Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901)
http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
5922 lines
242 KiB
5922 lines
242 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.0" language="hu"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="21"/> |
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
<translation>A qBittorrent névjegye</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="83"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Névjegy</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../about.ui" line="105"/> |
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html></source> |
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Bittorrent kliens Qt4-re C++ nyelven fejlesztve </span></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">libtorrent-rasterbar alapú. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Honlap:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Fórum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="134"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Szerző</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="157"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Név:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="195"/> |
|
<source>Country:</source> |
|
<translation>Szülőföld:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="220"/> |
|
<source>E-mail:</source> |
|
<translation>E-mail:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="164"/> |
|
<source>Christophe Dumez</source> |
|
<translation>Christophe Dumez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="202"/> |
|
<source>France</source> |
|
<translation>Franciaország</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="264"/> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Fordítás</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="281"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Licenc</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="54"/> |
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source> |
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="227"/> |
|
<source>chris@qbittorrent.org</source> |
|
<translation>chris@qbittorrent.org</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="251"/> |
|
<source>Thanks to</source> |
|
<translation>Külön köszönet</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="31"/> |
|
<source>Property</source> |
|
<translation>Tulajdonság</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="31"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<translation>Érték</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="102"/> |
|
<source>Disk write cache size</source> |
|
<translation>Lemez írási gyorsítótár mérete</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="108"/> |
|
<source> MiB</source> |
|
<translation>MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="111"/> |
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> |
|
<translation>Outgoing port (Min) [0: Letiltva]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="119"/> |
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> |
|
<translation>Outgoing ports (Max) [0: Letiltva]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="139"/> |
|
<source>Recheck torrents on completion</source> |
|
<translation>Torrent újra ellenőrzése a letöltés végén</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="145"/> |
|
<source>Transfer list refresh interval</source> |
|
<translation>Átviteli lista frissítése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="151"/> |
|
<source> ms</source> |
|
<comment> milliseconds</comment> |
|
<translation>ms</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="154"/> |
|
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> |
|
<translation>Ügyfelek országának megjelenítése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="160"/> |
|
<source>Resolve peer host names</source> |
|
<translation>Host név megjelenítése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="166"/> |
|
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> |
|
<translation>A félig nyitott kapcsolatok maximális száma [0: Kikapcsolva]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="174"/> |
|
<source>Strict super seeding</source> |
|
<translation>Szigorúan szuper seed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="184"/> |
|
<source>Network Interface (requires restart)</source> |
|
<translation>Háltózati csatoló (újraindítást igényel)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="186"/> |
|
<source>Any interface</source> |
|
<comment>i.e. Any network interface</comment> |
|
<translation>Bármely csatoló</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="199"/> |
|
<source>Display program notification balloons</source> |
|
<translation>Értesítési üzenetek megjelenítése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="205"/> |
|
<source>Enable embedded tracker</source> |
|
<translation>Beágyazott tracker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="211"/> |
|
<source>Embedded tracker port</source> |
|
<translation>Beágyazott tracker port</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="127"/> |
|
<source>Ignore transfer limits on local network</source> |
|
<translation>Az átviteli limit letiltása helyi hálózaton</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="133"/> |
|
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source> |
|
<translation>Include TCP/IP overhead in transfer limits</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutomatedRssDownloader</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/> |
|
<source>Automated RSS Downloader</source> |
|
<translation>Automata RSS letöltő</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="26"/> |
|
<source>Enable the automated RSS downloader</source> |
|
<translation>Automatikus RSS letöltő engedélyezése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="45"/> |
|
<source>Download rules</source> |
|
<translation>Letöltési szabályok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="128"/> |
|
<source>Rule definition</source> |
|
<translation>Szabályok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="140"/> |
|
<source>Must contain:</source> |
|
<translation>Tartalmaznia kell:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="153"/> |
|
<source>Must not contain:</source> |
|
<translation>Nem lehet benne:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="296"/> |
|
<source>Import...</source> |
|
<translation>Import...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="303"/> |
|
<source>Export...</source> |
|
<translation>Export...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="215"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="166"/> |
|
<source>Assign label:</source> |
|
<translation>Kijelelölt címke:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="183"/> |
|
<source>Save to a different directory</source> |
|
<translation>Külön könyvtárba mentés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="193"/> |
|
<source>Save to:</source> |
|
<translation>Mentés helye:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="235"/> |
|
<source>Apply rule to feeds:</source> |
|
<translation>Szabály a csatornákhoz:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="264"/> |
|
<source>Matching RSS articles</source> |
|
<translation>Megfelelő cikkek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="266"/> |
|
<source>New rule name</source> |
|
<translation>Új szabály neve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="266"/> |
|
<source>Please type the name of the new download rule.</source> |
|
<translation>Kérlek add meg az új letöltési szabály nevét.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="270"/> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="385"/> |
|
<source>Rule name conflict</source> |
|
<translation>Szabály név ütközés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="270"/> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="385"/> |
|
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source> |
|
<translation>Már van ilyen szabály név. Kérlek válassz másikat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="288"/> |
|
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source> |
|
<translation>Biztosan el akarod távolítani ezt a szabályt %1?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="290"/> |
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source> |
|
<translation>Biztosan eltávolítod a kiválasztott szabályokat?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="291"/> |
|
<source>Rule deletion confirmation</source> |
|
<translation>Szabály törlés megerősítése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="307"/> |
|
<source>Destination directory</source> |
|
<translation>Célmappa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="315"/> |
|
<source>Invalid action</source> |
|
<translation>Érvénytelen esemény</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="315"/> |
|
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source> |
|
<translation>A lista üres. Nincs mit exportálni.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="319"/> |
|
<source>Where would you like to save the list?</source> |
|
<translation>Hová szeretnéd menteni a listát?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="319"/> |
|
<source>Rules list (*.rssrules)</source> |
|
<translation>Szabály lista (*.rssrules)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="324"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>I/O Hiba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="324"/> |
|
<source>Failed to create the destination file</source> |
|
<translation>Fájl létrehozása sikertelen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="332"/> |
|
<source>Please point to the RSS download rules file</source> |
|
<translation>Kérlek nyisd meg az RSS szabályt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="332"/> |
|
<source>Rules list (*.rssrules *.filters)</source> |
|
<translation>Szabály lista (*.rssrules *.filters)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="336"/> |
|
<source>Import Error</source> |
|
<translation>Import hiba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="336"/> |
|
<source>Failed to import the selected rules file</source> |
|
<translation>A kiválasztott szábályok importálása sikertelen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="347"/> |
|
<source>Add new rule...</source> |
|
<translation>Új szabály hozzáadása...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="353"/> |
|
<source>Delete rule</source> |
|
<translation>Szabály törlése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="355"/> |
|
<source>Rename rule...</source> |
|
<translation>Szabály átnevezése...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="357"/> |
|
<source>Delete selected rules</source> |
|
<translation>Kiválasztott szabályok törlése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="381"/> |
|
<source>Rule renaming</source> |
|
<translation>Szabály átnevezése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="381"/> |
|
<source>Please type the new rule name</source> |
|
<translation>Kérlek add meg a szabály új nevét</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Bittorrent</name> |
|
<message> |
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
<translation type="obsolete">%1 elérte a megengedett arányt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Removing torrent %1...</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrent eltávolítása %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pausing torrent %1...</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrent leállítása %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent ezen a porton figyel: TCP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP támogatás [ON]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP támogatás [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">NAT-PMP támogatás [ON]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">NAT-PMP támogatás [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP user agent is %1</source> |
|
<translation type="obsolete">HTTP user agent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> |
|
<translation type="obsolete">Lemez gyorsítótár: %1 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT támogatás [ON], port: UDP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT funkció [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">PeX [ON]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">PeX támogatás [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> |
|
<translation type="obsolete">A PeX támogatás bekapcsolása újraindítást igényel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery [ON]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Titkosítás [ON]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation type="obsolete">Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Titkosítás [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source> |
|
<translation type="obsolete">A Web UI ezen a porton figyel: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' eltávolítva az átviteli listáról.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source> |
|
<translation type="obsolete">'%1' nem hiteles magnet URI.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' már letöltés alatt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' visszaállítva. (folytatás)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' felvéve a letöltési listára.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="obsolete">Megfejthetetlen torrent: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> |
|
<translation type="obsolete">Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> |
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> |
|
<translation type="obsolete">Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> |
|
<translation type="obsolete">Megfejthetetlen torrent: %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation type="obsolete">Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reason: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Mivel: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source> |
|
<translation type="obsolete">I/O hiba történt, '%1' megállítva.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> |
|
<translation type="obsolete">A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation type="obsolete">Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ConsoleDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../console.ui" line="14"/> |
|
<source>qBittorrent log viewer</source> |
|
<translation>qBittorent eseménynapló</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../console.ui" line="32"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Általános</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../console.ui" line="46"/> |
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
<translation>Blokkolt IP címek</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CookiesDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Cookies management</source> |
|
<translation>Süti kezelés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="36"/> |
|
<source>Key</source> |
|
<translation>Kulcs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="41"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<translation>Érték</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.cpp" line="43"/> |
|
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'. |
|
You should get this information from your Web browser preferences.</source> |
|
<translation>Gyakori süti kulcsok: '%1', '%2'. |
|
Ez megtudható a böngésző beállításaiból.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>EventManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="69"/> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="83"/> |
|
<source>Working</source> |
|
<translation>Folyamatban</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="72"/> |
|
<source>Updating...</source> |
|
<translation>Frissítés...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="75"/> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="86"/> |
|
<source>Not working</source> |
|
<translation>Nincs folyamatban</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="77"/> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="88"/> |
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
<translation>Még nem kapcsolódott</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="342"/> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="343"/> |
|
<source>this session</source> |
|
<translation>ezen folyamat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="347"/> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="351"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/mp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="354"/> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>Feltöltési idő: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="357"/> |
|
<source>%1 max</source> |
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
<translation>%1 max</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="436"/> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="445"/> |
|
<source>%1/s</source> |
|
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment> |
|
<translation>%1/mp</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedDownloader</name> |
|
<message> |
|
<source>RSS Feed downloader</source> |
|
<translation type="obsolete">Letöltés RSS forrásból</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feed:</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS forrás:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Feed name</source> |
|
<translation type="obsolete">Forrás neve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically download torrents from this feed</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrent automatikus letöltése ebből a forrásból</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download filters</source> |
|
<translation type="obsolete">Letöltési szűrő</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters:</source> |
|
<translation type="obsolete">Szűrő:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Szűrő beállításai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Matches:</source> |
|
<translation type="obsolete">Egyezések:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Does not match:</source> |
|
<translation type="obsolete">Kivételek:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Destination folder:</source> |
|
<translation type="obsolete">Célmappa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation type="obsolete">...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter testing</source> |
|
<translation type="obsolete">Szűrő próbája</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent title:</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrent címe:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Result:</source> |
|
<translation type="obsolete">Eredmény:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Test</source> |
|
<translation type="obsolete">Teszt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import...</source> |
|
<translation type="obsolete">Import...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export...</source> |
|
<translation type="obsolete">Export...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Szűrő átnevezése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Szűrő eltávolítása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Szűrő hozzáadása</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedDownloaderDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>New filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Új szűrő</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please choose a name for this filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Kérlek válassz nevet a szűrőnek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter name:</source> |
|
<translation type="obsolete">Szűrő név:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid filter name</source> |
|
<translation type="obsolete">Érvénytelen szűrő név</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The filter name cannot be left empty.</source> |
|
<translation type="obsolete">A szűrő név mindenképpen szükséges.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This filter name is already in use.</source> |
|
<translation type="obsolete">A szűrő név már használatban.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Mentés helye</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter testing error</source> |
|
<translation type="obsolete">Szűrő teszt hiba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please specify a test torrent name.</source> |
|
<translation type="obsolete">Kérlek válassz teszt torrentet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>matches</source> |
|
<translation type="obsolete">egyezés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>does not match</source> |
|
<translation type="obsolete">nincs egyezés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select file to import</source> |
|
<translation type="obsolete">Fájl kiválasztása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters Files</source> |
|
<translation type="obsolete">Szűrő fájlok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import successful</source> |
|
<translation type="obsolete">Importálás sikeres</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters import was successful.</source> |
|
<translation type="obsolete">Szűrő importálás sikeres.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import failure</source> |
|
<translation type="obsolete">Importálás sikertelen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source> |
|
<translation type="obsolete">A szűrőt nem sikerült importálni I/O hiba miatt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select destination file</source> |
|
<translation type="obsolete">Szűrő fájl kiválasztása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export successful</source> |
|
<translation type="obsolete">Exportálás sikeres</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters export was successful.</source> |
|
<translation type="obsolete">Szűrő exportálás sikeres.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export failure</source> |
|
<translation type="obsolete">Exportálás sikertelen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source> |
|
<translation type="obsolete">A szűrőt nem sikerült exportálni I/O hiba miatt.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedList</name> |
|
<message> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation type="obsolete">Olvasatlan</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="41"/> |
|
<source>RSS feeds</source> |
|
<translation>RSS források</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="43"/> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation>Olvasatlan</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GUI</name> |
|
<message> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation type="obsolete">Megnyitás</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrentek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation type="obsolete">Letöltés: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation type="obsolete">Feltöltés: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation type="obsolete">%1 letöltve.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation type="obsolete">I/O Hiba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="obsolete">Keresés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation type="obsolete">Átvitelek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent file association</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrent fájl társítás</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. |
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> |
|
<translation type="obsolete">A qBittorrent nem az alapértelmezett .torrent vagy Magnet link kezelő alkalmazás. |
|
Szeretnéd alapértelmezetté tenni?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfers (%1)</source> |
|
<translation type="obsolete">Átvitelek (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download completion</source> |
|
<translation type="obsolete">Elkészült letöltés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An I/O error occured for torrent %1. |
|
Reason: %2</source> |
|
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. |
|
Reason: disk is full.</comment> |
|
<translation type="obsolete">I/O hiba történt ennél a torrentnél %1. |
|
Oka: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+2</source> |
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> |
|
<translation type="obsolete">Alt+2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Recursive download confirmation</source> |
|
<translation type="obsolete">Letöltés ismételt megerősítése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> |
|
<translation type="obsolete">A %1 torrent .torrent fájlokat is tartalmaz. Szeretnéd folytatni a letöltést?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation type="obsolete">Igen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No</source> |
|
<translation type="obsolete">Nem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation type="obsolete">Soha</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A newer version is available</source> |
|
<translation type="obsolete">Elérhető új verzió</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. |
|
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> |
|
<translation type="obsolete">A qBittorrent egy újabb verziója érhető el a Soruceforge oldalon. |
|
Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Impossible to update qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Frissítés sikertelen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">A qBittorrent frissítése meghiúsult, mert: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Exiting qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent bezárása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Always</source> |
|
<translation type="obsolete">Mindig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> |
|
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (Letöltés: %2/s, Feltöltés: %3/s)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+1</source> |
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> |
|
<translation type="obsolete">Alt+1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url download error</source> |
|
<translation type="obsolete">Url letöltés hiba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation type="obsolete">Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ctrl+F</source> |
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ctrl+F</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+3</source> |
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> |
|
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Teljes feltöltési sebesség korlát</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Teljes letöltési sebesség korlát</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Some files are currently transferring. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Néhány átvitel még folyamatban van. |
|
Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation type="obsolete">Beállítások sikeresen elmentve.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeoIP</name> |
|
<message> |
|
<source>Australia</source> |
|
<translation type="obsolete">Ausztrália</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Argentina</source> |
|
<translation type="obsolete">Argentína</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Austria</source> |
|
<translation type="obsolete">Ausztria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>United Arab Emirates</source> |
|
<translation type="obsolete">Egyesült Arab Emírségek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Brazil</source> |
|
<translation type="obsolete">Brazília</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bulgaria</source> |
|
<translation type="obsolete">Bulgária</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Belarus</source> |
|
<translation type="obsolete">Fehéroroszország</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Belgium</source> |
|
<translation type="obsolete">Belgium</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bosnia</source> |
|
<translation type="obsolete">Bosznia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Canada</source> |
|
<translation type="obsolete">Kanada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Czech Republic</source> |
|
<translation type="obsolete">Csehország</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>China</source> |
|
<translation type="obsolete">Kína</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Costa Rica</source> |
|
<translation type="obsolete">Costa Rica</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Switzerland</source> |
|
<translation type="obsolete">Svájc</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Germany</source> |
|
<translation type="obsolete">Németország</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Denmark</source> |
|
<translation type="obsolete">Dánia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Algeria</source> |
|
<translation type="obsolete">Algéria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Spain</source> |
|
<translation type="obsolete">Spanyolország</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Egypt</source> |
|
<translation type="obsolete">Egyiptom</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finland</source> |
|
<translation type="obsolete">Finnország</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>France</source> |
|
<translation type="obsolete">Franciaország</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>United Kingdom</source> |
|
<translation type="obsolete">Egyesült Királyság</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Greece</source> |
|
<translation type="obsolete">Görögország</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Georgia</source> |
|
<translation type="obsolete">Georgia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Hungary</source> |
|
<translation type="obsolete">Magyarország</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Croatia</source> |
|
<translation type="obsolete">Horvátország</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Italy</source> |
|
<translation type="obsolete">Olaszország</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>India</source> |
|
<translation type="obsolete">India</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Israel</source> |
|
<translation type="obsolete">Izrael</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ireland</source> |
|
<translation type="obsolete">Írország</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Iceland</source> |
|
<translation type="obsolete">Izland</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Indonesia</source> |
|
<translation type="obsolete">Indonézia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Japan</source> |
|
<translation type="obsolete">Japán</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>South Korea</source> |
|
<translation type="obsolete">Dél Korea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Luxembourg</source> |
|
<translation type="obsolete">Luxemburg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Malaysia</source> |
|
<translation type="obsolete">Majalzia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mexico</source> |
|
<translation type="obsolete">Mexikó</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Serbia</source> |
|
<translation type="obsolete">Szerbia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Morocco</source> |
|
<translation type="obsolete">Marokkó</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Netherlands</source> |
|
<translation type="obsolete">Hollandia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Norway</source> |
|
<translation type="obsolete">Norvégia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New Zealand</source> |
|
<translation type="obsolete">Új-Zéland</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Portugal</source> |
|
<translation type="obsolete">Portugália</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Poland</source> |
|
<translation type="obsolete">Lengyelország</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pakistan</source> |
|
<translation type="obsolete">Pakisztán</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Philippines</source> |
|
<translation type="obsolete">Fülöp-szigetek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Russia</source> |
|
<translation type="obsolete">Oroszország</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Romania</source> |
|
<translation type="obsolete">Románia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>France (Reunion Island)</source> |
|
<translation type="obsolete">Franciaország (Reunion Island)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Saudi Arabia</source> |
|
<translation type="obsolete">Szaúd-Arábia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sweden</source> |
|
<translation type="obsolete">Svédország</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Slovakia</source> |
|
<translation type="obsolete">Szlovákia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Singapore</source> |
|
<translation type="obsolete">Szingapúr</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Slovenia</source> |
|
<translation type="obsolete">Szlovénia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Taiwan</source> |
|
<translation type="obsolete">Tajvan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Turkey</source> |
|
<translation type="obsolete">Törökország</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Thailand</source> |
|
<translation type="obsolete">Tájföld</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>USA</source> |
|
<translation type="obsolete">USA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ukraine</source> |
|
<translation type="obsolete">Ukrajna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>South Africa</source> |
|
<translation type="obsolete">Dél Afrika</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HeadlessLoader</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="55"/> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>Információ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="56"/> |
|
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source> |
|
<translation>A qBittorrent irányításához webes felületen nyisd meg ezt a címet: http://localhost:%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="57"/> |
|
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source> |
|
<translation>Web UI adminisztrátor felhasználó neve: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="59"/> |
|
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source> |
|
<translation>Web UI adminisztrátor jelszó még az alapértelmezett: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="60"/> |
|
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source> |
|
<translation>Ez biztonsági kockázatot jelent. Kérlek változtass jelszót a program beállításinál.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HttpConnection</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="142"/> |
|
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source> |
|
<translation>Az IP címed bannolva lett túl sok hibás azonosítási kísárlet miatt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="323"/> |
|
<source>D: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>D: %1/s - T: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="324"/> |
|
<source>U: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>U: %1/s - T: %2</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HttpServer</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="107"/> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>Fájl</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Szerkesztés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/> |
|
<source>Help</source> |
|
<translation>Súgó</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/> |
|
<source>Delete from HD</source> |
|
<translation>Törlés a merevlemezről</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/> |
|
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source> |
|
<translation>Torrent letöltése URL vagy Magnet linkről</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/> |
|
<source>Only one link per line</source> |
|
<translation>Soronként csak egy linket</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/> |
|
<source>Download local torrent</source> |
|
<translation>Helyi torrent letöltése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/> |
|
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source> |
|
<translation>Torrent sikeresen hozzáadva a letöltési listához.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/> |
|
<source>Point to torrent file</source> |
|
<translation>Torrent lekérdezése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Letöltés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source> |
|
<translation>Egészen biztos, hogy törlöd az átviteli listáról ÉS a merevlemezről is?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/> |
|
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Letöltési korlátnak 0-nál nagyobbnak kell lennie, vagy kikapcsolva.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/> |
|
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Feltöltési korlátnak 0-nál nagyobbnak kell lennie, vagy kikapcsolva.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/> |
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>A maximális kapcsolatok számának 0-nál nagyobbnak kell lennei, vagy kikapcsolva.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>A maximális kapcsolatok számának torrentenként 0-nál nagyobbnak kell lennei, vagy kikapcsolva.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>A maximális feltöltési szálaknak torrentenként 0-nál nagyobbnak kell lennei, vagy kikapcsolva.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/> |
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source> |
|
<translation>Nem sikerült menteni a beállításokat. A qBittorrent valószínüleg nem elérhető.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation>Nyelv</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>Is the file downloaded or not?</comment> |
|
<translation>Letöltve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/> |
|
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source> |
|
<translation>A bejövő kapcsolatokhoz használt portnak 1024 és 65535 közé kell esnie.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/> |
|
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source> |
|
<translation>A Web UI-hoz használt portnak 1024 és 65535 közé kell esnie.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/> |
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> |
|
<translation>A Web UI felhasználói névnek legalább 3 karakter hosszúnak kell lennie.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/> |
|
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source> |
|
<translation>A Web UI felhasználói jelszónak legalább 3 karakter hosszúnak kell lennie.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LegalNotice</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="91"/> |
|
<source>Legal Notice</source> |
|
<translation>Jogi figyelmeztetés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="92"/> |
|
<location filename="../main.cpp" line="103"/> |
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. |
|
|
|
No further notices will be issued.</source> |
|
<translation>A qBittorrent egy fájl megosztó program. Amikor futtatod, elérhetővé teszel tartalmakat mások számára a feltöltés révén. Kizárólag saját felelősségre ossz meg bármilyen tartalmat. |
|
|
|
Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="93"/> |
|
<source>Press %1 key to accept and continue...</source> |
|
<translation>Nyomd meg a %1 billentyűt az elfogadás és folytatáshoz...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="104"/> |
|
<source>Legal notice</source> |
|
<translation>Jogi figyelmeztetés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="105"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Mégsem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="106"/> |
|
<source>I Agree</source> |
|
<translation>Elfogadom</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LineEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../lineedit/src/lineedit.cpp" line="30"/> |
|
<source>Clear the text</source> |
|
<translation>Szöveg törlése</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="37"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>&Szerkesztés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="62"/> |
|
<source>&Tools</source> |
|
<translation>&Eszközök</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="74"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Fájl</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="52"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Súgó</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="83"/> |
|
<source>&View</source> |
|
<translation>&Nézet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/> |
|
<source>&Add File...</source> |
|
<translation>&Fájl Hozzáadása...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>E&xit</source> |
|
<translation type="obsolete">&Kilépés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="162"/> |
|
<source>&Options...</source> |
|
<translation>&Beállítások...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="167"/> |
|
<source>&About</source> |
|
<translation>&Névjegy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/> |
|
<source>&Pause</source> |
|
<translation>&Szünet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/> |
|
<source>&Delete</source> |
|
<translation>&Törlés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/> |
|
<source>P&ause All</source> |
|
<translation>Ö&sszes leállítása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="172"/> |
|
<source>&Resume</source> |
|
<translation>&Folytatás</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="157"/> |
|
<source>Exit</source> |
|
<translation>Kilépés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/> |
|
<source>R&esume All</source> |
|
<translation>Össz&es folytatása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/> |
|
<source>Visit &Website</source> |
|
<translation>Irány a &weboldal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/> |
|
<source>Add &URL...</source> |
|
<translation>&URL hozzáadása...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/> |
|
<source>Torrent &creator</source> |
|
<translation>Torrent &készítő</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/> |
|
<source>Report a &bug</source> |
|
<translation>&Hibajelentés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="227"/> |
|
<source>Set upload limit...</source> |
|
<translation>Feltöltési korlát megadása...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="232"/> |
|
<source>Set download limit...</source> |
|
<translation>Letöltési korlát megadása...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="237"/> |
|
<source>&Documentation</source> |
|
<translation>&Dokumentáció</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="242"/> |
|
<source>Set global download limit...</source> |
|
<translation>Letöltési sebességkorlát...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/> |
|
<source>Set global upload limit...</source> |
|
<translation>Feltöltési sebességkorlát...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/> |
|
<source>&Log viewer...</source> |
|
<translation>&Eseménynapló...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="283"/> |
|
<source>Log viewer</source> |
|
<translation>Eseménynapló</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/> |
|
<source>Shutdown computer when downloads complete</source> |
|
<translation>Számbítógép leállítása a letöltések végén</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="348"/> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/> |
|
<source>Lock qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent zárolása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/> |
|
<source>Ctrl+L</source> |
|
<translation>Ctrl+L</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/> |
|
<source>Shutdown qBittorrent when downloads complete</source> |
|
<translation>qBittorrent leállítása a letöltések végén</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="371"/> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="374"/> |
|
<source>Import torrent...</source> |
|
<translation>Torrent importálása...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="383"/> |
|
<source>Donate money</source> |
|
<translation>Adomány</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="386"/> |
|
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source> |
|
<translation>Ha kedveled a qBittorrentet, kélek támogasd!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="291"/> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="294"/> |
|
<source>Alternative speed limits</source> |
|
<translation>Alternatív sebességkorlát</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="324"/> |
|
<source>&RSS reader</source> |
|
<translation>&RSS olvasó</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/> |
|
<source>Search &engine</source> |
|
<translation>&Keresőmotor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="302"/> |
|
<source>Top &tool bar</source> |
|
<translation>Felső &eszköz panel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="305"/> |
|
<source>Display top tool bar</source> |
|
<translation>Eszközsor megjelenítése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="313"/> |
|
<source>&Speed in title bar</source> |
|
<translation>&Sebesség a címsoron</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="316"/> |
|
<source>Show transfer speed in title bar</source> |
|
<translation>Sebesség megjelenítése a címsoron</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Minta fájl</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/> |
|
<source>Clear log</source> |
|
<translation>Napló kiürítése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="256"/> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation>Elsőbbség csökkentése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation>Elsőbbség fokozása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="98"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1193"/> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="125"/> |
|
<source>Set the password...</source> |
|
<translation>Jelszó beállítása...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="166"/> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation>Átvitelek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="249"/> |
|
<source>Torrent file association</source> |
|
<translation>Torrent fájl társítás</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="250"/> |
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. |
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> |
|
<translation>A qBittorrent nem az alapértelmezett .torrent vagy Magnet link kezelő alkalmazás. |
|
Szeretnéd alapértelmezetté tenni?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="342"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="357"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="608"/> |
|
<source>UI lock password</source> |
|
<translation>UI jelszó</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="342"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="357"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="608"/> |
|
<source>Please type the UI lock password:</source> |
|
<translation>Kérlek add meg az UI jelszavát:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="347"/> |
|
<source>Password update</source> |
|
<translation>Jelszó frissítés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="347"/> |
|
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> |
|
<translation>Az UI jelszó sikeresen frissítve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="391"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Keresés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="404"/> |
|
<source>Transfers (%1)</source> |
|
<translation>Átvitelek (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="449"/> |
|
<source>Download completion</source> |
|
<translation>Elkészült letöltés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="449"/> |
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation>%1 letöltve.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="455"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation>I/O Hiba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="455"/> |
|
<source>An I/O error occured for torrent %1. |
|
Reason: %2</source> |
|
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. |
|
Reason: disk is full.</comment> |
|
<translation>I/O hiba történt ennél a torrentnél %1. |
|
Oka: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/> |
|
<source>Alt+1</source> |
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> |
|
<translation>Alt+1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="464"/> |
|
<source>Alt+2</source> |
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> |
|
<translation>Alt+2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="466"/> |
|
<source>Ctrl+F</source> |
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> |
|
<translation>Ctrl+F</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="468"/> |
|
<source>Alt+3</source> |
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> |
|
<translation>Alt+3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="531"/> |
|
<source>Recursive download confirmation</source> |
|
<translation>Letöltés ismételt megerősítése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="531"/> |
|
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> |
|
<translation>A %1 torrent .torrent fájlokat is tartalmaz. Szeretnéd folytatni a letöltést?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="693"/> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation>Igen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="533"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="692"/> |
|
<source>No</source> |
|
<translation>Nem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="534"/> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation>Soha</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="548"/> |
|
<source>Url download error</source> |
|
<translation>Url letöltés hiba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="548"/> |
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation>Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation>Teljes feltöltési sebesség korlát</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="576"/> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation>Teljes letöltési sebesség korlát</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/> |
|
<source>Invalid password</source> |
|
<translation>Érvénytelen jelszó</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/> |
|
<source>The password is invalid</source> |
|
<translation>A jelszó érvénytelen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="689"/> |
|
<source>Exiting qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent bezárása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="690"/> |
|
<source>Some files are currently transferring. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation>Néhány átvitel még folyamatban van. |
|
Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="694"/> |
|
<source>Always</source> |
|
<translation>Mindig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="845"/> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation>Megnyitás</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="846"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Torrentek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="925"/> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation>Beállítások sikeresen elmentve.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1017"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1020"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1027"/> |
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Letöltés: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1023"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1029"/> |
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Feltöltés: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1034"/> |
|
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> |
|
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1 (Letöltés: %2/s, Feltöltés: %3/s)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1231"/> |
|
<source>A newer version is available</source> |
|
<translation type="unfinished">Elérhető új verzió</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1232"/> |
|
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. |
|
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> |
|
<translation type="unfinished">A qBittorrent egy újabb verziója érhető el a Soruceforge oldalon. |
|
Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/> |
|
<source>Impossible to update qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished">Frissítés sikertelen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/> |
|
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">A qBittorrent frissítése meghiúsult, mert: %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="94"/> |
|
<source>Invalid IP</source> |
|
<translation>Érvénytelen IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="95"/> |
|
<source>The IP you provided is invalid.</source> |
|
<translation>A megadott IP cím nem hiteles.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistdelegate.h" line="62"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="58"/> |
|
<source>IP</source> |
|
<translation>IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="59"/> |
|
<source>Client</source> |
|
<comment>i.e.: Client application</comment> |
|
<translation>Kliens</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="60"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation>Folyamat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="61"/> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>Letöltési sebesség</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="62"/> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Feltöltési sebesség</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="63"/> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment> |
|
<translation>Letöltve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="64"/> |
|
<source>Uploaded</source> |
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment> |
|
<translation>Feltöltve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="137"/> |
|
<source>Add a new peer...</source> |
|
<translation>Új ügyfél hozzáadása...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="146"/> |
|
<source>Copy IP</source> |
|
<translation>IP másolása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="148"/> |
|
<source>Limit download rate...</source> |
|
<translation>Letöltési arány korlát...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="149"/> |
|
<source>Limit upload rate...</source> |
|
<translation>Feltöltési arány korlát...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="151"/> |
|
<source>Ban peer permanently</source> |
|
<translation>Ügyfél kitiltása végleg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="162"/> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="164"/> |
|
<source>Peer addition</source> |
|
<translation>Ügyfél hozzáadása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="162"/> |
|
<source>The peer was added to this torrent.</source> |
|
<translation>Ügyfél hozzáadva ehhez a torrenthez.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="164"/> |
|
<source>The peer could not be added to this torrent.</source> |
|
<translation>Az ügyfélt nem lehet hozzáadni ehhez a torenthez.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="194"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Egészen biztos? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="194"/> |
|
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source> |
|
<translation>Biztos vagy benne, hogy végleg kitiltod a kiválaszott ügyfelet?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="195"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Igen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="195"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Nem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="200"/> |
|
<source>Manually banning peer %1...</source> |
|
<translation>Ügyfél kitiltva %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="211"/> |
|
<source>Upload rate limiting</source> |
|
<translation>Feltöltési arány korlátozása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="232"/> |
|
<source>Download rate limiting</source> |
|
<translation>Letöltési arány korlátozása</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Preferences</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="91"/> |
|
<source>UI</source> |
|
<translation>Felület</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="106"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Letöltések</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="121"/> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation>Kapcsolatok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="136"/> |
|
<source>Speed</source> |
|
<translation>Sebesség</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="145"/> |
|
<source>Bittorrent</source> |
|
<translation>Bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy</source> |
|
<translation type="obsolete">Proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="160"/> |
|
<source>Web UI</source> |
|
<translation>Webes felület</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="175"/> |
|
<source>Advanced</source> |
|
<translation>Speciális</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="224"/> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation>Nyelv:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="253"/> |
|
<source>(Requires restart)</source> |
|
<translation>(Újraindítást igényel)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="280"/> |
|
<source>Visual style:</source> |
|
<translation>Kinézet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="308"/> |
|
<source>Transfer list</source> |
|
<translation>Átviteli lista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="317"/> |
|
<source>Use alternating row colors</source> |
|
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment> |
|
<translation>Alternatív sorkiemelés használata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="372"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="398"/> |
|
<source>No action</source> |
|
<translation>Semmitse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="558"/> |
|
<source>File system</source> |
|
<translation>Fájlrendszer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="817"/> |
|
<source>Copy .torrent files to:</source> |
|
<translation>.torrent fájlok másolása ide:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1980"/> |
|
<source>Torrent queueing</source> |
|
<translation>Torrent korlátozások</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1995"/> |
|
<source>Maximum active downloads:</source> |
|
<translation>Aktív letöltések maximási száma:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/> |
|
<source>Maximum active uploads:</source> |
|
<translation>Maximális aktív feltöltés:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/> |
|
<source>Maximum active torrents:</source> |
|
<translation>Torrentek maximális száma:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="523"/> |
|
<source>When adding a torrent</source> |
|
<translation>Torrent hozzáadása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="20"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Tulajdonságok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="213"/> |
|
<source>Visual Appearance</source> |
|
<translation>Megjelenés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="333"/> |
|
<source>Action on double-click</source> |
|
<translation>Dupla katt esetén</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="345"/> |
|
<source>Downloading torrents:</source> |
|
<translation>Letöltések:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="362"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="388"/> |
|
<source>Start / Stop</source> |
|
<translation>Indítás/Megállítás</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="367"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="393"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Letöltési könyvtár megnyitása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="380"/> |
|
<source>Completed torrents:</source> |
|
<translation>Letöltött torrenteknél:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="425"/> |
|
<source>Desktop</source> |
|
<translation>Asztal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="434"/> |
|
<source>Show splash screen on start up</source> |
|
<translation>Indítókép megjelenítése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="444"/> |
|
<source>Start qBittorrent minimized</source> |
|
<translation>qBittorrent indításai háttérben</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="451"/> |
|
<source>Show qBittorrent icon in notification area</source> |
|
<translation>qBittorent ikon megjelenítése a panelen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="461"/> |
|
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source> |
|
<translation>qBittorrent panelre helyezése minimalizálásnál</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="471"/> |
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source> |
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment> |
|
<translation>Panelre helyezés bezárásnál</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="532"/> |
|
<source>Display torrent content and some options</source> |
|
<translation>Torrent részleteinek és az opciók megjelenítése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="542"/> |
|
<source>Do not start the download automatically</source> |
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment> |
|
<translation>Automatikusan letöltés nélküli hozzádás a listához</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="577"/> |
|
<source>Save files to location:</source> |
|
<translation>Letöltés helye: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="626"/> |
|
<source>Append the label of the torrent to the save path</source> |
|
<translation>A címke hozzfűzése a letöltési könyvtár nevéhez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="636"/> |
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source> |
|
<translation>Fájlok helyének lefoglalása előre</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="653"/> |
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source> |
|
<translation>Átmeneti fájlok helye:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="700"/> |
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files' names</source> |
|
<translation>.!qB kiterjesztés használata az átmeneti fájloknál</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="717"/> |
|
<source>Automatically add torrents from:</source> |
|
<translation>Torrentek hozzáadása a letöltésekhez innen:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="770"/> |
|
<source>Add folder...</source> |
|
<translation>Könyvtár hozzáadása...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/> |
|
<source>Email notification upon download completion</source> |
|
<translation>E-mail értesítés a letöltés végén</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="883"/> |
|
<source>Destination email:</source> |
|
<translation>E-mail cím:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="893"/> |
|
<source>SMTP server:</source> |
|
<translation>SMTP szerver:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="906"/> |
|
<source>Run an external program on torrent completion</source> |
|
<translation>Külső program indítása a letöltés végén</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="918"/> |
|
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> |
|
<translation>Use %f to pass the torrent path in parameters</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/> |
|
<source>Proxy server</source> |
|
<translation>Proxy szerver</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1908"/> |
|
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> |
|
<translation>Ügyfélcsere használata a kompatibilis kliensekkel (µTorrent, Vuze, ...)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2071"/> |
|
<source>Share ratio limiting</source> |
|
<translation>Megosztási arány korlátok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2082"/> |
|
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> |
|
<translation>Torrent megosztása eddig az arányig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2114"/> |
|
<source>then</source> |
|
<translation>aztán</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/> |
|
<source>Pause them</source> |
|
<translation>Leállítás</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2130"/> |
|
<source>Remove them</source> |
|
<translation>Eltávolítás</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2192"/> |
|
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> |
|
<translation>Webes felület engedélyezése (Távoli elérés)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="953"/> |
|
<source>Listening port</source> |
|
<translation>Port beállítása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="961"/> |
|
<source>Port used for incoming connections:</source> |
|
<translation>Port a bejövő kapcsoaltokhoz:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="981"/> |
|
<source>Random</source> |
|
<translation>Random</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1003"/> |
|
<source>Enable UPnP port mapping</source> |
|
<translation>UPnP port átirányítás engedélyezése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/> |
|
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source> |
|
<translation>NAT-PMP port átirányítás engedélyezése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1028"/> |
|
<source>Connections limit</source> |
|
<translation>Kapcsolatok korlátozása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1039"/> |
|
<source>Global maximum number of connections:</source> |
|
<translation>Kapcsolatok maximális száma:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1082"/> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> |
|
<translation>Kapcsolatok maximális száma torrentenként:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1122"/> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> |
|
<translation>Feltöltési szálak száma torrentenként:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1438"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1560"/> |
|
<source>Upload:</source> |
|
<translation>Feltöltés:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1474"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1587"/> |
|
<source>Download:</source> |
|
<translation>Letöltések:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1467"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1500"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1580"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1607"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1420"/> |
|
<source>Global speed limits</source> |
|
<translation>Teljes sebesség korlát</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1525"/> |
|
<source>Alternative global speed limits</source> |
|
<translation>Alternatív teljees sebesség korlát</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1682"/> |
|
<source>to</source> |
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment> |
|
<translation>eddig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/> |
|
<source>Every day</source> |
|
<translation>Minden nap</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/> |
|
<source>Week days</source> |
|
<translation>Minden hét</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1744"/> |
|
<source>Week ends</source> |
|
<translation>Hétvékének</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1809"/> |
|
<source>Bittorrent features</source> |
|
<translation>Bittorrent funkciók</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1825"/> |
|
<source>Enable DHT network (decentralized)</source> |
|
<translation>DHT hálózati működés engedélyezése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1847"/> |
|
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source> |
|
<translation>Használj külön porot DHT-hoz és torrenthez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/> |
|
<source>DHT port:</source> |
|
<translation>DHT port:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1911"/> |
|
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source> |
|
<translation>Ügyfél csere (PeX) engedélyezése (újraindítást igényel)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/> |
|
<source>Enable Local Peer Discovery</source> |
|
<translation>Local Peer Discovery engedélyezése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation>Enged</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/> |
|
<source>Forced</source> |
|
<translation>Kényszerít</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1954"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Tilt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source> |
|
<translation type="obsolete">HTTP Kapcsolatok (trackerek, web seed, kereső motor)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/> |
|
<source>Host:</source> |
|
<translation>Host:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peer Communications</source> |
|
<translation type="obsolete">Ügyfél kapcsolatok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1184"/> |
|
<source>SOCKS4</source> |
|
<translation>SOCKS4</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1171"/> |
|
<source>Type:</source> |
|
<translation>Típus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="780"/> |
|
<source>Remove folder</source> |
|
<translation>Könvtár eltávolítása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1355"/> |
|
<source>IP Filtering</source> |
|
<translation>IP szűrés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1641"/> |
|
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> |
|
<translation>Alternatív sebesség korlát ütemezése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1658"/> |
|
<source>from</source> |
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> |
|
<translation>Ettől</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1726"/> |
|
<source>When:</source> |
|
<translation>Ekkor:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1921"/> |
|
<source>Look for peers on your local network</source> |
|
<translation>Ügyfél keresése a helyi hálózaton</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1936"/> |
|
<source>Protocol encryption:</source> |
|
<translation>Titkosítási protokoll:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/> |
|
<source>(None)</source> |
|
<translation>(Nincs)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1194"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1231"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2210"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Port:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1274"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2246"/> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation>Hitelesítés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2254"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Felhasználónév:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1312"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Jelszó:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1189"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1367"/> |
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> |
|
<translation>Ip szűrő fájl helye (.dat, .p2p, .p2b):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2204"/> |
|
<source>HTTP Server</source> |
|
<translation>HTTP Szerver</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ProgramUpdater</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../programupdater.cpp" line="176"/> |
|
<source>Could not create the file %1</source> |
|
<translation>A %1 fájl létrehozása sikertelen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../programupdater.cpp" line="179"/> |
|
<source>Failed to download the update at %1</source> |
|
<comment>%1 is an URL</comment> |
|
<translation>Frissítés letöltése sikertelen a %1 címről</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="103"/> |
|
<source>Not downloaded</source> |
|
<translation>Mellőzve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="163"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<comment>Normal (priority)</comment> |
|
<translation>Átlagos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="106"/> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="164"/> |
|
<source>High</source> |
|
<comment>High (priority)</comment> |
|
<translation>Magas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="100"/> |
|
<source>Mixed</source> |
|
<comment>Mixed (priorities</comment> |
|
<translation>Kevert</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="165"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<comment>Maximum (priority)</comment> |
|
<translation>Maximális</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropTabBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="54"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Általános</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="61"/> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation>Trackerek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="67"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation>Ügyfelek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="73"/> |
|
<source>URL Seeds</source> |
|
<translation>URL Seed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="79"/> |
|
<source>Files</source> |
|
<translation>Fájlok</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropertiesWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="351"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Mentés helye:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="459"/> |
|
<source>Torrent hash:</source> |
|
<translation>Torrent hash:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="502"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Megjegyzés:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="211"/> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation>Megosztási arány:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="82"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="228"/> |
|
<source>Downloaded:</source> |
|
<translation>Letöltve:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="136"/> |
|
<source>Availability:</source> |
|
<translation>Elérhető:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="171"/> |
|
<source>Transfer</source> |
|
<translation>Átvitel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="177"/> |
|
<source>Uploaded:</source> |
|
<translation>Feltöltve:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="279"/> |
|
<source>Wasted:</source> |
|
<translation>Elvetve:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="766"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Összes kiválasztása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="773"/> |
|
<source>Select None</source> |
|
<translation>Egyiket sem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="837"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="840"/> |
|
<source>Do not download</source> |
|
<translation>Mellőzés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="194"/> |
|
<source>UP limit:</source> |
|
<translation>Feltöltési korlát:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="245"/> |
|
<source>DL limit:</source> |
|
<translation>Letöltési korlát:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="296"/> |
|
<source>Time elapsed:</source> |
|
<translation>Eltelt idő:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="262"/> |
|
<source>Connections:</source> |
|
<translation>Kapcsolatok:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="313"/> |
|
<source>Reannounce in:</source> |
|
<translation>Újra kapcsolódás:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="339"/> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>Információ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="413"/> |
|
<source>Created on:</source> |
|
<translation>Készítés ideje:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>General</source> |
|
<translation type="obsolete">Általános</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation type="obsolete">Trackerek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation type="obsolete">Ügyfelek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>URL seeds</source> |
|
<translation type="obsolete">URL seed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Files</source> |
|
<translation type="obsolete">Fájlok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="493"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Elsőbbség</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="822"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Átlagos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="832"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Maximális</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Magas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="321"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/> |
|
<source>this session</source> |
|
<translation>ezen folyamat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="326"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="333"/> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>Feltöltési idő: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="337"/> |
|
<source>%1 max</source> |
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
<translation>%1 max</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="453"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="479"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>I/O Hiba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="453"/> |
|
<source>This file does not exist yet.</source> |
|
<translation>A fájl még nem létezik.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="479"/> |
|
<source>This folder does not exist yet.</source> |
|
<translation>A könyvtár még nem létezik.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="489"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Átnevezés...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="534"/> |
|
<source>Rename the file</source> |
|
<translation>Fájl átnevezése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="535"/> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Új név:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="571"/> |
|
<source>The file could not be renamed</source> |
|
<translation>A fájlt nem lehet átnevezni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/> |
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
<translation>Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz, kérlek válassz másik nevet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="572"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="610"/> |
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
<translation>Ilyen fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="609"/> |
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
<translation>A könyvtárat nem lehet átnevezni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="647"/> |
|
<source>New url seed</source> |
|
<comment>New HTTP source</comment> |
|
<translation>Új url forrás</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="648"/> |
|
<source>New url seed:</source> |
|
<translation>Új url seed:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/> |
|
<source>This url seed is already in the list.</source> |
|
<translation>Már letöltés alatt ez az url forrás.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="698"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="701"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Mentés helye</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation type="obsolete">Járhatatlan ösvény</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QBtSession</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/> |
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
<translation>%1 elérte a megengedett arányt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="207"/> |
|
<source>Removing torrent %1...</source> |
|
<translation>Torrent eltávolítása %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="213"/> |
|
<source>Pausing torrent %1...</source> |
|
<translation>Torrent leállítása %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/> |
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> |
|
<translation>qBittorrent ezen a porton figyel: TCP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/> |
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
<translation>UPnP támogatás [ON]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/> |
|
<source>UPnP support [OFF]</source> |
|
<translation>UPnP támogatás [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/> |
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation>NAT-PMP támogatás [ON]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="375"/> |
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation>NAT-PMP támogatás [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="381"/> |
|
<source>HTTP user agent is %1</source> |
|
<translation>HTTP user agent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="397"/> |
|
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> |
|
<translation>Lemez gyorsítótár: %1 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="439"/> |
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> |
|
<translation>DHT támogatás [ON], port: UDP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation>DHT funkció [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="449"/> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation>PeX [ON]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation>PeX támogatás [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="454"/> |
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> |
|
<translation>A PeX támogatás bekapcsolása újraindítást igényel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/> |
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> |
|
<translation>Local Peer Discovery [ON]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/> |
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
<translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="474"/> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation>Titkosítás [ON]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="479"/> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="484"/> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation>Titkosítás [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="550"/> |
|
<source>Embedded Tracker [ON]</source> |
|
<translation>Beágyazott tracker [ON]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="552"/> |
|
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> |
|
<translation>Beágyazott tracker indítása sikertelen!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/> |
|
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> |
|
<translation>Beágyazott tracker [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="575"/> |
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source> |
|
<translation>A Web UI ezen a porton figyel: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="577"/> |
|
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> |
|
<translation>Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="752"/> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation>'%1' eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="754"/> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation>'%1' eltávolítva az átviteli listáról.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="830"/> |
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source> |
|
<translation>'%1' nem hiteles magnet URI.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="846"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="978"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="980"/> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation>'%1' már letöltés alatt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1104"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1109"/> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation>'%1' visszaállítva. (folytatás)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="915"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1106"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1111"/> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation>'%1' felvéve a letöltési listára.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="953"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="957"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation>Megfejthetetlen torrent: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="960"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="993"/> |
|
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> |
|
<translation>Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1234"/> |
|
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation>Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1247"/> |
|
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation>Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1591"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1593"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1759"/> |
|
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> |
|
<translation>A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1760"/> |
|
<source>Trying any other network interface available instead.</source> |
|
<translation>Másik elérhető hálózati csatoló használata.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1774"/> |
|
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> |
|
<translation>IP cím: %1 hálózati csatoló: %2...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1777"/> |
|
<source>Failed to listen on network interface %1</source> |
|
<translation>A hálózati csatoló használata sikertelen: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1919"/> |
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> |
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> |
|
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1929"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2008"/> |
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> |
|
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1962"/> |
|
<source>Torrent name: %1</source> |
|
<translation>Torrent neve: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1963"/> |
|
<source>Torrent size: %1</source> |
|
<translation>Torrent mérete: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1964"/> |
|
<source>Save path: %1</source> |
|
<translation>Mentés helye: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1965"/> |
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> |
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> |
|
<translation>A torrent letöltve %1 alatt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1966"/> |
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> |
|
<translation>Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1968"/> |
|
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> |
|
<translation>[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/> |
|
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source> |
|
<translation>I/O hiba történt, '%1' megállítva.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2206"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2328"/> |
|
<source>Reason: %1</source> |
|
<translation>Mivel: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2295"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2300"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2323"/> |
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> |
|
<translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2327"/> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2333"/> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2457"/> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation>Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="17"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Keresés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="25"/> |
|
<source>New subscription</source> |
|
<translation>Új feliratkozás</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="39"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="252"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="255"/> |
|
<source>Mark items read</source> |
|
<translation>Olvasottnak jelölés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="62"/> |
|
<source>Update all</source> |
|
<translation>Összes frissítése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="95"/> |
|
<source>RSS Downloader...</source> |
|
<translation>RSS letöltő...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="102"/> |
|
<source>Settings...</source> |
|
<translation>Beállítások...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feed downloader...</source> |
|
<translation type="obsolete">Letöltés RSS forrásból...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="291"/> |
|
<source>New folder...</source> |
|
<translation>Új könyvtár...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="300"/> |
|
<source>Manage cookies...</source> |
|
<translation>Süti kezelés...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="177"/> |
|
<source>Feed URL</source> |
|
<translation>URL forrás</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="207"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Átnevezés...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="219"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="222"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>Frissítés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feeds</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS források</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="124"/> |
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source> |
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(dupla katt a letöltéshez)</span></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="172"/> |
|
<source>Article title</source> |
|
<translation>Cikk címe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="231"/> |
|
<source>New subscription...</source> |
|
<translation>Új feliratkozás...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="240"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="243"/> |
|
<source>Update all feeds</source> |
|
<translation>Összes forrás frissítése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Törlés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="210"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Átnevezés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="264"/> |
|
<source>Download torrent</source> |
|
<translation>Torrent letöltése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="273"/> |
|
<source>Open news URL</source> |
|
<translation>Új URL megnyitása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="282"/> |
|
<source>Copy feed URL</source> |
|
<translation>URL forrás másolása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="59"/> |
|
<source>Refresh RSS streams</source> |
|
<translation>RSS csatornák ellenőrzése</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSImp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="193"/> |
|
<source>Please type a rss stream url</source> |
|
<translation>Kérlek add meg a csatorna url címét</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="193"/> |
|
<source>Stream URL:</source> |
|
<translation>Csatorna címe:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="227"/> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="231"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Egészen biztos? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Igen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Nem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="139"/> |
|
<source>Please choose a folder name</source> |
|
<translation>Válassz könyvtár nevet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="139"/> |
|
<source>Folder name:</source> |
|
<translation>Könyvtár név:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="139"/> |
|
<source>New folder</source> |
|
<translation>Új könyvtár</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="160"/> |
|
<source>Overwrite attempt</source> |
|
<translation>Felülírási kísérlet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="161"/> |
|
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> |
|
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> |
|
<translation>Nem lehet felülírni: %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="199"/> |
|
<source>This rss feed is already in the list.</source> |
|
<translation>Ez a hírcsatorna már felvéve.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="227"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> |
|
<translation>Egészen biztos, hogy törlöd ezeket az elemet a listáról?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="231"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> |
|
<translation>Egészen biztos, hogy törlöd ezt az elemet a listáról?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="339"/> |
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> |
|
<translation>Válassz új nevet az RSS csatornának</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="339"/> |
|
<source>New feed name:</source> |
|
<translation>Új forrás neve:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="343"/> |
|
<source>Name already in use</source> |
|
<translation>A név már foglalt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="343"/> |
|
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> |
|
<translation>Ez a név már foglalt, kérlek válassz másikat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="496"/> |
|
<source>Date: </source> |
|
<translation>Dátum:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="499"/> |
|
<source>Author: </source> |
|
<translation>Szerző:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="542"/> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation>Olvasatlan</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssArticle</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rssarticle.cpp" line="295"/> |
|
<source>No description available</source> |
|
<translation>Nem található leírás</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssFeed</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="305"/> |
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> |
|
<translation>Automatikus letöltése %1 torrentnek a %2 RSS forrásból...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssItem</name> |
|
<message> |
|
<source>No description available</source> |
|
<translation type="obsolete">Nem található leírás</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssSettings</name> |
|
<message> |
|
<source>RSS Reader Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS olvasó beállításai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS csatornák firssítésének időköze:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation type="obsolete">perc</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Hírek maximális száma csatornánként:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssSettingsDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="14"/> |
|
<source>RSS Reader Settings</source> |
|
<translation>RSS olvasó beállításai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="47"/> |
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
<translation>RSS csatornák firssítésének időköze:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="70"/> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation>perc</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="77"/> |
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
<translation>Hírek maximális száma csatornánként:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssStream</name> |
|
<message> |
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> |
|
<translation type="obsolete">Automatikus letöltése %1 torrentnek a %2 RSS forrásból...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ScanFoldersModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="103"/> |
|
<source>Watched Folder</source> |
|
<translation>Megfigyelt könyvtár</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="104"/> |
|
<source>Download here</source> |
|
<translation>Letöltés ide</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchCategories</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="51"/> |
|
<source>All categories</source> |
|
<translation>Összes kategória</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="52"/> |
|
<source>Movies</source> |
|
<translation>Filmek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="53"/> |
|
<source>TV shows</source> |
|
<translation>TV műsorok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="54"/> |
|
<source>Music</source> |
|
<translation>Zene</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="55"/> |
|
<source>Games</source> |
|
<translation>Játék</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="56"/> |
|
<source>Anime</source> |
|
<translation>Anime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="57"/> |
|
<source>Software</source> |
|
<translation>Szoftver</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="58"/> |
|
<source>Pictures</source> |
|
<translation>Képek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="59"/> |
|
<source>Books</source> |
|
<translation>Könyvek</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation>Hiányzó kulcsszó</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation>Kérlek adj meg kulcsszót a kereséshez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="355"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="451"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation>Eredmény</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="430"/> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation>Keresés...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="202"/> |
|
<source>Cut</source> |
|
<translation>Kivágás</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="203"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Másolás</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="204"/> |
|
<source>Paste</source> |
|
<translation>Beillesztés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="205"/> |
|
<source>Clear field</source> |
|
<translation>Mező törlése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="206"/> |
|
<source>Clear completion history</source> |
|
<translation>Előzmények törlése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="225"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Megerősítés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="225"/> |
|
<source>Are you sure you want to clear the history?</source> |
|
<translation>Bizotosan törlöd az előzményeket?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="277"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="307"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="308"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Keresés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="288"/> |
|
<source>Missing Python Interpreter</source> |
|
<translation>Hiányzó Python bővítmény</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/> |
|
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. |
|
Do you want to install it now?</source> |
|
<translation>A kereső használatához Python 2.x szükséges, de úgy tűnik nincs telepítve. |
|
Szeretnéd most telepíteni?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="570"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation>Keresőmotor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="570"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="585"/> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation>A keresés befejeződött</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="576"/> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation>Hiba a keresés közben...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="574"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="580"/> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation>Keresés félbeszakítva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="167"/> |
|
<source>Download error</source> |
|
<translation>Letöltési hiba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="167"/> |
|
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1. |
|
Please install it manually.</source> |
|
<translation>A Python telepítőt nem sikerült letölteni, mivel: %1. |
|
Kérlek telepítsd manuálisan.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="583"/> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation>Eredménytelen keresés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="590"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation>Találat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="625"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="631"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Ismeretlen</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchTab</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="61"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Név</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="62"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Méret</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="63"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation>Feltöltők</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="64"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation>Letöltők</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="65"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation>Kereső oldal</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpeedLimitDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../speedlimitdlg.h" line="84"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>StatusBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="66"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="191"/> |
|
<source>Connection status:</source> |
|
<translation>Kapcsolat állapota:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="66"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="191"/> |
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> |
|
<translation>Nincsenek kapcsolatok. Ez lehet hálózat beállítási hiba miatt is.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="67"/> |
|
<source>D: %1 B/s - T: %2</source> |
|
<comment>Download speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>D: %1 B/s - T: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="83"/> |
|
<source>U: %1 B/s - T: %2</source> |
|
<comment>Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>U: %1 B/s - T: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="89"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="198"/> |
|
<source>DHT: %1 nodes</source> |
|
<translation>DHT: %1 csomó</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="161"/> |
|
<source>qBittorrent needs to be restarted</source> |
|
<translation>qBittorrent újraindítást igényel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="171"/> |
|
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source> |
|
<translation>A qBittorrent frissült új verzióra. Most újraindítást igényel a változások életbe lépéséhez.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="183"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="188"/> |
|
<source>Connection Status:</source> |
|
<translation>A kapcsolat állapota:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="183"/> |
|
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source> |
|
<translation>Offline: ezt leggyakrabban az okozza, hogy a qBittorrent nem tudja használni a bejövő kapcsolatokhoz megadott portot.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="188"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>Online</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="204"/> |
|
<source>D: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>D: %1/s - T: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="205"/> |
|
<source>U: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>U: %1/s - T: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="211"/> |
|
<source>Click to disable alternative speed limits</source> |
|
<translation>Alternatív sebesség korlátok kikapcsolásához kattints ide</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="215"/> |
|
<source>Click to enable alternative speed limits</source> |
|
<translation>Alternatív sebesség korlátok engedélyezéséhez kattints ide</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="225"/> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation>Teljes letöltési sebesség korlát</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="245"/> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation>Teljes feltöltési sebesség korlát</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentCreatorDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="65"/> |
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
<translation>Válassz egy könyvtárat a torrenthez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="81"/> |
|
<source>Select a file to add to the torrent</source> |
|
<translation>Válassz fájlt(okat) a torrenthez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type an announce URL</source> |
|
<translation type="obsolete">Kérlek add meg a gazda címét (URL)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Announce URL:</source> |
|
<comment>Tracker URL</comment> |
|
<translation type="obsolete">Gazda tracker (URL):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a web seed url</source> |
|
<translation type="obsolete">Kérlek adj meg címet a web seedhez (url)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web seed URL:</source> |
|
<translation type="obsolete">Web seed URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="104"/> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation>Nincs forrásmappa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="104"/> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation>Kérlek adj meg forrásmappát</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="114"/> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation>Torrent helye</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="114"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Torrentek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="141"/> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="157"/> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="172"/> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation>Torrent létrehozása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="141"/> |
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> |
|
<translation>Torrent készítése sikertelen:(, oka: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="157"/> |
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
<translation>Az elkészült torrent fájl hibás. Nem lesz felvéve a listára.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="172"/> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation>Torrent sikeresen elkészült:):</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentFilesModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="331"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Név</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="331"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Méret</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="331"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Állapot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="331"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Elsőbbség</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentImportDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent Import</source> |
|
<translation>Torrent Import</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="41"/> |
|
<source>This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.</source> |
|
<translation>Ez a program segítségedre lesz a már letöltött torrentek importálásában a qBittorrentbe.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="53"/> |
|
<source>Torrent file to import:</source> |
|
<translation>Importálandó torrent fájl:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="69"/> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="97"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="78"/> |
|
<source>Content location:</source> |
|
<translation>Letöltés helye:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="109"/> |
|
<source>Skip the data checking stage and start seeding immediately</source> |
|
<translation>Adatok ellenőrzésének kihagyása. Seed kezdése azonnal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="119"/> |
|
<source>Import</source> |
|
<translation>Import</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="64"/> |
|
<source>Torrent file to import</source> |
|
<translation>Torrent fájl importálása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="64"/> |
|
<source>Torrent files (*.torrent)</source> |
|
<translation>Torrent fájlok (*.torrent)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="92"/> |
|
<source>%1 Files</source> |
|
<comment>%1 is a file extension (e.g. PDF)</comment> |
|
<translation>%1 fájlok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="94"/> |
|
<source>Please provide the location of %1</source> |
|
<comment>%1 is a file name</comment> |
|
<translation>Kérlek add meg a %1 helyét</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="131"/> |
|
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source> |
|
<translation>Kérlek add meg a %1 helyét</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="230"/> |
|
<source>Invalid torrent file</source> |
|
<translation>Érvénytelen torrent fájl</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="230"/> |
|
<source>This is not a valid torrent file.</source> |
|
<translation>Ez nem egy használható torrent fáj.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="231"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: torrent name</comment> |
|
<translation>Név</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="233"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: torrent size</comment> |
|
<translation>Méret</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="234"/> |
|
<source>Done</source> |
|
<comment>% Done</comment> |
|
<translation>Elkészült</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="235"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment> |
|
<translation>Állapot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="236"/> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation>Feltöltő</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="237"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation>letöltő</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="238"/> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>Letöltési sebesség</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="239"/> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Feltöltési sebesség</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="240"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<comment>Share ratio</comment> |
|
<translation>Arány</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="241"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation>Idő</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="242"/> |
|
<source>Label</source> |
|
<translation>Címke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="243"/> |
|
<source>Added On</source> |
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation>Hozáadva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="244"/> |
|
<source>Completed On</source> |
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation>Elkészült</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="245"/> |
|
<source>Tracker</source> |
|
<translation>Tracker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="246"/> |
|
<source>Down Limit</source> |
|
<comment>i.e: Download limit</comment> |
|
<translation>Letöltés limit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="247"/> |
|
<source>Up Limit</source> |
|
<comment>i.e: Upload limit</comment> |
|
<translation>Feltöltés limit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="248"/> |
|
<source>Amount downloaded</source> |
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>Letöltött mennyiség</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="249"/> |
|
<source>Amount left</source> |
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>Hátrelévő mennyiség</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackerList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="59"/> |
|
<source>URL</source> |
|
<translation>URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="60"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Állapot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation>Ügyfelek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> |
|
<source>Message</source> |
|
<translation>Üzenet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> |
|
<source>[DHT]</source> |
|
<translation>[DHT]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/> |
|
<source>[PeX]</source> |
|
<translation>[PeX]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/> |
|
<source>[LSD]</source> |
|
<translation>[LSD]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="216"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="222"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="252"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="270"/> |
|
<source>Working</source> |
|
<translation>Kapcsolódva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="218"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="224"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Tilt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/> |
|
<source>This torrent is private</source> |
|
<translation>Ez egy privát torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="256"/> |
|
<source>Updating...</source> |
|
<translation>Frissítés...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="274"/> |
|
<source>Not working</source> |
|
<translation>Nincs kapcsolódva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="263"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="277"/> |
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
<translation>Még nem kapcsolódott</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="347"/> |
|
<source>Add a new tracker...</source> |
|
<translation>Új tracker hozzáadása...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="350"/> |
|
<source>Remove tracker</source> |
|
<translation>Tracker eltávolítása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/> |
|
<source>Force reannounce</source> |
|
<translation>Kényszerített újraközlés</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackersAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Trackers addition dialog</source> |
|
<translation>Tracker hozzáadása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="20"/> |
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source> |
|
<translation>Trackerek listája (soronként egyet):</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="44"/> |
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source> |
|
<translation>µTorrent kompatiblis URL lista:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="77"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>I/O Hiba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="77"/> |
|
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source> |
|
<translation>Hiba történt a letöltött fájl megnyitásakor.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="115"/> |
|
<source>No change</source> |
|
<translation>Nincs változás</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="115"/> |
|
<source>No additional trackers were found.</source> |
|
<translation>További tracker nem található.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/> |
|
<source>Download error</source> |
|
<translation>Letöltési hiba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/> |
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source> |
|
<translation>A tracker listát nem sikerült letölteni, mivel: %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation>Letöltés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation>Leállítva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/> |
|
<source>Queued</source> |
|
<comment>i.e. torrent is queued</comment> |
|
<translation>Sorban áll</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment> |
|
<translation>Seed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment> |
|
<translation>Elakadt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/> |
|
<source>Checking</source> |
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment> |
|
<translation>Ellenőrzés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (.i.e per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment> |
|
<translation>KiB/mp</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListFiltersWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="220"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="302"/> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>Összes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="223"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="303"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation>Letöltés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="226"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="304"/> |
|
<source>Completed</source> |
|
<translation>Feltöltés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="229"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="305"/> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation>Leállítva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="232"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/> |
|
<source>Active</source> |
|
<translation>Aktív</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="235"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="307"/> |
|
<source>Inactive</source> |
|
<translation>Inaktív</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="249"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="484"/> |
|
<source>All labels</source> |
|
<translation>Összes címke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="252"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="485"/> |
|
<source>Unlabeled</source> |
|
<translation>Jelöletlen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="334"/> |
|
<source>Remove label</source> |
|
<translation>Címke eltávolítása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="335"/> |
|
<source>Add label...</source> |
|
<translation>Címke hozzáadasa...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="337"/> |
|
<source>Resume torrents</source> |
|
<translation>Torrentek folytatása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="338"/> |
|
<source>Pause torrents</source> |
|
<translation>Torrentek megállítása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="339"/> |
|
<source>Delete torrents</source> |
|
<translation>Torrentek törlése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="365"/> |
|
<source>New Label</source> |
|
<translation>Új címke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="365"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Címke:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Érvénytelen címke név</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Kérlek ne használj speciális karaktereket a címke nevében.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Letöltési sebesség</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Feltöltési sebesség</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="obsolete">Idő</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/> |
|
<source>Column visibility</source> |
|
<translation>Oszlop megjelenítése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: torrent name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Név</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: torrent size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Méret</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Done</source> |
|
<comment>% Done</comment> |
|
<translation type="obsolete">Elkészült</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Állapot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Seed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peers</source> |
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ügyfelek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<comment>Share ratio</comment> |
|
<translation type="obsolete">Arány</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/> |
|
<source>Label</source> |
|
<translation>Címke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Added On</source> |
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation type="obsolete">Hozáadva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Completed On</source> |
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation type="obsolete">Elkészült</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Down Limit</source> |
|
<comment>i.e: Download limit</comment> |
|
<translation type="obsolete">Letöltés limit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Up Limit</source> |
|
<comment>i.e: Upload limit</comment> |
|
<translation type="obsolete">Feltöltés limit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="221"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Mentés helye</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation type="obsolete">Járhatatlan ösvény</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="427"/> |
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source> |
|
<translation>Torrent letöltési sebesség limit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="460"/> |
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source> |
|
<translation>Torrent feltöltési sebesség limit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/> |
|
<source>New Label</source> |
|
<translation>Új címke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Címke:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Érvénytelen címke név</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Kérlek ne használj speciális karaktereket a címke nevében.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Átnevezés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Új név:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/> |
|
<source>Resume</source> |
|
<comment>Resume/start the torrent</comment> |
|
<translation>Folytatás</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<comment>Pause the torrent</comment> |
|
<translation>Szünet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<comment>Delete the torrent</comment> |
|
<translation>Törlés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/> |
|
<source>Preview file...</source> |
|
<translation>Minta fájl...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/> |
|
<source>Limit upload rate...</source> |
|
<translation>Feltöltési arány limit...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/> |
|
<source>Limit download rate...</source> |
|
<translation>Letöltési arány limit...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="810"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Elsőbbség</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Célkönyvtár megnyitása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/> |
|
<source>Move up</source> |
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment> |
|
<translation>Feljebb</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/> |
|
<source>Move down</source> |
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment> |
|
<translation>Lejjebb</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/> |
|
<source>Move to top</source> |
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment> |
|
<translation>Legfelülre</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/> |
|
<source>Move to bottom</source> |
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment> |
|
<translation>Legalúlra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/> |
|
<source>Set location...</source> |
|
<translation>Hely megadása...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/> |
|
<source>Force recheck</source> |
|
<translation>Kényszerített ellenőrzés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/> |
|
<source>Copy magnet link</source> |
|
<translation>Magnet link másolása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/> |
|
<source>Super seeding mode</source> |
|
<translation>Szuper seed üzemmód</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Átnevezés...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/> |
|
<source>Download in sequential order</source> |
|
<translation>Letöltés sorrendben</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/> |
|
<source>Download first and last piece first</source> |
|
<translation>Első és utolsó szelet letöltése először</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/> |
|
<source>New...</source> |
|
<comment>New label...</comment> |
|
<translation>Új...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<comment>Reset label</comment> |
|
<translation>Visszaállítás</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UsageDisplay</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="71"/> |
|
<source>Usage:</source> |
|
<translation>Használat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="72"/> |
|
<source>displays program version</source> |
|
<translation>program verzió megjelenítése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="74"/> |
|
<source>disable splash screen</source> |
|
<translation>induló képernyő letiltása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="76"/> |
|
<source>displays this help message</source> |
|
<translation>ezen súgó oldal megjelenítése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="77"/> |
|
<source>changes the webui port (current: %1)</source> |
|
<translation>webui port megváltozatása (aktuális: %1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="78"/> |
|
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source> |
|
<translation>[fájl vagy url]: torrent letöltése felhasználói engedély esetén (opcionális)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>about</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="51"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="61"/> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation>Külön köszönet illeti a fordítókat, önkéntes munkájukért:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="90"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation>Amennyiben szeretnéd lefordítani (mondjuk már le van) a qBittorrentet, kérlek értesíts.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addPeerDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="20"/> |
|
<source>Peer addition</source> |
|
<translation>Ügyfél hozzáadása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="36"/> |
|
<source>IP</source> |
|
<translation>IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="59"/> |
|
<source>Port</source> |
|
<translation>Port</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent addition dialog</source> |
|
<translation>Torrent hozzáadása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="42"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Mentés helye:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="62"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="73"/> |
|
<source>Torrent size:</source> |
|
<translation>Torrent mérete:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="80"/> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="101"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Ismeretlen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="94"/> |
|
<source>Free disk space:</source> |
|
<translation>Szabad hely:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="132"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Címke:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/> |
|
<source>Torrent content:</source> |
|
<translation>Torrent tartalma:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Összes kiválasztása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/> |
|
<source>Select None</source> |
|
<translation>Egyiket sem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/> |
|
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Letöltés sorrendben (lassabb, de előnézethez ideális)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/> |
|
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> |
|
<translation>Fájl ellenőrzés kihagyása, és letöltés indítása tüstént</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/> |
|
<source>Do not download</source> |
|
<translation>Mellőzés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/> |
|
<source>Add to download list in paused state</source> |
|
<translation>Letöltés nélkül add a listához</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Mehet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Mégse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Átlagos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Magas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Maximális</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>authentication</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="16"/> |
|
<location filename="../login.ui" line="66"/> |
|
<source>Tracker authentication</source> |
|
<translation>Tracker hitelesítés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="94"/> |
|
<source>Tracker:</source> |
|
<translation>Tracker:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="127"/> |
|
<source>Login</source> |
|
<translation>Belépés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="147"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Felhasználónév:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="176"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Jelszó:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="219"/> |
|
<source>Log in</source> |
|
<translation>Bejelentkezés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="226"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Mégse</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>confirmDeletionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="20"/> |
|
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> |
|
<translation>Törlés megerősítése - qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="50"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> |
|
<translation>Egészen biztos, hogy törlöd az átviteli listáró?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="70"/> |
|
<source>Remember choice</source> |
|
<translation>Emlékeztető</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="101"/> |
|
<source>Also delete the files on the hard disk</source> |
|
<translation>Fájlok törlése a merevlemezről is</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="299"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Mégsem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent Creation Tool</source> |
|
<translation>Torrent készítő</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="43"/> |
|
<source>Torrent file creation</source> |
|
<translation>Torrent létrehozása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Announce urls (trackers):</source> |
|
<translation type="obsolete">Gazda tracker (url):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment (optional):</source> |
|
<translation type="obsolete">Megjegyzés (esetleges):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web seeds urls (optional):</source> |
|
<translation type="obsolete">Web seeds címek (esetleges):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="53"/> |
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source> |
|
<translation>Fájl vagy könyvtár. A torrent tartalma:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="65"/> |
|
<source>Add file</source> |
|
<translation>Fájl hozzáadása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="76"/> |
|
<source>Add folder</source> |
|
<translation>Könyvtár hozzáadása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="91"/> |
|
<source>Tracker URLs:</source> |
|
<translation>Tracker URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="101"/> |
|
<source>Web seeds urls:</source> |
|
<translation>Web seed url: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="111"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Megjegyzés:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="158"/> |
|
<source>Piece size:</source> |
|
<translation>Szelet mérete:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="175"/> |
|
<source>32 KiB</source> |
|
<translation>32 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="180"/> |
|
<source>64 KiB</source> |
|
<translation>64 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="185"/> |
|
<source>128 KiB</source> |
|
<translation>128 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="190"/> |
|
<source>256 KiB</source> |
|
<translation>256 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="195"/> |
|
<source>512 KiB</source> |
|
<translation>512 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="200"/> |
|
<source>1 MiB</source> |
|
<translation>1 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="205"/> |
|
<source>2 MiB</source> |
|
<translation>2 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="210"/> |
|
<source>4 MiB</source> |
|
<translation>4 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="218"/> |
|
<source>Auto</source> |
|
<translation>Auto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="243"/> |
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source> |
|
<translation>Zárt (nem jelenik meg a DHT hálózaton)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="250"/> |
|
<source>Start seeding after creation</source> |
|
<translation>Megosztás létrehozás után</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="292"/> |
|
<source>Create and save...</source> |
|
<translation>Létrehozás és mentés...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="257"/> |
|
<source>Progress:</source> |
|
<translation>Folyamat:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createtorrent</name> |
|
<message> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrent helye</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrentek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation type="obsolete">Nincs forrásmappa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Kérlek adj meg forrásmappát</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrent létrehozása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrent sikeresen elkészült:):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Válassz egy könyvtárat a torrenthez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type an announce URL</source> |
|
<translation type="obsolete">Kérlek add meg a gazda címét (URL)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrent készítése sikertelen:(, oka: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Announce URL:</source> |
|
<comment>Tracker URL</comment> |
|
<translation type="obsolete">Gazda tracker (URL):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a web seed url</source> |
|
<translation type="obsolete">Kérlek adj meg címet a web seedhez (url)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web seed URL:</source> |
|
<translation type="obsolete">Web seed URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select a file to add to the torrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Válassz fájlt(okat) a torrenthez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
<translation type="obsolete">Az elkészült torrent fájl hibás. Nem lesz felvéve a listára.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadFromURL</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="66"/> |
|
<source>Download Torrents from URLs</source> |
|
<translation>Letöltés url címről</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="99"/> |
|
<source>Only one URL per line</source> |
|
<translation>Soronként csak egy címet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="127"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Letöltés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="134"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Mégsem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="16"/> |
|
<source>Download from urls</source> |
|
<translation>Letöltés url címről</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="79"/> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation>Nem lett cím megadva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="79"/> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation>Kérlek adj meg legalább egy url címet.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadThread</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="93"/> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>I/O Hiba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/> |
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> |
|
<translation>A távoli hosztnév nem található (érvénytelen hosztnév)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/> |
|
<source>The operation was canceled</source> |
|
<translation>A művelet megszakítva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/> |
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> |
|
<translation>A távoli szerver lezárta a kapcsolatot, a teljes válasz elküldése és feldolgozása előtt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/> |
|
<source>The connection to the remote server timed out</source> |
|
<translation>Időtúllépés a szervehez való kapcsolódás közben</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/> |
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source> |
|
<translation>SSL/TLS kapcsolódás sikertelen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/> |
|
<source>The remote server refused the connection</source> |
|
<translation>A szerver visszautasította a kapcsolódást</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/> |
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source> |
|
<translation>Kapcsolódás a proxy szerverhez sikertelen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/> |
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> |
|
<translation>A proxy szerver idő előtt bontotta a kapcsolatot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/> |
|
<source>The proxy host name was not found</source> |
|
<translation>Proxy szerver név ismeretlen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/> |
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> |
|
<translation>Időtúllépés a proxy szerverhez való kapcsolódáskor, vagy a szerver nem továbbította a kérést időben</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/> |
|
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> |
|
<translation>A proxy szerver hitelesítést kíván, de nem fogadja el a megadott igazolást</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/> |
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> |
|
<translation>Csatlakozás a távoli tartalomhoz megtagadva (401)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/> |
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> |
|
<translation>A kért művelet nem engedélyezett a távoli eszközön</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/> |
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> |
|
<translation>A távoli tartalom nem található a szeveren (404)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/> |
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> |
|
<translation>A szerver hitelesítést kíván, de nem fogadja el a megadott igazolást</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/> |
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> |
|
<translation>A Network Access API nem teljesíti a kérést, mivel a protokol ismeretlen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/> |
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> |
|
<translation>A kért művelet ismeretlen ebben a protokollban</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/> |
|
<source>An unknown network-related error was detected</source> |
|
<translation>Ismeretlen hálózati hiba történt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/> |
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> |
|
<translation>Ismeretlen proxy hiba történt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/> |
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> |
|
<translation>Ismeretlen hiba a távoli tartalomban</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/> |
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source> |
|
<translation>Hiba a protokollban</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/> |
|
<source>Unknown error</source> |
|
<translation>Ismeretlen hiba</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="17"/> |
|
<source>Search plugins</source> |
|
<translation>Kereső modulok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="30"/> |
|
<source>Installed search engines:</source> |
|
<translation>Telepített keresők:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="50"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Név</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="55"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Url</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="60"/> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation>Státusz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="78"/> |
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source> |
|
<translation>További kereső modulok letölthetőek innen: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="93"/> |
|
<source>Install a new one</source> |
|
<translation>Új telepítése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="100"/> |
|
<source>Check for updates</source> |
|
<translation>Frissítések ellenőrzése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="107"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Bezárás</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="116"/> |
|
<source>Enable</source> |
|
<translation>Enged</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="121"/> |
|
<source>Disable</source> |
|
<translation>Tilt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="126"/> |
|
<source>Uninstall</source> |
|
<translation>Eltávolít</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelectDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="192"/> |
|
<source>Uninstall warning</source> |
|
<translation>Figyelemeztetés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="192"/> |
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. |
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled. |
|
However, those plugins were disabled.</source> |
|
<translation>Ezt a modult nem lehet eltávolítani, mivel a program része. |
|
Csak azokat lehet, amiket saját kezüleg telepítettél. |
|
Viszont kikapcsoltam a modult.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="194"/> |
|
<source>Uninstall success</source> |
|
<translation>Sikeresen eltávolítva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="366"/> |
|
<source>Select search plugins</source> |
|
<translation>Modul kiválasztása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="367"/> |
|
<source>qBittorrent search plugins</source> |
|
<translation>qBittorrent kereső modulok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="263"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="288"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="293"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="302"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="305"/> |
|
<source>Search plugin install</source> |
|
<translation>Kerső telepítése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="123"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="205"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="325"/> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation>Bekapcsolva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="126"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="171"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="218"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="328"/> |
|
<source>No</source> |
|
<translation>Kikapcsolva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="263"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="288"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="293"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="302"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="305"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="419"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="452"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="473"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="480"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="263"/> |
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>A %1 kereső modul egy újabb verziója már telepítve van.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="419"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="452"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="473"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="480"/> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation>Kereső modul frissítése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="452"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="473"/> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation>A kiszolgálő jelenleg nem elérhető. Bocs.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="419"/> |
|
<source>All your plugins are already up to date.</source> |
|
<translation>A legújabb kereső modulokat használod.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="288"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 keresőt nem lehet frissíteni, előző verzió megtartva.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="293"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 kereső modul telepítése sikertelen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="194"/> |
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source> |
|
<translation>Kereső modul(ok) sikeresen eltávolítva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="302"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 kereső modul sikeresen frissítve.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="305"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 kereső modul sikeresen telepítve.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="480"/> |
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Bocs, %1 kereső modul telepítése sikertelen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="355"/> |
|
<source>New search engine plugin URL</source> |
|
<translation>Új kereső modul címe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="356"/> |
|
<source>URL:</source> |
|
<translation>URL:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>misc</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="529"/> |
|
<source>B</source> |
|
<comment>bytes</comment> |
|
<translation>B</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="529"/> |
|
<source>KiB</source> |
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> |
|
<translation>KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="529"/> |
|
<source>MiB</source> |
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> |
|
<translation>MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="529"/> |
|
<source>GiB</source> |
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> |
|
<translation>GiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="529"/> |
|
<source>TiB</source> |
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> |
|
<translation>TiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="653"/> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="658"/> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="662"/> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="665"/> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="670"/> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="673"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Ismeretlen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="713"/> |
|
<source>%1h %2m</source> |
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> |
|
<translation>%1ó %2p</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="718"/> |
|
<source>%1d %2h</source> |
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment> |
|
<translation>%1nap %2ó</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="528"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<comment>Unknown (size)</comment> |
|
<translation>Ismeretlen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="260"/> |
|
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source> |
|
<translation>A qBittorrent most leállítja a számítógépet, mert az összes letöltés elkészült.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="704"/> |
|
<source>< 1m</source> |
|
<comment>< 1 minute</comment> |
|
<translation>< 1perc</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="708"/> |
|
<source>%1m</source> |
|
<comment>e.g: 10minutes</comment> |
|
<translation>%1perc</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>options_imp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1088"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1103"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1105"/> |
|
<source>Choose a save directory</source> |
|
<translation>Letöltési könyvtár megadása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1008"/> |
|
<source>Add directory to scan</source> |
|
<translation>Könyvtár hozzáadása megfigyelésre</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1014"/> |
|
<source>Folder is already being watched.</source> |
|
<translation>A könyvtár már megfigyelés alatt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1017"/> |
|
<source>Folder does not exist.</source> |
|
<translation>A könyvtár nem létezik.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/> |
|
<source>Folder is not readable.</source> |
|
<translation>A könyvtár nem olvasható.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1028"/> |
|
<source>Failure</source> |
|
<translation>Hiba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1028"/> |
|
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source> |
|
<translation>Hiba a könyvtár vizsgálata közben '%1': %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1053"/> |
|
<source>Choose export directory</source> |
|
<translation>Export könyvtár kiválasztása</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1068"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> |
|
<source>Choose an ip filter file</source> |
|
<translation>Válassz egy ip szűrő fájlt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1068"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> |
|
<source>Filters</source> |
|
<translation>Szűrők</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>pluginSourceDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="13"/> |
|
<source>Plugin source</source> |
|
<translation>Modul telepítés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="26"/> |
|
<source>Search plugin source:</source> |
|
<translation>Kereső modul helye:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="35"/> |
|
<source>Local file</source> |
|
<translation>Helyi fájl</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="42"/> |
|
<source>Web link</source> |
|
<translation>Webcím</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>preview</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="16"/> |
|
<source>Preview selection</source> |
|
<translation>Minta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="51"/> |
|
<source>File preview</source> |
|
<translation>Előzetes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="67"/> |
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source> |
|
<translation>Minta megtekinthető az alábbi fájloknál, <br>válassz egyet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="101"/> |
|
<source>Preview</source> |
|
<translation>Előzetes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="108"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Mégsem</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>previewSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="78"/> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="84"/> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="125"/> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation>Bemutató hiba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="78"/> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="84"/> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="125"/> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation>Nincs előzetes az ilyen fájlhoz. Bocs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="98"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Név</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="99"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Méret</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="100"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Folyamat</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>search_engine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="14"/> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="44"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Keresés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="67"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation>Állapot:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="91"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation>Megállítva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="135"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Letöltés</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="155"/> |
|
<source>Search engines...</source> |
|
<translation>Keresők...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>torrentAdditionDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="241"/> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="244"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation>Hasznavehetetlen torrent fájl:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="206"/> |
|
<source>Unable to decode magnet link:</source> |
|
<translation>Magnet link dekódolása sikertelen:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="212"/> |
|
<source>Magnet Link</source> |
|
<translation>Magnet Link</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="341"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Átnevezés...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="385"/> |
|
<source>Rename the file</source> |
|
<translation>Fájl átnevezése</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="386"/> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Új név:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="390"/> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="420"/> |
|
<source>The file could not be renamed</source> |
|
<translation>A fájlt nem lehet átnevezni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="391"/> |
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
<translation>Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz, kérlek válassz másik nevet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="421"/> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="455"/> |
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
<translation>Ilyen fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="454"/> |
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
<translation>A könyvtárat nem lehet átnevezni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="502"/> |
|
<source>(%1 left after torrent download)</source> |
|
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> |
|
<translation>(%1 hely marad letöltés után)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="505"/> |
|
<source>(%1 more are required to download)</source> |
|
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> |
|
<translation>(%1 hely hiányzik a letöltéshez)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="518"/> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="523"/> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Mentés helye</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/> |
|
<source>Empty save path</source> |
|
<translation>Mentés helye hiányos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/> |
|
<source>Please enter a save path</source> |
|
<translation>Kérlek add meg a mentés helyét</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation>Járhatatlan ösvény</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation>Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Érvénytelen címke név</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Kérlek ne használj speciális karaktereket a címke nevében.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/> |
|
<source>Seeding mode error</source> |
|
<translation>Seed mód hiba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/> |
|
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> |
|
<translation>Ellenőrzés kihagyását kérted. Viszont a megadott helyen nincsenek a megadott fájlok. Kapcsold ki ezt a funkciót, vagy adj meg másik letöltési helyet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/> |
|
<source>Invalid file selection</source> |
|
<translation>Választás hiánya</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/> |
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source> |
|
<translation>Legalább egy fájlt ki kell választanod</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="345"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Elsőbbség</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|