > Ieşire minimă : < / translation >
< / message >
< message >
< source > After Fee : < / source >
< translation > După taxe : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change : < / source >
< translation > Schimbaţi : < / translation >
< / message >
< message >
< source > If this is activated , but the change address is empty or invalid , change will be sent to a newly generated address . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Custom change address < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Send to multiple recipients at once < / source >
< translation > Trimite simultan către mai mulți destinatari < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add & amp ; Recipient < / source >
< translation > & amp ; Adaugă destinatar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear all fields of the form . < / source >
< translation > Stergeti toate campurile formularului < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear & amp ; All < / source >
< translation > Ș terge & amp ; tot < / translation >
< / message >
< message >
< source > Balance : < / source >
< translation > Balanță : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm the send action < / source >
< translation > Confirmă operațiunea de trimitere < / translation >
< / message >
< message >
< source > S & amp ; end < / source >
< translation > & amp ; S Trimite < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm send coins < / source >
< translation > Confirmă trimiterea de monede < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 to % 2 < / source >
< translation > % 1 la % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy quantity < / source >
< translation > Copiaţi quantitea < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy amount < / source >
< translation > Copiază suma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy fee < / source >
< translation > Copiaţi taxele < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy after fee < / source >
< translation > Copiaţi după taxe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy bytes < / source >
< translation > Copiaţi octeţi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy priority < / source >
< translation > Copiaţi prioritatea < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy low output < / source >
< translation > Copiaţi ieşire minimă : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy change < / source >
< translation > Copiaţi schimb < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total Amount % 1 ( = % 2 ) < / source >
< translation > Suma totală % 1 ( = % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > or < / source >
< translation > sau < / translation >
< / message >
< message >
< source > The recipient address is not valid , please recheck . < / source >
< translation > Adresa destinatarului nu este validă , vă rugăm să o verificaţi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The amount to pay must be larger than 0 . < / source >
< translation > Suma de plată trebuie să fie mai mare decât 0 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The amount exceeds your balance . < / source >
< translation > Suma depășește soldul contului . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The total exceeds your balance when the % 1 transaction fee is included . < / source >
< translation > Totalul depășește soldul contului dacă se include ș i plata comisionului de % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate address found , can only send to each address once per send operation . < / source >
< translation > S - a descoperit o adresă care figurează de două ori . Expedierea se poate realiza către fiecare adresă doar o singură dată pe operațiune . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction creation failed ! < / source >
< translation > Creare de tranzactie nereusita ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > The transaction was rejected ! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
< translation > Tranzactia a fost respinsa ! Acest lucru se poate intampla daca o parte din monedele tale din portofel au fost deja cheltuite , la fel ca si cum ai fi folosit o copie a wallet . dat si monedele au fost cheltuite in copie , dar nu au fost marcate si si cheltuite si aici . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Invalid Bitcoin address < / source >
< translation > Atentie : Adresa Bitcoin invalida ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( fără etichetă ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Unknown change address < / source >
< translation > Atentie : Schimbare de adresa necunoscuta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to send ? < / source >
< translation > Ești sigur că vrei să trimiți ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > added as transaction fee < / source >
< translation > adăugat ca taxă de tranzacție < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request expired < / source >
< translation > Cererea de plată a expirat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid payment address % 1 < / source >
< translation > Adresă pentru plată nevalidă % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsEntry < / name >
< message >
< source > A & amp ; mount : < / source >
< translation > Su & amp ; mă : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pay & amp ; To : < / source >
< translation > Plătește că & amp ; tre : < / translation >
< / message >
< message >
< source > The address to send the payment to ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Adresa către care se va face plata ( de exemplu : 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter a label for this address to add it to your address book < / source >
< translation > Introdu o etichetă pentru această adresă pentru a fi adăugată î n lista ta de adrese < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Label : < / source >
< translation > & amp ; Etichetă : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose previously used address < / source >
< translation > Alegeti adrese folosite in prealabil . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is a normal payment . < / source >
< translation > Aceasta este o tranzacţie normală . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation > Lipește adresa din clipboard < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove this entry < / source >
< translation > Scoate aceasta introducere < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message : < / source >
< translation > Mesaj : < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is a verified payment request . < / source >
< translation > Aceasta este o cerere de plata verificata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter a label for this address to add it to the list of used addresses < / source >
< translation > Introduceti eticheta pentru ca aceasta adresa sa fie introdusa in lista de adrese folosite < / translation >
< / message >
< message >
< source > A message that was attached to the bitcoin : URI which will be stored with the transaction for your reference . Note : This message will not be sent over the Bitcoin network . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > This is an unverified payment request . < / source >
< translation > Aceasta este o cerere de plata neverificata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pay To : < / source >
< translation > Plateste catre : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memo : < / source >
< translation > Memo : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShutdownWindow < / name >
< message >
< source > Bitcoin Core is shutting down . . . < / source >
< translation > Bitcoin Core se î nchide . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not shut down the computer until this window disappears . < / source >
< translation > Nu î nchide calculatorul până ce această fereastră nu dispare . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SignVerifyMessageDialog < / name >
< message >
< source > Signatures - Sign / Verify a Message < / source >
< translation > Semnatura - Semneaza / verifica un mesaj < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Sign Message < / source >
< translation > Semneaza Mesajul < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can sign messages with your addresses to prove you own them . Be careful not to sign anything vague , as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them . Only sign fully - detailed statements you agree to . < / source >
< translation > Puteti semna mesaje cu adresa dumneavoastra pentru a demostra ca sunteti proprietarul lor . Aveti grija sa nu semnati nimic vag , deoarece atacurile de tip phishing va pot pacali sa le transferati identitatea . Semnati numai declaratiile detaliate cu care sunteti deacord . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The address to sign the message with ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Introduceţi o adresă Bitcoin ( de exemplu : 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose previously used address < / source >
< translation > Alegeti adrese folosite in prealabil < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation > Lipiţi adresa copiată in clipboard . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter the message you want to sign here < / source >
< translation > Introduce mesajul pe care vrei sa il semnezi , aici . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Signature < / source >
< translation > Semnătură < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy the current signature to the system clipboard < / source >
< translation > Copiaza semnatura curenta in clipboard - ul sistemului < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sign the message to prove you own this Bitcoin address < / source >
< translation > Semneaza mesajul pentru a dovedi ca detii acesta adresa Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sign & amp ; Message < / source >
< translation > Semnează & amp ; Message < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset all sign message fields < / source >
< translation > Reseteaza toate spatiile mesajelor semnate . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear & amp ; All < / source >
< translation > Ş terge & amp ; tot < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Verify Message < / source >
< translation > Verifica mesajul < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter the signing address , message ( ensure you copy line breaks , spaces , tabs , etc . exactly ) and signature below to verify the message . Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself , to avoid being tricked by a man - in - the - middle attack . < / source >
< translation > Introduceti adresa de semnatura , mesajul ( asigurati - va ca ati copiat spatiile , taburile etc . exact ) si semnatura dedesubt pentru a verifica mesajul . Aveti grija sa nu cititi mai mult in semnatura decat mesajul in sine , pentru a evita sa fiti pacaliti de un atac de tip man - in - the - middle . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The address the message was signed with ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Introduceţi o adresă Bitcoin ( de exemplu : 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address < / source >
< translation > Verifica mesajul pentru a fi sigur ca a fost semnat cu adresa Bitcoin specifica < / translation >
< / message >
< message >
< source > Verify & amp ; Message < / source >
< translation > Verifică & amp ; Message < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset all verify message fields < / source >
< translation > Reseteaza toate spatiile mesajelor semnate . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter a Bitcoin address ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Introduceţi o adresă Bitcoin ( de exemplu : 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Click & quot ; Sign Message & quot ; to generate signature < / source >
< translation > Click & quot ; Semneaza msajul & quot ; pentru a genera semnatura < / translation >
< / message >
< message >
< source > The entered address is invalid . < / source >
< translation > Adresa introdusa nu este valida < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please check the address and try again . < / source >
< translation > Te rugam verifica adresa si introduce - o din nou < / translation >
< / message >
< message >
< source > The entered address does not refer to a key . < / source >
< translation > Adresa introdusa nu se refera la o cheie . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet unlock was cancelled . < / source >
< translation > Blocarea portofelului a fost intrerupta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private key for the entered address is not available . < / source >
< translation > Cheia privata pentru adresa introdusa nu este valida . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message signing failed . < / source >
< translation > Semnarea mesajului a esuat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message signed . < / source >
< translation > Mesaj Semnat ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > The signature could not be decoded . < / source >
< translation > Aceasta semnatura nu a putut fi decodata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please check the signature and try again . < / source >
< translation > Verifica semnatura si incearca din nou < / translation >
< / message >
< message >
< source > The signature did not match the message digest . < / source >
< translation > Semnatura nu seamana ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message verification failed . < / source >
< translation > Verificarea mesajului a esuat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message verified . < / source >
< translation > Mesaj verificat < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SplashScreen < / name >
< message >
< source > Bitcoin Core < / source >
< translation > Bitcoin Core < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Bitcoin Core developers < / source >
< translation > Dezvoltatorii Bitcoin Core < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ testnet ] < / source >
< translation > [ testnet ] < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrafficGraphWidget < / name >
< message >
< source > KB / s < / source >
< translation > KB / s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDesc < / name >
< message >
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > Deschis până la % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > conflicted < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > % 1 / offline < / source >
< translation > % 1 / deconectat < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 / unconfirmed < / source >
< translation > % 1 / neconfirmat < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 confirmations < / source >
< translation > % 1 confirmări < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
< translation > Stare < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > , broadcast through % n node ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > , distribuit prin % n nod < / numerusform > < numerusform > , distribuit prin % n noduri < / numerusform > < numerusform > , distribuit prin % n de noduri < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Date < / source >
< translation > Data < / translation >
< / message >
< message >
< source > Source < / source >
< translation > Sursa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generated < / source >
< translation > Generat < / translation >
< / message >
< message >
< source > From < / source >
< translation > De la < / translation >
< / message >
< message >
< source > To < / source >
< translation > Către < / translation >
< / message >
< message >
< source > own address < / source >
< translation > Adresa posedata < / translation >
< / message >
< message >
< source > label < / source >
< translation > etichetă < / translation >
< / message >
< message >
< source > Credit < / source >
< translation > Credit < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > matures in % n more block ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > se maturizează î n î ncă % n bloc < / numerusform > < numerusform > se maturizează î n î ncă % n blocuri < / numerusform > < numerusform > se maturizează î n î ncă % n de blocuri < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > not accepted < / source >
< translation > nu este acceptat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debit < / source >
< translation > Debit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction fee < / source >
< translation > Comisionul tranzacţiei < / translation >
< / message >
< message >
< source > Net amount < / source >
< translation > Suma netă < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message < / source >
< translation > Mesaj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comment < / source >
< translation > Comentarii < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction ID < / source >
< translation > ID - ul tranzactiei < / translation >
< / message >
< message >
< source > Merchant < / source >
< translation > Comerciant < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generated coins must mature % 1 blocks before they can be spent . When you generated this block , it was broadcast to the network to be added to the block chain . If it fails to get into the chain , its state will change to & quot ; not accepted & quot ; and it won & apos ; t be spendable . This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours . < / source >
< translation > Monezile generate trebuie sa creasca % 1 block - uri inainte sa poata fi cheltuite . Cand ati generat acest block , a fost transmis retelei pentru a fi adaugat la lantul de block - uri . Aceasta se poate intampla ocazional daca alt nod genereaza un block la numai cateva secunde de al tau . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debug information < / source >
< translation > Informatii pentru debug < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction < / source >
< translation > Tranzacţie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inputs < / source >
< translation > Intrari < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount < / source >
< translation > Sumă < / translation >
< / message >
< message >
< source > true < / source >
< translation > Adevarat ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > false < / source >
< translation > Fals ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > , has not been successfully broadcast yet < / source >
< translation > , nu s - a propagat î ncă < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Open for % n more block ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > Deschis pentru î ncă % 1 bloc < / numerusform > < numerusform > Deschis pentru î ncă % 1 blocuri < / numerusform > < numerusform > Deschis pentru î ncă % 1 de blocuri < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > unknown < / source >
< translation > necunoscut < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDescDialog < / name >
< message >
< source > Transaction details < / source >
< translation > Detaliile tranzacției < / translation >
< / message >
< message >
< source > This pane shows a detailed description of the transaction < / source >
< translation > Acest panou afișează o descriere detaliată a tranzacției < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionTableModel < / name >
< message >
< source > Date < / source >
< translation > Data < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< translation > Tipul < / translation >
< / message >
< message >
< source > Address < / source >
< translation > Adresa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount < / source >
< translation > Cantitate < / translation >
< / message >
< message >
< source > Immature ( % 1 confirmations , will be available after % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Open for % n more block ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > Deschis pentru î ncă % 1 bloc < / numerusform > < numerusform > Deschis pentru î ncă % 1 blocuri < / numerusform > < numerusform > Deschis pentru î ncă % 1 de blocuri < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > Deschis până la % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirmed ( % 1 confirmations ) < / source >
< translation > Confirmat ( % 1 confirmări ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted ! < / source >
< translation > Acest bloc nu a fost recepționat de niciun alt nod ș i probabil nu va fi acceptat ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generated but not accepted < / source >
< translation > Generat dar neacceptat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Offline < / source >
< translation > Deconectat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unconfirmed < / source >
< translation > Neconfirmat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirming ( % 1 of % 2 recommended confirmations ) < / source >
< translation > Confirmare ( % 1 dintre % 2 confirmări recomandate ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Conflicted < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Received with < / source >
< translation > Recepționat cu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Received from < / source >
< translation > Primit de la < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sent to < / source >
< translation > Trimis către < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment to yourself < / source >
< translation > Plată către tine < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mined < / source >
< translation > Produs < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( n / a ) < / source >
< translation > ( n / a ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction status . Hover over this field to show number of confirmations . < / source >
< translation > Starea tranzacției . Treci cu mausul peste acest câmp pentru afișarea numărului de confirmări . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Date and time that the transaction was received . < / source >
< translation > Data ș i ora la care a fost recepționată tranzacția . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type of transaction . < / source >
< translation > Tipul tranzacției . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Destination address of transaction . < / source >
< translation > Adresa de destinație a tranzacției . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount removed from or added to balance . < / source >
< translation > Suma extrasă sau adăugată la sold . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionView < / name >
< message >
< source > All < / source >
< translation > Toate < / translation >
< / message >
< message >
< source > Today < / source >
< translation > Astăzi < / translation >
< / message >
< message >
< source > This week < / source >
< translation > Săptămâna aceasta < / translation >
< / message >
< message >
< source > This month < / source >
< translation > Luna aceasta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last month < / source >
< translation > Luna trecută < / translation >
< / message >
< message >
< source > This year < / source >
< translation > Anul acesta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Range . . . < / source >
< translation > Î ntre . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Received with < / source >
< translation > Recepționat cu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sent to < / source >
< translation > Trimis către < / translation >
< / message >
< message >
< source > To yourself < / source >
< translation > Către tine < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mined < / source >
< translation > Produs < / translation >
< / message >
< message >
< source > Other < / source >
< translation > Altele < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter address or label to search < / source >
< translation > Introdu adresa sau eticheta pentru căutare < / translation >
< / message >
< message >
< source > Min amount < / source >
< translation > Cantitatea minimă < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy address < / source >
< translation > Copiază adresa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy label < / source >
< translation > Copiază eticheta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy amount < / source >
< translation > Copiază suma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy transaction ID < / source >
< translation > Copiază ID tranzacție < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit label < / source >
< translation > Editează eticheta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show transaction details < / source >
< translation > Arată detaliile tranzacției < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export Transaction History < / source >
< translation > Exportare Istoric Tranzacţii < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting Failed < / source >
< translation > Exportare Eşuată < / translation >
< / message >
< message >
< source > There was an error trying to save the transaction history to % 1 . < / source >
< translation > S - a produs o eroare î ncercând să se salveze istoricul tranzacţiilor la % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting Successful < / source >
< translation > Exportare Reuşită < / translation >
< / message >
< message >
< source > The transaction history was successfully saved to % 1 . < / source >
< translation > Istoricul tranzacţiilor a fost salvat cu succes la % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
< translation > Fișier text cu valori separate prin virgulă ( * . csv ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirmed < / source >
< translation > Confirmat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Date < / source >
< translation > Data < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< translation > Tipul < / translation >
< / message >
< message >
< source > Label < / source >
< translation > Etichetă < / translation >
< / message >
< message >
< source > Address < / source >
< translation > Adresă < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount < / source >
< translation > Sumă < / translation >
< / message >
< message >
< source > ID < / source >
< translation > ID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Range : < / source >
< translation > Interval : < / translation >
< / message >
< message >
< source > to < / source >
< translation > către < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WalletFrame < / name >
< message >
< source > No wallet has been loaded . < / source >
< translation > Nu a fost î ncărcat niciun portofel . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WalletModel < / name >
< message >
< source > Send Coins < / source >
< translation > Trimite Bitcoin < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WalletView < / name >
< message >
< source > & amp ; Export < / source >
< translation > & amp ; Exportă < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
< translation > Exporta datele din tab - ul curent î ntr - un fișier < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup Wallet < / source >
< translation > Fă o copie de siguranță a portofelului < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet Data ( * . dat ) < / source >
< translation > Date portofel ( * . dat ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup Failed < / source >
< translation > Copia de rezerva a esuat < / translation >
< / message >
< message >
< source > There was an error trying to save the wallet data to % 1 . < / source >
< translation > S - a produs o eroare î ncercând să se salveze datele portofelului la % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The wallet data was successfully saved to % 1 . < / source >
< translation > Datele portofelului s - au salvat cu succes la % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup Successful < / source >
< translation > Copia de siguranță efectuată cu succes < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > bitcoin - core < / name >
< message >
< source > Usage : < / source >
< translation > Uz : < / translation >
< / message >
< message >
< source > List commands < / source >
< translation > Listă de comenzi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Get help for a command < / source >
< translation > Ajutor pentru o comandă < / translation >
< / message >
< message >
< source > Options : < / source >
< translation > Setări : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Specify configuration file ( default : bitcoin . conf ) < / source >
< translation > Specifică fișierul de configurare ( implicit : bitcoin.conf ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Specify pid file ( default : bitcoind . pid ) < / source >
< translation > Specifică fișierul pid ( implicit bitcoind . pid ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Specify data directory < / source >
< translation > Specifică dosarul de date < / translation >
< / message >
< message >
< source > Listen for connections on & lt ; port & gt ; ( default : 8333 or testnet : 18333 ) < / source >
< translation > Ascultă pentru conectări pe & lt ; port & gt ; ( implicit : 8333 sau testnet : 18333 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maintain at most & lt ; n & gt ; connections to peers ( default : 125 ) < / source >
< translation > Menține cel mult & lt ; n & gt ; conexiuni cu partenerii ( implicit : 125 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect to a node to retrieve peer addresses , and disconnect < / source >
< translation > Conectează - te la nod pentru a obține adresele partenerilor , ș i apoi deconectează - te < / translation >
< / message >
< message >
< source > Specify your own public address < / source >
< translation > Specifică adresa ta publică < / translation >
< / message >
< message >
< source > Threshold for disconnecting misbehaving peers ( default : 100 ) < / source >
< translation > Prag pentru deconectarea partenerilor care nu funcționează corect ( implicit : 100 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting ( default : 86400 ) < / source >
< translation > Numărul de secunde pentru a preveni reconectarea partenerilor care nu funcționează corect ( implicit : 86400 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occurred while setting up the RPC port % u for listening on IPv4 : % s < / source >
< translation > A intervenit o eroare in timp ce se seta portul RPC % u pentru ascultare pe IPv4 : % s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Listen for JSON - RPC connections on & lt ; port & gt ; ( default : 8332 or testnet : 18332 ) < / source >
< translation > Ascultă pentru conexiuni JSON - RPC pe & lt ; port & gt ; ( implicit :8332 sau testnet : 18332 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accept command line and JSON - RPC commands < / source >
< translation > Se acceptă comenzi din linia de comandă ș i comenzi JSON - RPC < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bitcoin Core RPC client version < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Run in the background as a daemon and accept commands < / source >
< translation > Rulează î n fundal ca un demon ș i acceptă comenzi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use the test network < / source >
< translation > Utilizează rețeaua de test < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accept connections from outside ( default : 1 if no - proxy or - connect ) < / source >
< translation > Acceptă conexiuni din afară ( implicit : 1 dacă nu se folosește - proxy sau - connect ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > % s , you must set a rpcpassword in the configuration file :
% s
It is recommended you use the following random password :
rpcuser = bitcoinrpc
rpcpassword = % s
( you do not need to remember this password )
The username and password MUST NOT be the same .
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions .
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems ;
for example : alertnotify = echo % % s | mail - s & quot ; Bitcoin Alert & quot ; admin @foo . com
< / source >
< translation > % s trebuie sa setezi o parola rpc in fisierul de configurare
% s
Este recomandat sa folosesti aceasta parola aleatorie :
rpcuser = bitcoinrpc
parola rpc = % s
( nu este necesar ca sa iti amintesti aceasta parola )
Numele de utilizator si parola NU trebuie sa fie la fel .
Daca fisierul nu exista , creaza - l cu fisier de citit permis doar proprietarului .
Este de asemenea recomandat sa setezi alerta de notificare ca sa primesti notificari ale problemelor ;
spre exemplu : alertnotify = echo % % s | mail - s & quot ; Alerta Bitcoin & quot ; admin @foo . com
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Acceptable ciphers ( default : TLSv1 . 2 + HIGH :TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / source >
< translation > Cifruri acceptabile ( implicit : TLSv1.2 + HIGH :TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occurred while setting up the RPC port % u for listening on IPv6 , falling back to IPv4 : % s < / source >
< translation > A intervenit o eroare in timp ce se seta portul RPC % u pentru ascultare pe IPv6 , reintoarcere la IPv4 : % s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bind to given address and always listen on it . Use [ host ] : port notation for IPv6 < / source >
< translation > Atasati adresei date si ascultati totdeauna pe ea . Folositi [ host ] : port notatia pentru IPv6 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Continuously rate - limit free transactions to & lt ; n & gt ; * 1000 bytes per minute ( default : 15 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Enter regression test mode , which uses a special chain in which blocks can be solved instantly . This is intended for regression testing tools and app development . < / source >
< translation > Initiati modul de test al regresie , care foloseste un lant special in care block - urile pot fi rezolvate instantaneu . Acest lucru este facut pentru utilitare si aplicatii de dezvoltare pentru testarea regresiei . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter regression test mode , which uses a special chain in which blocks can be solved instantly . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Error : Listening for incoming connections failed ( listen returned error % d ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Error : The transaction was rejected ! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
< translation > Eroare : Tranzactia a fost respinsa ! Acest lucru se poate intampla daca anumite monezi din portofelul dumneavoastra au fost deja cheltuite , deasemenea daca ati folosit o copie a fisierului wallet . dat si monezile au fost folosite in acea copie dar nu au fost marcate ca fiind folosite acolo . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : This transaction requires a transaction fee of at least % s because of its amount , complexity , or use of recently received funds ! < / source >
< translation > Eroare : Aceasta tranzactie necesita o taxa de cel putin % s din cauza sumei , complexitatii sau folosirii fondurilor recent primite ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Execute command when a wallet transaction changes ( % s in cmd is replaced by TxID ) < / source >
< translation > Executati comanda cand o tranzactie a portofelului se schimba ( % s in cmd este inlocuit de TxID ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fees smaller than this are considered zero fee ( for transaction creation ) ( default : < / source >
< translation > Taxe mai mici decat aceasta suma sunt considerate taxe nule ( pentru crearea tranzactiilor ) ( pentru nespecificare : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Flush database activity from memory pool to disk log every & lt ; n & gt ; megabytes ( default : 100 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > How thorough the block verification of - checkblocks is ( 0 - 4 , default : 3 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > In this mode - genproclimit controls how many blocks are generated immediately . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Set the number of script verification threads ( % u to % d , 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free , default : % d ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Set the processor limit for when generation is on ( - 1 = unlimited , default : - 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > This is a pre - release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications < / source >
< translation > Aceasta este o versiune de test preliminara - va asumati riscul folosind - o - nu folositi pentru minerit sau aplicatiile comerciantilor . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to bind to % s on this computer . Bitcoin Core is probably already running . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services ( default : - proxy ) < / source >
< translation > Utilizare proxy SOCKS5 separat pentru a ajunge la servicii ascunse TOR ( implicit : - proxy ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : - paytxfee is set very high ! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction . < / source >
< translation > Atentie : setarea - paytxfee este foarte ridicata ! Aceasta este taxa tranzactiei pe care o vei plati daca trimiti o tranzactie . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Please check that your computer & apos ; s date and time are correct ! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly . < / source >
< translation > Atentie : Va rugam verificati daca data / timpul computerului dumneavoastra sunt corecte ! Daca ceasul computerului este decalat , Bitcoin nu va functiona corect . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : The network does not appear to fully agree ! Some miners appear to be experiencing issues . < / source >
< translation > Atentie : Reteaua nu pare sa fie deacord in totalitate ! Aparent niste mineri au probleme . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : We do not appear to fully agree with our peers ! You may need to upgrade , or other nodes may need to upgrade . < / source >
< translation > Atentie : Aparent , nu suntem deacord cu toti membrii nostri ! Va trebui sa faci un upgrade , sau alte noduri ar necesita upgrade . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : error reading wallet . dat ! All keys read correctly , but transaction data or address book entries might be missing or incorrect . < / source >
< translation > Atentie : eroare la citirea fisierului wallet . dat ! Toate cheile sunt citite corect , dar datele tranzactiei sau anumite intrari din agenda sunt incorecte sau lipsesc . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : wallet.dat corrupt , data salvaged ! Original wallet . dat saved as wallet . { timestamp } . bak in % s ; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup . < / source >
< translation > Atentie : fisierul wallet . dat este corupt , date salvate ! Fisierul original wallet . dat a fost salvat ca wallet . { timestamp } . bak in % s ; daca balansul sau tranzactiile sunt incorecte ar trebui sa restaurati dintr - o copie de siguranta . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( default : 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > ( default : wallet . dat ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & lt ; category & gt ; can be : < / source >
< translation > & lt ; category & gt ; poate fi : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attempt to recover private keys from a corrupt wallet . dat < / source >
< translation > Î ncearcă recuperarea cheilor private dintr - un wallet . dat corupt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bitcoin Core Daemon < / source >
< translation > Daemon - ul Bitcoin Core < / translation >
< / message >
< message >
< source > Block creation options : < / source >
< translation > Optiuni creare block < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear list of wallet transactions ( diagnostic tool ; implies - rescan ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Connect only to the specified node ( s ) < / source >
< translation > Conecteaza - te doar la nod ( urile ) specifice < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect through SOCKS proxy < / source >
< translation > Conectare prin proxy SOCKS < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect to JSON - RPC on & lt ; port & gt ; ( default : 8332 or testnet : 18332 ) < / source >
< translation > Conectat la JSON - RPC pe & lt ; portul & gt ; ( implicit : 8332 sau testnet : 18332 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connection options : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Corrupted block database detected < / source >
< translation > Baza de date & apos ; bloc & apos ; defectată a fost detectată < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugging / Testing options : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Disable safemode , override a real safe mode event ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Discover own IP address ( default : 1 when listening and no - externalip ) < / source >
< translation > Descopera propria ta adresa IP ( intial : 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not load the wallet and disable wallet RPC calls < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Do you want to rebuild the block database now ? < / source >
< translation > Doriți să reconstruiți baza de date & apos ; bloc & apos ; acum ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error initializing block database < / source >
< translation > Eroare la inițializarea bazei de date de blocuri < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error initializing wallet database environment % s ! < / source >
< translation > Eroare la initializarea mediului de baza de date a portofelului % s ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error loading block database < / source >
< translation > Eroare la î ncărcarea bazei de date de blocuri < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error opening block database < / source >
< translation > Eroare la deschiderea bazei de date de blocuri < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : Disk space is low ! < / source >
< translation > Eroare : Spațiu pe disc redus ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : Wallet locked , unable to create transaction ! < / source >
< translation > Eroare : Portofel blocat , nu se poate crea o tranzacție ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : system error : < / source >
< translation > Eroare : eroare de sistem : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to listen on any port . Use - listen = 0 if you want this . < / source >
< translation > Am esuat ascultarea pe orice port . Folositi - listen = 0 daca vreti asta . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to read block info < / source >
< translation > Citirea informațiilor despre bloc a eșuat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to read block < / source >
< translation > Citirea blocului a eșuat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to sync block index < / source >
< translation > A eșuat sincronizarea indexului de blocuri < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to write block index < / source >
< translation > A eșuat scrierea indexului de blocuri < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to write block info < / source >
< translation > Scrierea informațiilor despre bloc a eșuat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to write block < / source >
< translation > Scrierea blocului a eșuat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to write file info < / source >
< translation > Nu a reușit scrierea informației î n fișier < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to write to coin database < / source >
< translation > Eșuarea scrierii î n baza de date de monede < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to write transaction index < / source >
< translation > Nu a reușit scrierea indexului de tranzacție < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to write undo data < / source >
< translation > Esuare in scrierea datelor anulate < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fee per kB to add to transactions you send < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Fees smaller than this are considered zero fee ( for relaying ) ( default : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Find peers using DNS lookup ( default : 1 unless - connect ) < / source >
< translation > Găsește parteneri folosind căutarea DNS ( implicit : 1 doar dacă nu s - a folosit - connect ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Force safe mode ( default : 0 ) < / source >
< translation > Pornire fortata a modului safe mode ( prestabilit : 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate coins ( default : 0 ) < / source >
< translation > Generează monede ( implicit : 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > How many blocks to check at startup ( default : 288 , 0 = all ) < / source >
< translation > Cate block - uri se verifica la initializare ( implicit : 288 , 0 = toate ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > If & lt ; category & gt ; is not supplied , output all debugging information . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Importing . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Incorrect or no genesis block found . Wrong datadir for network ? < / source >
< translation > Incorect sau nici un bloc de Geneza găsite . Directorul de retea greşit ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid - onion address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Adresa - onion invalidă : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not enough file descriptors available . < / source >
< translation > Nu sunt destule descriptoare disponibile . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prepend debug output with timestamp ( default : 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > RPC client options : < / source >
< translation > Opţiuni client RPC : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rebuild block chain index from current blk000 ? ? . dat files < / source >
< translation > Reconstruirea indexului lantului de block - uri din fisierele actuale blk000 ? ? ? . dat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select SOCKS version for - proxy ( 4 or 5 , default : 5 ) < / source >
< translation > Selectaţi versiunea SOCKS pentru - proxy ( 4 din 5 ; iniţial : 5 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set database cache size in megabytes ( % d to % d , default : % d ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Set maximum block size in bytes ( default : % d ) < / source >
< translation > Setaţi dimensiunea maximă a unui block î n bytes ( implicit : % d ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set the number of threads to service RPC calls ( default : 4 ) < / source >
< translation > Stabileste numarul de thread - uri care servesc apeluri RPC ( implicit : 4 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Specify wallet file ( within data directory ) < / source >
< translation > Specifică fișierul wallet ( î n dosarul de date ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Spend unconfirmed change when sending transactions ( default : 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > This is intended for regression testing tools and app development . < / source >
< translation > Este folosita pentru programe de testare a regresiei in algoritmi si dezvoltare de alte aplicatii . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Usage ( deprecated , use bitcoin - cli ) : < / source >
< translation > Utilizare ( î nvechită , folositi bitcoin - cli ) : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Verifying blocks . . . < / source >
< translation > Se verifică blocurile . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Verifying wallet . . . < / source >
< translation > Se verifică portofelul . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wait for RPC server to start < / source >
< translation > Aşteptaţi serverul RPC să pornească < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet % s resides outside data directory % s < / source >
< translation > Portofelul % s se află î n afara dosarului de date % s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet options : < / source >
< translation > Optiuni de portofel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Deprecated argument - debugnet ignored , use - debug = net < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > You need to rebuild the database using - reindex to change - txindex < / source >
< translation > Trebuie să reconstruiești baza de date folosind - reindex pentru a schimba - txindex < / translation >
< / message >
< message >
< source > Imports blocks from external blk000 ? ? . dat file < / source >
< translation > Importă blocuri dintr - un fișier extern blk000 ? ? . dat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot obtain a lock on data directory % s . Bitcoin Core is probably already running . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork ( % s in cmd is replaced by message ) < / source >
< translation > Executati comanda cand o alerta relevanta este primita sau vedem o bifurcatie foarte lunga ( % s in cmd este inlocuti de mesaj ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Output debugging information ( default : 0 , supplying & lt ; category & gt ; is optional ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Set maximum size of high - priority / low - fee transactions in bytes ( default : % d ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Information < / source >
< translation > Informație < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid amount for - minrelaytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Suma invalida pentru - minrelaytxfee = & lt ; suma & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid amount for - mintxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Suma invalida pentru - mintxfee = & lt ; suma & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Limit size of signature cache to & lt ; n & gt ; entries ( default : 50000 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Log transaction priority and fee per kB when mining blocks ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Maintain a full transaction index ( default : 0 ) < / source >
< translation > Păstrează un index complet al tranzacțiilor ( implicit : 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum per - connection receive buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 5000 ) < / source >
< translation > Tampon maxim pentru recepție per conexiune , & lt ; n & gt ; * 1000 baiți ( implicit : 5000 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum per - connection send buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 1000 ) < / source >
< translation > Tampon maxim pentru transmitere per conexiune , & lt ; n & gt ; * 1000 baiți ( implicit : 1000 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Only accept block chain matching built - in checkpoints ( default : 1 ) < / source >
< translation > Se accepta decat lantul de block care se potriveste punctului de control implementat ( implicit : 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Only connect to nodes in network & lt ; net & gt ; ( IPv4 , IPv6 or Tor ) < / source >
< translation > Efectuează conexiuni doar către nodurile din rețeaua & lt ; net & gt ; ( IPv4 , IPv6 sau Tor ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Print block on startup , if found in block index < / source >
< translation > Publica bloc la pornire daca exista in index - ul de blocuri . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Print block tree on startup ( default : 0 ) < / source >
< translation > Publicare arbore blocuri la pornire ( prestabilit : 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > RPC SSL options : ( see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > RPC server options : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Randomly drop 1 of every & lt ; n & gt ; network messages < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Randomly fuzz 1 of every & lt ; n & gt ; network messages < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Run a thread to flush wallet periodically ( default : 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > SSL options : ( see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions ) < / source >
< translation > Optiuni SSl ( vezi Bitcoin wiki pentru intructiunile de instalare ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Send command to Bitcoin Core < / source >
< translation > Trimitere comenzi catre Bitcoin Core < / translation >
< / message >
< message >
< source > Send trace / debug info to console instead of debug . log file < / source >
< translation > Trimite informațiile trace / debug la consolă î n locul fișierului debug . log < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set minimum block size in bytes ( default : 0 ) < / source >
< translation > Setează mărimea minimă a blocului î n baiți ( implicit : 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment ( default : 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Show all debugging options ( usage : -- help - help - debug ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Show benchmark information ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Shrink debug . log file on client startup ( default : 1 when no - debug ) < / source >
< translation > Micsorati fisierul debug . log la inceperea clientului ( implicit : 1 cand nu - debug ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Signing transaction failed < / source >
< translation > Semnarea tranzacției a eșuat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Specify connection timeout in milliseconds ( default : 5000 ) < / source >
< translation > Specifică intervalul maxim de conectare î n milisecunde ( implicit : 5000 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start Bitcoin Core Daemon < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > System error : < / source >
< translation > Eroare de sistem : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction amount too small < / source >
< translation > Suma tranzacționată este prea mică < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction amounts must be positive < / source >
< translation > Sumele tranzacționate trebuie să fie pozitive < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction too large < / source >
< translation > Tranzacția este prea mare < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use UPnP to map the listening port ( default : 0 ) < / source >
< translation > Foloseste UPnP pentru a vedea porturile ( initial : 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use UPnP to map the listening port ( default : 1 when listening ) < / source >
< translation > Foloseste UPnP pentru a vedea porturile ( initial : 1 cand listezi ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username for JSON - RPC connections < / source >
< translation > Utilizator pentru conexiunile JSON - RPC < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning < / source >
< translation > Avertizare < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : This version is obsolete , upgrade required ! < / source >
< translation > Atenție : această versiune este depășită , este necesară actualizarea ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Zapping all transactions from wallet . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > on startup < / source >
< translation > in timpul pornirii < / translation >
< / message >
< message >
< source > version < / source >
< translation > versiunea < / translation >
< / message >
< message >
< source > wallet . dat corrupt , salvage failed < / source >
< translation > wallet . dat corupt , recuperare eșuată < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password for JSON - RPC connections < / source >
< translation > Parola pentru conexiunile JSON - RPC < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow JSON - RPC connections from specified IP address < / source >
< translation > Permite conexiuni JSON - RPC de la adresa IP specificată < / translation >
< / message >
< message >
< source > Send commands to node running on & lt ; ip & gt ; ( default : 127.0 . 0.1 ) < / source >
< translation > Trimite comenzi la nodul care rulează la & lt ; ip & gt ; ( implicit : 127.0.0.1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Execute command when the best block changes ( % s in cmd is replaced by block hash ) < / source >
< translation > Execută comanda când cel mai bun bloc se modifică ( % s î n cmd este î nlocuit cu hash - ul blocului ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upgrade wallet to latest format < / source >
< translation > Actualizează portofelul la ultimul format < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set key pool size to & lt ; n & gt ; ( default : 100 ) < / source >
< translation > Setează mărimea bazinului de chei la & lt ; n & gt ; ( implicit : 100 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rescan the block chain for missing wallet transactions < / source >
< translation > Rescanează lanțul de bloc pentru tranzacțiile portofel lipsă < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use OpenSSL ( https ) for JSON - RPC connections < / source >
< translation > Folosește OpenSSL ( https ) pentru conexiunile JSON - RPC < / translation >
< / message >
< message >
< source > Server certificate file ( default : server . cert ) < / source >
< translation > Certificatul serverului ( implicit : server.cert ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Server private key ( default : server . pem ) < / source >
< translation > Cheia privată a serverului ( implicit : server.pem ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > This help message < / source >
< translation > Acest mesaj de ajutor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to bind to % s on this computer ( bind returned error % d , % s ) < / source >
< translation > Nu se poate folosi % s pe acest calculator ( eroarea returnată este % d , % s ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow DNS lookups for - addnode , - seednode and - connect < / source >
< translation > Permite căutări DNS pentru - addnode , - seednode ș i - connect < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading addresses . . . < / source >
< translation > Î ncarc adrese . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error loading wallet.dat : Wallet corrupted < / source >
< translation > Eroare la î ncărcarea wallet.dat : Portofel corupt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error loading wallet.dat : Wallet requires newer version of Bitcoin < / source >
< translation > Eroare la î ncărcarea wallet.dat : Portofelul are nevoie de o versiune Bitcoin mai nouă < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet needed to be rewritten : restart Bitcoin to complete < / source >
< translation > Portofelul trebuie rescris : repornește Bitcoin pentru finalizare < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error loading wallet . dat < / source >
< translation > Eroare la î ncărcarea wallet . dat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid - proxy address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Adresa - proxy nevalidă : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown network specified in - onlynet : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Rețeaua specificată î n - onlynet este necunoscută : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown - socks proxy version requested : % i < / source >
< translation > S - a cerut o versiune necunoscută de proxy - socks : % i < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot resolve - bind address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Nu se poate rezolva adresa - bind : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot resolve - externalip address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Nu se poate rezolva adresa - externalip : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid amount for - paytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Suma nevalidă pentru - paytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid amount < / source >
< translation > Sumă nevalidă < / translation >
< / message >
< message >
< source > Insufficient funds < / source >
< translation > Fonduri insuficiente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading block index . . . < / source >
< translation > Î ncarc indice bloc . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add a node to connect to and attempt to keep the connection open < / source >
< translation > Adaugă un nod la care te poți conecta pentru a menține conexiunea deschisă < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading wallet . . . < / source >
< translation > Î ncarc portofel . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot downgrade wallet < / source >
< translation > Nu se poate retrograda portofelul < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot write default address < / source >
< translation > Nu se poate scrie adresa implicită < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rescanning . . . < / source >
< translation > Rescanez . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Done loading < / source >
< translation > Î ncărcare terminată < / translation >
< / message >
< message >
< source > To use the % s option < / source >
< translation > Pentru a folosi opțiunea % s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error < / source >
< translation > Eroare < / translation >
< / message >
< message >
< source > You must set rpcpassword = & lt ; password & gt ; in the configuration file :
% s
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions . < / source >
< translation > Trebuie sa setezi rpcpassword = & lt ; password & gt ; î n fișierul de configurare : ⏎
% s ⏎
Dacă fișierul nu există , creează - l cu permisiuni de citire doar de către proprietar . < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >