Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901)
http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
5289 lines
228 KiB
5289 lines
228 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.0" language="he"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="21"/> |
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
<translation>אודות qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="83"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>אודות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="134"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>מחבר</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="151"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>שם:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="183"/> |
|
<source>Country:</source> |
|
<translation>מדינה:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="202"/> |
|
<source>E-mail:</source> |
|
<translation>דואר אלקטרוני:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="276"/> |
|
<source>Libraries</source> |
|
<translation>ספריות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="288"/> |
|
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source> |
|
<translation>גרסא זו שלqBittorrent נבנתה נגד הספריות הבאות:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="307"/> |
|
<source>Qt:</source> |
|
<translation>Qt:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="317"/> |
|
<source>Boost:</source> |
|
<translation>מאיץ:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="348"/> |
|
<source>Libtorrent:</source> |
|
<translation>Libtorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="158"/> |
|
<source>Christophe Dumez</source> |
|
<translation>Christophe Dumez (כריסטופר דומז)</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../about.ui" line="105"/> |
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html></source> |
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;LRE"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">לקוח ביטורנט מתקדם נבנה ב C++,מבוסס על ערכת כלי העבודה של Qt4 ועל libtorrent-rasterbar<br /><br />דף הבית: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">מעקב באגים:<a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />פורום: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="190"/> |
|
<source>France</source> |
|
<translation>צרפת</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="246"/> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>תרגום</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="263"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>רשיון</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="54"/> |
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source> |
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="209"/> |
|
<source>chris@qbittorrent.org</source> |
|
<translation>chris@qbittorrent.org</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="233"/> |
|
<source>Thanks to</source> |
|
<translation>תודה ל</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddNewTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="26"/> |
|
<source>Dialog</source> |
|
<translation>דוח שיח</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="32"/> |
|
<source>Save as</source> |
|
<translation>שמירה בשם</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="48"/> |
|
<source>Set as default save path</source> |
|
<translation>שמירה כנתיב ברירת המחדל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="58"/> |
|
<source>Never show again</source> |
|
<translation>לעולם אל תראה שוב</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="75"/> |
|
<source>Torrent settings</source> |
|
<translation>הגדרות טורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="81"/> |
|
<source>Start torrent</source> |
|
<translation>התחל טורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="93"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>תוית:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="112"/> |
|
<source>Skip hash check</source> |
|
<translation>דילוג על בדיקת גיבוב</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="122"/> |
|
<source>Torrent Information</source> |
|
<translation>מידע על טורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="130"/> |
|
<source>Size:</source> |
|
<translation>גודל:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="144"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>הערה:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="158"/> |
|
<source>Date:</source> |
|
<translation>תאריך:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="220"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>רגיל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="225"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>גבוה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="230"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>מקסימום</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="235"/> |
|
<source>Do not download</source> |
|
<translation>לא להוריד</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="71"/> |
|
<source>Other...</source> |
|
<comment>Other save path...</comment> |
|
<translation>אחר...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>שגיאת I/O</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/> |
|
<source>The torrent file does not exist.</source> |
|
<translation>קובץ הטורנט אינו קיים.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/> |
|
<source>Invalid torrent</source> |
|
<translation>טורנט לא זמין</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/> |
|
<source>Failed to load the torrent: %1</source> |
|
<translation>טעינת הטורנט %1 נכשלה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/> |
|
<source>Not available</source> |
|
<translation>לא זמין</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/> |
|
<source>Invalid magnet link</source> |
|
<translation>קישור מגנטי לא תקין</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/> |
|
<source>This magnet link was not recognized</source> |
|
<translation>הקישור המגנטי לא זוהה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/> |
|
<source>Magnet link</source> |
|
<translation>קישור מגנטי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/> |
|
<source>Disk space: %1</source> |
|
<translation>מקום בדיסק: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>בחירת נתיב שמירה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="395"/> |
|
<source>Rename the file</source> |
|
<translation>שינוי שם הקובץ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="396"/> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>שם חדש:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="400"/> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="426"/> |
|
<source>The file could not be renamed</source> |
|
<translation>לא הייתה אפשרות לשנות את שם הקובץ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="401"/> |
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
<translation>שם הקובץ מכיל תוים לא חוקיים, נא לבחור שם שונה.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="427"/> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="462"/> |
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
<translation>שם הקובץ כבר נמצא בשימוש בתיקייה זו. נא לבחור משהו אחר.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="461"/> |
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
<translation>לא ניתן לשנות את שם התיקייה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="520"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>שינוי שם...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="524"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>עדיפות</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="172"/> |
|
<source>Disk write cache size</source> |
|
<translation>גודל מטמון לכתיבה בדיסק</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="161"/> |
|
<source> MiB</source> |
|
<translation>מב</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="177"/> |
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> |
|
<translation>פורטים יוצאים (מינמום) [0: לא פעיל]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="182"/> |
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> |
|
<translation>פורטים יוצאים (מקסימום) [0: לא פעיל]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="188"/> |
|
<source>Recheck torrents on completion</source> |
|
<translation>בדיקת הטורנטים שוב בעת סיום</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="194"/> |
|
<source>Transfer list refresh interval</source> |
|
<translation>מרווח לרענון רשימת העברה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="193"/> |
|
<source> ms</source> |
|
<comment> milliseconds</comment> |
|
<translation>מילי שניות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="52"/> |
|
<source>Setting</source> |
|
<translation>הגדרות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="52"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<comment>Value set for this setting</comment> |
|
<translation>ערך</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="159"/> |
|
<source> (auto)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="197"/> |
|
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> |
|
<translation>פתור מדינות מקור (GeoIP)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="200"/> |
|
<source>Resolve peer host names</source> |
|
<translation>פתור שמות מקורות מארחים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="205"/> |
|
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> |
|
<translation>מספר מרבי של חיבורים חצי פתוחים [0: לא זמין]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="208"/> |
|
<source>Strict super seeding</source> |
|
<translation>הקפדה על הפצה מוגברת</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="228"/> |
|
<source>Network Interface (requires restart)</source> |
|
<translation>מנשק רשת (דורש אתחול)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="256"/> |
|
<source>Exchange trackers with other peers</source> |
|
<translation>החלף טראקרים עם עמיתים אחרים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="259"/> |
|
<source>Always announce to all trackers</source> |
|
<translation>הודע תמיד לכל הטראקרים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="210"/> |
|
<source>Any interface</source> |
|
<comment>i.e. Any network interface</comment> |
|
<translation>כל מנשק שהוא</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/> |
|
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source> |
|
<translation>כתובת IP לדיווח לטראקרים (דורש אתחול)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/> |
|
<source>Display program on-screen notifications</source> |
|
<translation>תצוגת הודעות מהתוכנה בהודעה על המסך</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/> |
|
<source>Enable embedded tracker</source> |
|
<translation>אפשר טראקר מוטמע</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/> |
|
<source>Embedded tracker port</source> |
|
<translation>פורט לטראקר מוטמע</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/> |
|
<source>Check for software updates</source> |
|
<translation>בדיקת עדכוני תוכנה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="249"/> |
|
<source>Use system icon theme</source> |
|
<translation>שימוש בצלמית ערכת הנושא של המערכת</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="253"/> |
|
<source>Confirm torrent deletion</source> |
|
<translation>וודא מחיקת טורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="185"/> |
|
<source>Ignore transfer limits on local network</source> |
|
<translation>התעלמות מהגבלות העברה על רשתות מקומיות</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutomatedRssDownloader</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/> |
|
<source>Automated RSS Downloader</source> |
|
<translation>מוריד RSS אוטומטי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="26"/> |
|
<source>Enable the automated RSS downloader</source> |
|
<translation>אפשר את מוריד הRSS האוטומטי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="48"/> |
|
<source>Download rules</source> |
|
<translation>כללים להורדה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="123"/> |
|
<source>Rule definition</source> |
|
<translation>הגדרת הכלל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="138"/> |
|
<source>Must contain:</source> |
|
<translation>חייב להכיל:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="180"/> |
|
<source>Must not contain:</source> |
|
<translation>אסור להכיל:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="129"/> |
|
<source>Use regular expressions</source> |
|
<translation>שימוש בביטיים רגילים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="355"/> |
|
<source>Import...</source> |
|
<translation>ייבוא...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="362"/> |
|
<source>Export...</source> |
|
<translation>ייצוא...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="286"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="233"/> |
|
<source>Assign label:</source> |
|
<translation>הדבקת תוית:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="252"/> |
|
<source>Save to a different directory</source> |
|
<translation>שמירה לתיקייה אחרת</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="264"/> |
|
<source>Save to:</source> |
|
<translation>שמירה אל:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="308"/> |
|
<source>Apply rule to feeds:</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="330"/> |
|
<source>Matching RSS articles</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/> |
|
<source>New rule name</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/> |
|
<source>Please type the name of the new download rule.</source> |
|
<translation>נא להקליד את שמו של כלל ההורדה החדש.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="424"/> |
|
<source>Rule name conflict</source> |
|
<translation>סתירת שם כלל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="424"/> |
|
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source> |
|
<translation>כלל עם שם זהה כבר קיים, נא לבחור שם אחר.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="327"/> |
|
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source> |
|
<translation>האם אתם בטוחים שברצונכם להסיר את כלל ההורדה %1?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="329"/> |
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source> |
|
<translation>האם אתם בטוחים שברצונכם להסיר את כללי ההורדה שנבחרו?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="330"/> |
|
<source>Rule deletion confirmation</source> |
|
<translation>וידוא מחיקת כללים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="346"/> |
|
<source>Destination directory</source> |
|
<translation>תיקיית יעד</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="354"/> |
|
<source>Invalid action</source> |
|
<translation>פעולה לא חוקית</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="354"/> |
|
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source> |
|
<translation>רשימה זו ריקה, אין בה שום דבר שניתן לייצא.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="358"/> |
|
<source>Where would you like to save the list?</source> |
|
<translation>היכן ברצונכם לשמור את הרשימה?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="358"/> |
|
<source>Rules list (*.rssrules)</source> |
|
<translation>רשימת כללים (*.rssrules)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="363"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>שגיאת I/O</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="363"/> |
|
<source>Failed to create the destination file</source> |
|
<translation>יצירת קובץ היעד נכשלה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="371"/> |
|
<source>Please point to the RSS download rules file</source> |
|
<translation>נא להצביע על קובץ כללי ההורדה של הRSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="371"/> |
|
<source>Rules list (*.rssrules *.filters)</source> |
|
<translation>רשימת כללים (*.rssrules *.filters)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="375"/> |
|
<source>Import Error</source> |
|
<translation>שגיאת יבוא</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="375"/> |
|
<source>Failed to import the selected rules file</source> |
|
<translation>יבוא של קבצי הכללים הנבחרים נכשל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="386"/> |
|
<source>Add new rule...</source> |
|
<translation>הוספת כלל חדש...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="392"/> |
|
<source>Delete rule</source> |
|
<translation>מחיקת כלל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="394"/> |
|
<source>Rename rule...</source> |
|
<translation>שנה שם כלל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="396"/> |
|
<source>Delete selected rules</source> |
|
<translation>מחיקת כללים נבחרים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="420"/> |
|
<source>Rule renaming</source> |
|
<translation>שינוי שם כלל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="420"/> |
|
<source>Please type the new rule name</source> |
|
<translation>נא להקליד שם חדש לכלל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="524"/> |
|
<source>Regex mode: use Perl-like regular expressions</source> |
|
<translation>מצב Regex: השתמש בביטוי Perl-like רגיל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="528"/> |
|
<source>Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul></source> |
|
<translation>מצב ג'וקר: באפשרותכם להשתמש ב <ul><li>? בכדי להתאים כל תו בודד שהוא</li><li>* בכדי להתאים 0 או יותר תוים</li><li> מרווחים נחשבים כאופרטור AND<ul><li></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="530"/> |
|
<source>Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul></source> |
|
<translation>מצב ג'וקר: באפשרותכם להשתמש ב <ul><li>? בכדי להתאים כל תו בודד שהוא</li><li>* בכדי להתאים 0 או יותר תוים</li><li> | נחשב כאופרטור OR<ul><li></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CookiesDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Cookies management</source> |
|
<translation>ניהול עוגיות (Cookies)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="36"/> |
|
<source>Key</source> |
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment> |
|
<translation>מפתח</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="41"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment> |
|
<translation>ערך</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.cpp" line="48"/> |
|
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'. |
|
You should get this information from your Web browser preferences.</source> |
|
<translation>המפתחות הנפוצים לעוגיות הינם: '%1', '%2'.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DNSUpdater</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="178"/> |
|
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source> |
|
<translation>הDNS הדינמי עודכן בהצלחה.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="182"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</source> |
|
<translation>שגיאת DNS דינמי: השרות לא זמין באופן זמני, נסיון שני ייתבצע בתוך 30 דקות.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="192"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</source> |
|
<translation>שגיאת DNS דינמי: שם המארח שסופק לא קיים תחת החשבון שצוין.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="198"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</source> |
|
<translation>שגיאת DNS דינמי: שם משתמש או סיסמא שגויים.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="203"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source> |
|
<translation>שגיאת DNS דינמי: qBittorrent נמצא ברשימה השחורה (נחסם) על ידי השרות, נא לדווח על הבאג בכתובת: http://bugs.qbittorrent.org.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="209"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source> |
|
<translation>שגיאת DNS דינמי: %1 הוחזר על ידי השרות, נא לדווח על הבאג בכתובת: http://bugs.qbittorrent.org.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="215"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</source> |
|
<translation>שגיאת DNS דינמי: שם המשתמש שלך נחסם בגלל שימוש בלתי הולם.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="236"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</source> |
|
<translation>שגיאת DNS דינמי: שם הדומיין שסופק לא תקף.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="248"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</source> |
|
<translation>שגיאת DNS דינמי: שם המשתמש שסופק קצר מדי.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="260"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</source> |
|
<translation>שגיאת DNS דינמי: הסיסמה שסופקה קצרה מדי.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadThread</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="105"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>שגיאת I/O</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="194"/> |
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> |
|
<translation>שם המארח מרחוק לא נמצא (שם מארח לא תקף)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="196"/> |
|
<source>The operation was canceled</source> |
|
<translation>הפעולה בוטלה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="198"/> |
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> |
|
<translation>השרת המרוחק סגר את החיבור לתמיד, לפני שכל המענה התקבל והועבר</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/> |
|
<source>The connection to the remote server timed out</source> |
|
<translation>החיבור לשרת המרוחק הופסק</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/> |
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source> |
|
<translation>החיבור של SSL/TLS לא הצליח</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/> |
|
<source>The remote server refused the connection</source> |
|
<translation>השרת המרוחק דחה את החיבור</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/> |
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source> |
|
<translation>החיבור לשרת הפרוקסי נדחה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/> |
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> |
|
<translation>שרת הפרוקסי סגר את החיבור לתמיד</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/> |
|
<source>The proxy host name was not found</source> |
|
<translation>שמו של מארח הפרוקסי לא נמצא</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/> |
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> |
|
<translation>החיבור לפרוקסי הופסק או שהפרוקסי לא הגיב בזמן לשאילתה שנשלחה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/> |
|
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> |
|
<translation>הפרוקסי דורש אימות בכדי לכבד את הבקשה אבל הוא לא אישר שום המלצה שהוצעה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/> |
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> |
|
<translation>הגישה לתוכן המרוחק נדחתה (401)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/> |
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> |
|
<translation>הפעולה שנדרשת לתוכן המרוחק לא מאושרת</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/> |
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> |
|
<translation>התוכן המרוחק לא נמצא על השרת (404)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/> |
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> |
|
<translation>השרת המרוחק דורש אימות כדי להגיש את התוכן אבל ההמלצה שסופקה לו לא התקבלה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/> |
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> |
|
<translation>גישת הרשת API לא יכולה לכבד את הבקשה. פרוטוקול לא ידוע</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/> |
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> |
|
<translation>הפעולה המבוקשת לא זמינה לפורטוקול זה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/> |
|
<source>An unknown network-related error was detected</source> |
|
<translation>התגלתה שגיאה לא ידועה שקשורה לרשת</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/> |
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> |
|
<translation>התגלתה שגיאה לא ידועה שקשורה לפרוקסי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/> |
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> |
|
<translation>התגלתה שגיאה לא ידועה שקשורה לתוכן המרוחק</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/> |
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source> |
|
<translation>התגלה שבר בפרוטוקול</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/> |
|
<source>Unknown error</source> |
|
<translation>שגיאה לא ידועה</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ExecutionLog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../executionlog.ui" line="27"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>כללי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/> |
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
<translation>כתובות IP חסומים</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="41"/> |
|
<source>RSS feeds</source> |
|
<translation>הזנת RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="43"/> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation>לא נקרא</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HeadlessLoader</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="54"/> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>מידע</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="55"/> |
|
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source> |
|
<translation>כדי לשלוט ב -qBittorrent, גש למנשק האינטרנט בכתובת: http://localhost:%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="56"/> |
|
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source> |
|
<translation>שם המשתמש של המנהל במנשק האינטרנט הוא: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="59"/> |
|
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source> |
|
<translation>סיסמת המנהל למשתמש במנשק האינטרנט הוא עדיין ברירת המחדל: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="60"/> |
|
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source> |
|
<translation>מדובר בסיכון אבטחה, נא לשקול החלפת הסיסמא דרך הגדרות התוכנה.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HttpConnection</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/> |
|
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source> |
|
<translation>ה IP שלך נחסם לאחר שבוצעו מדי הרבה נסיונות כושלים לאמתו אותו.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HttpServer</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>קובץ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>עריכה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/> |
|
<source>Help</source> |
|
<translation>עזרה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/> |
|
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source> |
|
<translation>הורדת טורנטים מכתובת ה URL שלהם או מקישור מגנטי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/> |
|
<source>Only one link per line</source> |
|
<translation>קישור אחד בלבד לכל שורה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/> |
|
<source>Download local torrent</source> |
|
<translation>הורדת טורנט מקומי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/> |
|
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source> |
|
<translation>קבצי טורנט נוספו נכונה לרשמימת ההורדות.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/> |
|
<source>Point to torrent file</source> |
|
<translation>הצבעה לקובץ טורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>הורדה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source> |
|
<translation>האם אתם בטוחים שברצונכם למחוק את הטורנט הנבחר מרשימת העברות ומהדיסק קשיח?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/> |
|
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>הגבלת קצב ההורדה חייבת להיות גדולה מאפס או מבוטלת.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/> |
|
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>הגבלת מהירות העלאה חייבת להיות גדולה מאפס או מבוטלת.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/> |
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>מספר מירבי של הגבלת חיבורים חייב להיות גדול מאפס או מבוטל.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>מספר מירבי של הגבלות החיבורים לכל טורנט חייב להיות גדול מאפס או מבוטל.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>מספר מירבי להגבלת חריצי העלאה לכל טורנט חייב להיות גדול מאפס או מבוטל.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/> |
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source> |
|
<translation>לא ניתן לשמור את הגדרות התוכנה, כנראה שלא ניתן לגשת ל qBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation>שפה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>Is the file downloaded or not?</comment> |
|
<translation>ירד</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/> |
|
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source> |
|
<translation>הפורט שמשמש לחיבורים נכנסים חייב להיות גדול מ 1024 ופחות מ 65536.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/> |
|
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source> |
|
<translation>הפורט שמשמש למנשק האינטרנט חייב להיות גדול מ 1024 וקטן מ 65535.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/> |
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> |
|
<translation>שם המשתמש במנשק האינטרנט חייב להיות באורך של 3 תוים לפחות.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/> |
|
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source> |
|
<translation>סיסמת מנשק האינטרנט חייבת להיות באורך של 3 תוים לפחות.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="132"/> |
|
<source>Save</source> |
|
<translation>שמירה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/> |
|
<source>qBittorrent client is not reachable</source> |
|
<translation>לא ניתן לגשת ללקוח qBittorrent </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/> |
|
<source>HTTP Server</source> |
|
<translation>שרת HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/> |
|
<source>The following parameters are supported:</source> |
|
<translation>הפרמטרים הבאים נתמכים:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="136"/> |
|
<source>Torrent path</source> |
|
<translation>נתיב טורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="137"/> |
|
<source>Torrent name</source> |
|
<translation>שם טורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="138"/> |
|
<source>qBittorrent has been shutdown.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LegalNotice</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="95"/> |
|
<source>Legal Notice</source> |
|
<translation>הודעת חוקיות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="96"/> |
|
<location filename="../main.cpp" line="107"/> |
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. |
|
|
|
No further notices will be issued.</source> |
|
<translation>qBittorrent הינה תוכנת שיתוף. כאשר הינכם מריצים טורנט, המידע שהוא מכיל ייעשה זמין לאחרים על ידי אמצעי העלאה. כל תוכן שהוא שהינכם משתפים הוא על אחריותכם הבלעדית.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="97"/> |
|
<source>Press %1 key to accept and continue...</source> |
|
<translation>לאישור והמשך הקישו %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="108"/> |
|
<source>Legal notice</source> |
|
<translation>הודעת חוקיות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="109"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>ביטול</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="110"/> |
|
<source>I Agree</source> |
|
<translation>אני מסכים</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LineEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../lineedit/src/lineedit.cpp" line="30"/> |
|
<source>Clear the text</source> |
|
<translation>ניקוי טקסט</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LogListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>העתקה</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="37"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>ע&ריכה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="60"/> |
|
<source>&Tools</source> |
|
<translation>&כלים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="79"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&קובץ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="50"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&עזרה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="88"/> |
|
<source>&View</source> |
|
<translation>&תצוגה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/> |
|
<source>&Options...</source> |
|
<translation>&אפשרויות...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/> |
|
<source>&Resume</source> |
|
<translation>&חידוש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/> |
|
<source>R&esume All</source> |
|
<translation>חי&דוש הכל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/> |
|
<source>Torrent &creator</source> |
|
<translation>יו&צר הטורנטים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/> |
|
<source>Alternative speed limits</source> |
|
<translation>הגבלות מהירות חילפויות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/> |
|
<source>Top &tool bar</source> |
|
<translation>סרגל כלים &עליון</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/> |
|
<source>Display top tool bar</source> |
|
<translation>הצג סרגל כלים עליון</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/> |
|
<source>&Speed in title bar</source> |
|
<translation>&מהירות בשורת הכותרת</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/> |
|
<source>Show transfer speed in title bar</source> |
|
<translation>הצג מהירות העברה בשורת הכותרת</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/> |
|
<source>&About</source> |
|
<translation>&אודות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/> |
|
<source>&Add torrent file...</source> |
|
<translation>&הוסף קובץ טורנט...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/> |
|
<source>Exit</source> |
|
<translation>יציאה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/> |
|
<source>&Pause</source> |
|
<translation>ה&שהיה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/> |
|
<source>&Delete</source> |
|
<translation>&מחק</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/> |
|
<source>P&ause All</source> |
|
<translation>השהה ה&כל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/> |
|
<source>Visit &Website</source> |
|
<translation>בי&קור באתר האינטרנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="64"/> |
|
<source>Auto-Shutdown on downloads completion</source> |
|
<translation>כיבוי אוטומטי עם סיום ההורדות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/> |
|
<source>Add &link to torrent...</source> |
|
<translation>הו&סף קישור לטורנט...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/> |
|
<source>Report a &bug</source> |
|
<translation>&דיווח שגיאות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/> |
|
<source>Set upload limit...</source> |
|
<translation>הגדר הגבלת העלאה...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/> |
|
<source>Set download limit...</source> |
|
<translation>הגדר הגבלת הורדה...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/> |
|
<source>&Documentation</source> |
|
<translation>&מסמכים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/> |
|
<source>Set global download limit...</source> |
|
<translation>הגדר הגבלת הורדה כללית...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/> |
|
<source>Set global upload limit...</source> |
|
<translation>הגדר הגבלת העלאה כללית...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/> |
|
<source>&RSS reader</source> |
|
<translation>&קורא RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/> |
|
<source>Search &engine</source> |
|
<translation>מנוע &חיפוש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/> |
|
<source>Exit qBittorrent</source> |
|
<translation>יציאה מ-qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/> |
|
<source>Suspend system</source> |
|
<translation>השהיית המערכת</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/> |
|
<source>Shutdown system</source> |
|
<translation>כיבוי המערכת</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>לא זמין</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1213"/> |
|
<source>Show</source> |
|
<translation>הצגה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/> |
|
<source>Lock qBittorrent</source> |
|
<translation>נעילת qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/> |
|
<source>Ctrl+L</source> |
|
<translation>Ctrl+L</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/> |
|
<source>Import existing torrent...</source> |
|
<translation>ייבוא טורנט קיים...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/> |
|
<source>Import torrent...</source> |
|
<translation>ייבוא טורנט...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/> |
|
<source>Donate money</source> |
|
<translation>תרומת כסף</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/> |
|
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source> |
|
<translation>אם אהבתם את qBittorrent, בבקשה לתרום!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/> |
|
<source>Execution &Log</source> |
|
<translation>&דוח ביצוע</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1358"/> |
|
<source>Execution Log</source> |
|
<translation>דוח ביצוע</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation>הורדת עדיפות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation>העלאת עדיפות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="103"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> |
|
<translation>qBittorrnet %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="146"/> |
|
<source>Set the password...</source> |
|
<translation>הגדרת הסיסמא...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="181"/> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation>העברות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="300"/> |
|
<source>Torrent file association</source> |
|
<translation>שיוך קובץ טורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="301"/> |
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. |
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> |
|
<translation>qBittorrent אינו מוגדר כתוכנית ברירת המחדל לפתיחת קבצי טורנט או קישורים מגנטיים. האם להפוך את qBittorrent לתוכנה שפותחת קבצי טורנט וקישורים מגנטיים?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="422"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="680"/> |
|
<source>UI lock password</source> |
|
<translation>נעילת UI בסיסמא</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="422"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="680"/> |
|
<source>Please type the UI lock password:</source> |
|
<translation>נא להקליד את סיסמת הנעילה לUI:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="406"/> |
|
<source>The password should contain at least 3 characters</source> |
|
<translation>הסיסמא חייבת להכיל לפחות 3 תוים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="412"/> |
|
<source>Password update</source> |
|
<translation>עדכון סיסמא</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="412"/> |
|
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> |
|
<translation>סיסמת הנעילה לUI עודכנה בהצלחה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="453"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>חיפוש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="463"/> |
|
<source>Transfers (%1)</source> |
|
<translation>העברות (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="534"/> |
|
<source>Download completion</source> |
|
<translation>סיום הורדה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="534"/> |
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation>ההורדה של %1 הסתיימה.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation>שגיאת I/O</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/> |
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1. |
|
Reason: %2</source> |
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. |
|
Reason: disk is full.</comment> |
|
<translation>שגיאת I/O התרחשה לטורנט %1. |
|
הסיבה: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="547"/> |
|
<source>Alt+1</source> |
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> |
|
<translation>Alt+1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/> |
|
<source>Alt+2</source> |
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> |
|
<translation>Alt+2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/> |
|
<source>Ctrl+F</source> |
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> |
|
<translation>Ctrl+F</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/> |
|
<source>Alt+3</source> |
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> |
|
<translation>Alt+3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="601"/> |
|
<source>Recursive download confirmation</source> |
|
<translation>אימות הורדה רקורסיבי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="601"/> |
|
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> |
|
<translation>הטורנט %1 מכיל קבצי טורנט, האם להמשיך את ההורדה?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="602"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="769"/> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation>כן</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="603"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="768"/> |
|
<source>No</source> |
|
<translation>לא</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation>אף פעם</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/> |
|
<source>Url download error</source> |
|
<translation>שגיאה בכתובת ההורדה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/> |
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation>לא יכול להוריד קובץ מהכתובת:%1, הסיבה:%2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="629"/> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation>הגבלת מהירות העלאה כללית</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="648"/> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation>הגבלת מהירות הורדה כללית</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1130"/> |
|
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source> |
|
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment> |
|
<translation>[הר:%1/ש, הע:%2/ש] qBittorrent %3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="406"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="693"/> |
|
<source>Invalid password</source> |
|
<translation>סיסמא שגויה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="693"/> |
|
<source>The password is invalid</source> |
|
<translation>הסיסמא שגויה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1213"/> |
|
<source>Hide</source> |
|
<translation>הסתר</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="765"/> |
|
<source>Exiting qBittorrent</source> |
|
<translation>יוצא מqBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="766"/> |
|
<source>Some files are currently transferring. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation>ישנם קבצים בתהליכי העברה. |
|
האם לסגור את qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="770"/> |
|
<source>Always</source> |
|
<translation>תמיד</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="922"/> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation>פתיחת קבצי טורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="923"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>קבצי טורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1004"/> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation>האפשרויות נשמרו בהצלחה.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1113"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1116"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1123"/> |
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>מהירות הורדה: %1 קב/ש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1119"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1125"/> |
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>מהירות העאלה: %1 קב/ש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1315"/> |
|
<source>A newer version is available</source> |
|
<translation>גירסה חדשה יותר זמינה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1316"/> |
|
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. |
|
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> |
|
<translation>קיימת גירסה חדשה יותר של qBittorrent באתר Sourceforge. |
|
האם ברצונכם לעדכן את qBittorrent לגירסה %1?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1331"/> |
|
<source>Impossible to update qBittorrent</source> |
|
<translation>לא ניתן לעדען את qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1331"/> |
|
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source> |
|
<translation>qBittorrent לא הצליח לעדכן, הסיבה: %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="94"/> |
|
<source>Invalid IP</source> |
|
<translation>IP לא תקין</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="95"/> |
|
<source>The IP you provided is invalid.</source> |
|
<translation>כתובת הIP שסופק אינו תקין</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistdelegate.h" line="64"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/ש</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="63"/> |
|
<source>IP</source> |
|
<translation>IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="64"/> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation>חיבור</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="65"/> |
|
<source>Client</source> |
|
<comment>i.e.: Client application</comment> |
|
<translation>לקוח</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="66"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation>תהליך</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>מהירות הורדה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="68"/> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>מהירות העלאה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="69"/> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment> |
|
<translation>הורד</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="70"/> |
|
<source>Uploaded</source> |
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment> |
|
<translation>הועלה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="141"/> |
|
<source>Add a new peer...</source> |
|
<translation>הוספת עמית חדש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="150"/> |
|
<source>Copy IP</source> |
|
<translation>העתקת IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="152"/> |
|
<source>Limit download rate...</source> |
|
<translation>הגבלת קצב הורדה...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="153"/> |
|
<source>Limit upload rate...</source> |
|
<translation>הגבלת קצב העלאה...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="155"/> |
|
<source>Ban peer permanently</source> |
|
<translation>חסימת עמית באופן קבוע</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="166"/> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="168"/> |
|
<source>Peer addition</source> |
|
<translation>הוספת עמית</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="166"/> |
|
<source>The peer was added to this torrent.</source> |
|
<translation>העמית נוסף לטורנט זה.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="168"/> |
|
<source>The peer could not be added to this torrent.</source> |
|
<translation>העמית לא יכל להתווסף לטורנט זה.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="199"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>בטוח? --qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="199"/> |
|
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source> |
|
<translation>האם אתם בטוחים שברצונכם לחסום באופן קבוע את העמיתים הנבחרים?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="200"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&כן</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="200"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&לא</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="207"/> |
|
<source>Manually banning peer %1...</source> |
|
<translation>חסימה ידנית של עמית %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="231"/> |
|
<source>Upload rate limiting</source> |
|
<translation>הגבלת קצב העלאה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="265"/> |
|
<source>Download rate limiting</source> |
|
<translation>הגבלת קצב הורדה</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Preferences</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="93"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>הורדות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="104"/> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation>חיבור</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="115"/> |
|
<source>Speed</source> |
|
<translation>מהירות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="137"/> |
|
<source>Web UI</source> |
|
<translation>ממשק אינטרנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="148"/> |
|
<source>Advanced</source> |
|
<translation>מתקדם</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="224"/> |
|
<source>(Requires restart)</source> |
|
<translation>(דורש אתחול)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="258"/> |
|
<source>Use alternating row colors</source> |
|
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment> |
|
<translation>שורות בצבעים שונים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="300"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="326"/> |
|
<source>Start / Stop Torrent</source> |
|
<translation>התחל / עצור טורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="310"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="336"/> |
|
<source>No action</source> |
|
<translation>ללא פעולה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="685"/> |
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source> |
|
<translation>הוסף סיומת qB לקבצים לא גמורים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="788"/> |
|
<source>Copy .torrent files to:</source> |
|
<translation>העתקת קבצי .torrent ל:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="993"/> |
|
<source>The following parameters are supported: |
|
<ul> |
|
<li>%f: Torrent path</li> |
|
<li>%n: Torrent name</li> |
|
</ul></source> |
|
<translation>הפרמטרים הנתמכים הם: <ul> |
|
<li>%f: Torrent path<li> |
|
<li>%n: Torrent name<li> |
|
</ul></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1100"/> |
|
<source>Connections Limits</source> |
|
<translation>הגבלת מהירות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1220"/> |
|
<source>Proxy Server</source> |
|
<translation>שרת פרוקסי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1477"/> |
|
<source>Global Rate Limits</source> |
|
<translation>הגבלות קצב כללי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1595"/> |
|
<source>Apply rate limit to uTP connections</source> |
|
<translation>החל הגבלת קצב לחיבורי uTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1602"/> |
|
<source>Apply rate limit to transport overhead</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1615"/> |
|
<source>Alternative Global Rate Limits</source> |
|
<translation>הגבלות קצב כללי חילופיות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1721"/> |
|
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source> |
|
<translation>תזמון שימוש בהגבלות קצב חילופיות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1981"/> |
|
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> |
|
<translation>אפשר גילוי של עמיתים מקומיים כדי למצוא יותר עמיתים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1993"/> |
|
<source>Encryption mode:</source> |
|
<translation>מצב הצפנה:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2001"/> |
|
<source>Prefer encryption</source> |
|
<translation>העדף הצפנה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2006"/> |
|
<source>Require encryption</source> |
|
<translation>דרוש הצפנה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2011"/> |
|
<source>Disable encryption</source> |
|
<translation>בטל אפשרות הצפנה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2043"/> |
|
<source> (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source> |
|
<translation> (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2083"/> |
|
<source>Maximum active downloads:</source> |
|
<translation>מספר מרבי של הורדות פעילות:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2103"/> |
|
<source>Maximum active uploads:</source> |
|
<translation>מספר מרבי של העלאות פעילות:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2123"/> |
|
<source>Maximum active torrents:</source> |
|
<translation>מספר מרבי של טורנטים פעילים:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="533"/> |
|
<source>When adding a torrent</source> |
|
<translation>כאשר טורנט מתווסף</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="79"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="82"/> |
|
<source>Behavior</source> |
|
<translation>התנהגות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="188"/> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation>שפה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="542"/> |
|
<source>Display torrent content and some options</source> |
|
<translation>תצוגת תוכן הטורנט וכמה אפשרויות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1043"/> |
|
<source>Port used for incoming connections:</source> |
|
<translation>פורט בשימוש לחיבורים נכנסים:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1063"/> |
|
<source>Random</source> |
|
<translation>אקראי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1106"/> |
|
<source>Global maximum number of connections:</source> |
|
<translation>מספר מרבי של חיבורים כלליים:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1132"/> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> |
|
<translation>מספר מרבי של חיבורים לכל טורנט:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1155"/> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> |
|
<translation>מספר מרבי לחריצי העלאה לכל טורנט:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1495"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1650"/> |
|
<source>Upload:</source> |
|
<translation>העלאה:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1531"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/> |
|
<source>Download:</source> |
|
<translation>הורדה:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1524"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1557"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1670"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1697"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>קב/ש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="755"/> |
|
<source>Remove folder</source> |
|
<translation>הסרת תיקייה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1762"/> |
|
<source>to</source> |
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment> |
|
<translation>ל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1814"/> |
|
<source>Every day</source> |
|
<translation>כל יום</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1819"/> |
|
<source>Week days</source> |
|
<translation>ימות השבוע</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1824"/> |
|
<source>Week ends</source> |
|
<translation>סופי-שבוע</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/> |
|
<source>DHT port:</source> |
|
<translation>פורט DHT:</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1965"/> |
|
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> |
|
<translation>החלפה של עמיתים עם לקוחות תואמים (µTorrent, Vuze, ...)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1262"/> |
|
<source>Host:</source> |
|
<translation>מארח:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1241"/> |
|
<source>SOCKS4</source> |
|
<translation>SOCKS4</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1228"/> |
|
<source>Type:</source> |
|
<translation>סוג:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="20"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1579"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>אפשרויות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="274"/> |
|
<source>Action on double-click</source> |
|
<translation>פעולת "לחיצה כפולה"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="283"/> |
|
<source>Downloading torrents:</source> |
|
<translation>טורנטים בהורדה:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="305"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="331"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>פתיחת תיקיית יעד</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="318"/> |
|
<source>Completed torrents:</source> |
|
<translation>טורנטים שהסתיימו:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="350"/> |
|
<source>Desktop</source> |
|
<translation>שולחן עבודה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="363"/> |
|
<source>Show splash screen on start up</source> |
|
<translation>הצג ספלאש בעת הפעלה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="373"/> |
|
<source>Start qBittorrent minimized</source> |
|
<translation>התחל את qBittorrent ממוזער</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="399"/> |
|
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source> |
|
<translation>מזער את qBittorrent לאזור ההודעות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="409"/> |
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source> |
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment> |
|
<translation>סגור את qBittorrent לאזור ההודעות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="418"/> |
|
<source>Tray icon style:</source> |
|
<translation>סגנון צלמית במגש:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="426"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>רגיל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="431"/> |
|
<source>Monochrome (Dark theme)</source> |
|
<translation>מונוכרום (ערכת נושא כהה)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="436"/> |
|
<source>Monochrome (Light theme)</source> |
|
<translation>מונוכרום (ערכת נושא בהירה)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="380"/> |
|
<source>Ask for program exit confirmation</source> |
|
<translation>וודא לפני יציאה מהתוכנה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="196"/> |
|
<source>User Interface Language:</source> |
|
<translation>שפת מנשק המשתמש:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="252"/> |
|
<source>Transfer List</source> |
|
<translation>רשימת העברה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="356"/> |
|
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="390"/> |
|
<source>Show qBittorrent in notification area</source> |
|
<translation>הצגת qBittorrent באזור ההודעות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="449"/> |
|
<source>File association</source> |
|
<translation>שיוך קובץ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="455"/> |
|
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source> |
|
<translation>שימוש בqBittorrent ל קבצי .torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="462"/> |
|
<source>Use qBittorrent for magnet links</source> |
|
<translation>שימוש בqBittorrent לקישורי מגנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="475"/> |
|
<source>Power Management</source> |
|
<translation>ניהול צריכת חשמל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="481"/> |
|
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source> |
|
<translation>עיכוב מצב שינה כשיש טורנטים פעילים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="552"/> |
|
<source>Do not start the download automatically</source> |
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment> |
|
<translation>לא להתחיל את ההורדה באופן אוטומטי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="568"/> |
|
<source>Hard Disk</source> |
|
<translation>דיסק קשיח</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="574"/> |
|
<source>Save files to location:</source> |
|
<translation>שמירת הקבצים למיקום:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="622"/> |
|
<source>Append the label of the torrent to the save path</source> |
|
<translation>הוסף את תוית הטורנט לנתיב השמירה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="632"/> |
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source> |
|
<translation>מצא מקום פנוי בדיסק לפני ההורדה עבור כל הקבצים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="639"/> |
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source> |
|
<translation>שמירת טורנטים לא גמורים ב:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="692"/> |
|
<source>Automatically add torrents from:</source> |
|
<translation>הוספת טורנטים באופן אוטומטי מ:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="745"/> |
|
<source>Add folder...</source> |
|
<translation>הוספת תיקייה...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="837"/> |
|
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="893"/> |
|
<source>Email notification upon download completion</source> |
|
<translation>הודעה בדוא"ל כאשר הורדה מסתיימת</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="907"/> |
|
<source>Destination email:</source> |
|
<translation>דוא"ל יעד:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="917"/> |
|
<source>SMTP server:</source> |
|
<translation>שרת SMTP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="966"/> |
|
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source> |
|
<translation>שרת זה דורש חיבור מאובטח (SSL)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="978"/> |
|
<source>Run an external program on torrent completion</source> |
|
<translation>הפעל תוכנית חיצונית כאשר טורנט מסתיים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1035"/> |
|
<source>Listening Port</source> |
|
<translation>פורט האזנה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1085"/> |
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> |
|
<translation>השתמש בקידום פורט UPnP / NAT-PMP מהנתב שלי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1316"/> |
|
<source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source> |
|
<translation>אחרת, שרת הפרוקסי משתמש רק לחיבורי טראקר</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1319"/> |
|
<source>Use proxy for peer connections</source> |
|
<translation>השתמש בפרוקסי לחיבורי עמית</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1391"/> |
|
<source>IP Filtering</source> |
|
<translation>סינון IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1432"/> |
|
<source>Reload the filter</source> |
|
<translation>טעינת המסנן מחדש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1585"/> |
|
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source> |
|
<translation>אפשר ניהול רוחב-פס (uTP)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1738"/> |
|
<source>from</source> |
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> |
|
<translation>מ </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1806"/> |
|
<source>When:</source> |
|
<translation>מתי:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1889"/> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>פרטיות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1895"/> |
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> |
|
<translation>אפשר DHT (רשתות מבוזרות) כדי למצוא עוד עמיתים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1904"/> |
|
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> |
|
<translation>השתמש בפורט שונה לDHT וBitTorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1968"/> |
|
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> |
|
<translation>אפשר החלפת עמיתים (PeX) כדי למצוא יותר עמיתים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1978"/> |
|
<source>Look for peers on your local network</source> |
|
<translation>חיפוש עמיתים על הרשת המקומית שלך</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2036"/> |
|
<source>Enable anonymous mode</source> |
|
<translation>אפשר מצב אנונימי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/> |
|
<source>Do not count slow torrents in these limits</source> |
|
<translation>אל תחשב טורנטים איטיים בהגבלות אלו</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2203"/> |
|
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> |
|
<translation>הפץ טורנט עד שיחס השיתוף שלהם משתווה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2235"/> |
|
<source>then</source> |
|
<translation>לאחר מכן</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2246"/> |
|
<source>Pause them</source> |
|
<translation>השהה אותם</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2251"/> |
|
<source>Remove them</source> |
|
<translation>הסר אותם</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/> |
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source> |
|
<translation>השתמש ב UPnP / NAT-PMP כדי להעביר הלאה את הפורט מהנתב שלי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2359"/> |
|
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source> |
|
<translation>שימוש בHTTPS במקום ב HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/> |
|
<source>Import SSL Certificate</source> |
|
<translation>יבוא אישורי SSL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2455"/> |
|
<source>Import SSL Key</source> |
|
<translation>יבוא מפתחות SSL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/> |
|
<source>Certificate:</source> |
|
<translation>אישור:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2443"/> |
|
<source>Key:</source> |
|
<translation>מפתח:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2477"/> |
|
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source> |
|
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2522"/> |
|
<source>Bypass authentication for localhost</source> |
|
<translation>התעלמות מאימות למארח מקומי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2546"/> |
|
<source>Update my dynamic domain name</source> |
|
<translation>עדכון שם הדומיין הדינמי שלי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2558"/> |
|
<source>Service:</source> |
|
<translation>שרות:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2581"/> |
|
<source>Register</source> |
|
<translation>רישום</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2590"/> |
|
<source>Domain name:</source> |
|
<translation>שם דומיין:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1236"/> |
|
<source>(None)</source> |
|
<translation>(כלום)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="126"/> |
|
<source>BitTorrent</source> |
|
<translation>BitTorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1251"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1288"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2314"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>פורט:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="927"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1329"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2490"/> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation>אימות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="939"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1343"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2529"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2604"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>שם משתמש:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="949"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1363"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2536"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2618"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>סיסמא:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2068"/> |
|
<source>Torrent Queueing</source> |
|
<translation>רשימת התמנה של טורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2192"/> |
|
<source>Share Ratio Limiting</source> |
|
<translation>הגבלת יחס שיתוף</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2300"/> |
|
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> |
|
<translation>אפשר מנשק משתמש אינטרנטי (שלט רחוק)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1246"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1403"/> |
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> |
|
<translation>סנן נתיב ( .dat, .p2p, .p2b):</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PreviewSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>שם</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>גודל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>תהליך</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="109"/> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="115"/> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation>תצוגה מקדימה בלתי אפשרית</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="109"/> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="115"/> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation>סליחה, אנו לא יכולים להציג קובץ זה</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/> |
|
<source>Not downloaded</source> |
|
<translation>לא ירד</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<comment>Normal (priority)</comment> |
|
<translation>רגיל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/> |
|
<source>High</source> |
|
<comment>High (priority)</comment> |
|
<translation>גבוה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/> |
|
<source>Mixed</source> |
|
<comment>Mixed (priorities</comment> |
|
<translation>מעורב</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<comment>Maximum (priority)</comment> |
|
<translation>מקסימום</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropTabBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="45"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>כללי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="50"/> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation>טראקרים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="54"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation>עמיתים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="58"/> |
|
<source>HTTP Sources</source> |
|
<translation>מקורות HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="62"/> |
|
<source>Content</source> |
|
<translation>תוכן</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropertiesWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="346"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>שמירת נתיב:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="438"/> |
|
<source>Torrent hash:</source> |
|
<translation>גיבוב טורנט:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="206"/> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation>יחס שיתוף:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="77"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="223"/> |
|
<source>Downloaded:</source> |
|
<translation>ירד:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="131"/> |
|
<source>Availability:</source> |
|
<translation>זמינות:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="166"/> |
|
<source>Transfer</source> |
|
<translation>העברה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="172"/> |
|
<source>Uploaded:</source> |
|
<translation>הועלה:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="274"/> |
|
<source>Wasted:</source> |
|
<translation>בוזבז:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="189"/> |
|
<source>UP limit:</source> |
|
<translation>הגבלת העלאה:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="240"/> |
|
<source>DL limit:</source> |
|
<translation>הגבלת הורדה:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="257"/> |
|
<source>Connections:</source> |
|
<translation>חיבורים:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="291"/> |
|
<source>Time active:</source> |
|
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment> |
|
<translation>משך זמן פעיל:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="308"/> |
|
<source>Reannounce in:</source> |
|
<translation>הודע שוב בעוד:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="334"/> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>מידע</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="392"/> |
|
<source>Created on:</source> |
|
<translation>נוצר ב:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="481"/> |
|
<source>Pieces size:</source> |
|
<translation>גודל החלק:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="524"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>הערה:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="717"/> |
|
<source>Torrent content:</source> |
|
<translation>תוכן הטורנט:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="770"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>בחירת הכל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="777"/> |
|
<source>Select None</source> |
|
<translation>לא לבחור כלום</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="810"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>רגיל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="815"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>גבוה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="820"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>מקסימום</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="825"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="828"/> |
|
<source>Do not download</source> |
|
<translation>לא להוריד</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/> |
|
<source>this session</source> |
|
<translation>בקטע פעולה נוכחי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/ש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>מופץ למשך %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/> |
|
<source>%1 max</source> |
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
<translation>מקסימום %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>שגיאת I/O</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/> |
|
<source>This file does not exist yet.</source> |
|
<translation>הקובץ עדיין לא קיים.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/> |
|
<source>This folder does not exist yet.</source> |
|
<translation>התיקייה אינה קיימת עדיין.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>שינוי שם...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>עדיפות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/> |
|
<source>Rename the file</source> |
|
<translation>שינוי שם הקובץ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>שם חדש:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/> |
|
<source>The file could not be renamed</source> |
|
<translation>לא היתה אפשרות לשנות את שם הקובץ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/> |
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
<translation>שם הקובץ מכיל תוים לא חוקיים, נא לבחור שם שונה.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/> |
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
<translation>שם זה כבר נמצא בשימוש בתיקייה זו. נא לבחור שם שונה.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/> |
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
<translation>לא הייתה אפשרות לשנות את שם התיקייה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/> |
|
<source>New url seed</source> |
|
<comment>New HTTP source</comment> |
|
<translation>מפיץ url חדש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/> |
|
<source>New url seed:</source> |
|
<translation>מפיץ url חדש:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="631"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/> |
|
<source>This url seed is already in the list.</source> |
|
<translation>מפיץ url זה כבר קיים ברשימה.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QBtSession</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="234"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="240"/> |
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
<translation>%1 הגיע ליחס המקסימלי שהוגדר.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="235"/> |
|
<source>Removing torrent %1...</source> |
|
<translation>מסיר טורנט %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="241"/> |
|
<source>Pausing torrent %1...</source> |
|
<translation>משהה טורנט %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="291"/> |
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> |
|
<translation>qBittorrent מקושר לפורט TCP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="391"/> |
|
<source>HTTP user agent is %1</source> |
|
<translation>נציג משתמש HTTP הוא %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="417"/> |
|
<source>Anonymous mode [ON]</source> |
|
<translation>מצב אנונימי [פעיל]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="419"/> |
|
<source>Anonymous mode [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/> |
|
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> |
|
<translation>מדווח כתובת IP %1 לטראקרים...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/> |
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> |
|
<translation>תמיכת DHT [פעיל], פורט :UDP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="505"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="509"/> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation>תמיכת DHT [כבוי]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation>תמיכת PeX [פעיל]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation>תמיכת PeX [כבוי]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/> |
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> |
|
<translation>נדרש אתחול כדי לשנות מצב תמיכת PeX</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/> |
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
<translation>תמיכה בגילוי עמיתים מקומיים [כבוי]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation>תמיכה בהצפנה [פעיל]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation>תמיכה בהצפנה [כפוי]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="548"/> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation>תמיכה בהצפנה [כבוי]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/> |
|
<source>Embedded Tracker [ON]</source> |
|
<translation>טראקר מוטמע [פעיל]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/> |
|
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> |
|
<translation>נכשלה ההפעלה של הטראקר המוטמע!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="614"/> |
|
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> |
|
<translation>טראקר מוטמע [כבוי]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="668"/> |
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source> |
|
<translation>מנשק האינטרנט מאזין בפורט %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="670"/> |
|
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> |
|
<translation>שגיאת מנשק משתמש אינטרנט - לא מצליח לקשר את מנשק האינטרנט לפורט %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="811"/> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation>%1 הוסר מרשימת ההעברה והדיסק קשיח.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="813"/> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation>%1 הוסר מרשימת ההעברה.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="908"/> |
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source> |
|
<translation>%1 אינו URI מגנטי חוקי.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="924"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation>%1 כבר קיים ברשמית ההורדות.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1194"/> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation>%1 הותחל מחדש. (התחלה מהירה)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/> |
|
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> |
|
<translation>המחשב יעבור עכשיו למצב שינה אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/> |
|
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> |
|
<translation>המחשב עכשיו ייכבה אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/> |
|
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> |
|
<translation>qBittorrent עכשיו ייצא אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/> |
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> |
|
<comment>%1 is a number</comment> |
|
<translation>מסנן הIP שסופק נותח בהצלחה: הוחלו %1 כללים.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/> |
|
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> |
|
<translation>שגיאה: ניתוח מסנן הIP שסופק נכשל.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1191"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1196"/> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation>%1 נוסף לרשמית ההורדות.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="382"/> |
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation>תמיכת UPnP / NAT-PMP [פעיל]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="385"/> |
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation>תמיכת UPnP / NAT-PMP [כבוי]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/> |
|
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> |
|
<translation>תמיכה בגילוי עמיתים מקומיים [פעיל]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation>לא מצליח לפענח קובץ טורנט: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation>קובץ זה פגום או שאינו קובץ טורנט.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/> |
|
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> |
|
<translation>שגיאה: הטורנט %1 לא מכיל שום קובץ.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1330"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1358"/> |
|
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation>שים לב: טראקרים חדשים נוספו לטורנט הקיים.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1388"/> |
|
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation>שים לב: מפיצי URL חדשים נוספו לטורנט הקיים.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1730"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i> נחסם בגלל מסנן הIP שלך >/i< </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1732"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>נחסם בשל חלקים פגומים</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/> |
|
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> |
|
<translation>מנשק הרשת שהוגדר אינו זמין: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Trying any other network interface available instead.</source> |
|
<translation type="obsolete">מנסה כל מנשק רשת אחר שזמין במקום זאת.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> |
|
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> |
|
<translation>מאזין לכתובת IP %1 במנשק רשת %2...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/> |
|
<source>Failed to listen on network interface %1</source> |
|
<translation>האזנה על מנשק רשת %1 נכשלה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/> |
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> |
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> |
|
<translation>הורדה חוזרת על עצמה של קובץ %1 שנמצא בתוך טורנט %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/> |
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> |
|
<translation>לא מצליח לפענח קובץ טורנט %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> |
|
<source>Torrent name: %1</source> |
|
<translation>שם טורנט: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> |
|
<source>Torrent size: %1</source> |
|
<translation>גודל טורנט: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/> |
|
<source>Save path: %1</source> |
|
<translation>שמור נתיב: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/> |
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> |
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> |
|
<translation>הטורנט ירד ב: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> |
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> |
|
<translation>תודה על השימוש בqBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/> |
|
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> |
|
<translation>[qBittorrent] %1 סיים לרדת</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/> |
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source> |
|
<translation>התרחשה שגיאת I/O, %1 הושהה.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/> |
|
<source>Reason: %1</source> |
|
<translation>סיבה: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: מיפוי הפורט נכשל, הודעה:%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: מיפוי הפורט הצליח, הודעה:%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/> |
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> |
|
<translation>גודלי הקבצים לא מתאימים לטורנט %1, משהה אותו.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation>נתונים להתחלה מחדש מהירה נדחו עבור טורנט %1, בודק שוב...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation>חיפוש מפיצי Url נכשל עבור Url %1, הודעה: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation>מוריד %1, נא להמתין...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="17"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>חיפוש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="31"/> |
|
<source>New subscription</source> |
|
<translation>מנוי חדש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="47"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/> |
|
<source>Mark items read</source> |
|
<translation>סימון פריטים כנקראו</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="66"/> |
|
<source>Update all</source> |
|
<translation>עדכון הכל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="95"/> |
|
<source>RSS Downloader...</source> |
|
<translation>מוריד הRSS...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="102"/> |
|
<source>Settings...</source> |
|
<translation>הגדרות...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="124"/> |
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source> |
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="158"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="161"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>מחיקה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="166"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>שינוי שם...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="169"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>שינוי שם</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="174"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="177"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>עדכון</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/> |
|
<source>New subscription...</source> |
|
<translation>מנוי חדש...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/> |
|
<source>Update all feeds</source> |
|
<translation>עדכון כל ההזנות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/> |
|
<source>Download torrent</source> |
|
<translation>הורדת טורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/> |
|
<source>Open news URL</source> |
|
<translation>פתיחת URL של חדשות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="213"/> |
|
<source>Copy feed URL</source> |
|
<translation>העתקת URL של הזנה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="218"/> |
|
<source>New folder...</source> |
|
<translation>תיקייה חדשה...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="223"/> |
|
<source>Manage cookies...</source> |
|
<translation>ניהול עוגיות (Cookies)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="63"/> |
|
<source>Refresh RSS streams</source> |
|
<translation>ריענון זרם RSS</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSImp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="207"/> |
|
<source>Please type a rss stream url</source> |
|
<translation>נא להקליד URL של זרם RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="207"/> |
|
<source>Stream URL:</source> |
|
<translation>זרם URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="244"/> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="248"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>האם אתם בטוחים? - qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="245"/> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="249"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&כן</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="245"/> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="249"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&לא</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="153"/> |
|
<source>Please choose a folder name</source> |
|
<translation>נא לבחור שם תיקייה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="153"/> |
|
<source>Folder name:</source> |
|
<translation>שם תיקייה:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="153"/> |
|
<source>New folder</source> |
|
<translation>תיקייה חדשה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="173"/> |
|
<source>Overwrite attempt</source> |
|
<translation>מנסה לשכתב</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="174"/> |
|
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> |
|
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> |
|
<translation>אין באפשרותכם לשכתב את %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="216"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="217"/> |
|
<source>This rss feed is already in the list.</source> |
|
<translation>הזנת RSS זו כבר נמצאת ברישמה.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="244"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> |
|
<translation>האם אתם בטוחים שברצונכם למחוק פרטים אלו מהרשימה?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="248"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> |
|
<translation>האם אתם בטוחים שברצונכם למחוק פריטים אלו מהרשימה?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="382"/> |
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> |
|
<translation>נא לבחור שם חדש להזנת RSS זו</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="382"/> |
|
<source>New feed name:</source> |
|
<translation>שם הזנה חדשה:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="386"/> |
|
<source>Name already in use</source> |
|
<translation>השם כבר נמצא בשימוש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="386"/> |
|
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> |
|
<translation>שם זה כבר נמצא בשימוש על ידי פריט אחר, נא לבחור שם שונה.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="562"/> |
|
<source>Date: </source> |
|
<translation>תאריך:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="565"/> |
|
<source>Author: </source> |
|
<translation>מחבר:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="614"/> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation>לא נקרא</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssFeed</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> |
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> |
|
<translation>הורדה אוטומטית של טורנט%1 מהזנת RSS %2...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssParser</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rssparser.cpp" line="335"/> |
|
<source>Failed to open downloaded RSS file.</source> |
|
<translation>פתיחת הקובץ שירד מהRSS נכשלה.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rssparser.cpp" line="367"/> |
|
<source>Invalid RSS feed at %1.</source> |
|
<translation>הזנת RSS לא תקינה ב %1.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssSettingsDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="14"/> |
|
<source>RSS Reader Settings</source> |
|
<translation>הגדרות קורא RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="47"/> |
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
<translation>מרווח זמן לרענון הזנת RSS:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="70"/> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation>דקות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="77"/> |
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
<translation>מספר מירבי של מאמרים להזנה:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ScanFoldersModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="102"/> |
|
<source>Watched Folder</source> |
|
<translation>תיקייה במעקב</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="103"/> |
|
<source>Download here</source> |
|
<translation>הורדה לכאן</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchCategories</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="52"/> |
|
<source>All categories</source> |
|
<translation>כל הקטגוריות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="53"/> |
|
<source>Movies</source> |
|
<translation>סרטים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="54"/> |
|
<source>TV shows</source> |
|
<translation>תוכניות טלויזיה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="55"/> |
|
<source>Music</source> |
|
<translation>מוזיקה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="56"/> |
|
<source>Games</source> |
|
<translation>משחקים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="57"/> |
|
<source>Anime</source> |
|
<translation>אנימציה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="58"/> |
|
<source>Software</source> |
|
<translation>תוכנות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="59"/> |
|
<source>Pictures</source> |
|
<translation>תמונת</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="60"/> |
|
<source>Books</source> |
|
<translation>ספרים</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<source>Cut</source> |
|
<translation type="obsolete">גזירה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation type="obsolete">העתקה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Paste</source> |
|
<translation type="obsolete">הדבקה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear field</source> |
|
<translation type="obsolete">ניקוי שדה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear completion history</source> |
|
<translation type="obsolete">מחיקת היסטוריית ההשלמות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation type="obsolete">אימות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to clear the history?</source> |
|
<translation type="obsolete">האם אתם בטוחים שברצונכם למחוק את ההיסטוריה?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="221"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="251"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="252"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>חיפוש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="232"/> |
|
<source>Missing Python Interpreter</source> |
|
<translation>חסר פרשן Python</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="233"/> |
|
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. |
|
Do you want to install it now?</source> |
|
<translation>בכדי להשתמש במנוע החיפוש נדרש Python 2.x, אבל זה לא נראה שהוא מותקן. האם ברצונכם להתקינו כעת?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="263"/> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation>תבנית חיפוש ריקה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="263"/> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation>נא להקליד תחילה תבנית חיפוש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="288"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="377"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation>תוצאות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="356"/> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation>מחפש...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation>מנוע חיפוש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation>החיפוש הסתיים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/> |
|
<source>An error occurred during search...</source> |
|
<translation>התרחשה שגיאה במהלך החיפוש...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation>החיפוש הופסק</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="172"/> |
|
<source>Download error</source> |
|
<translation>שגיאת הורדה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="172"/> |
|
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1. |
|
Please install it manually.</source> |
|
<translation>ההורדה של התקנת Python לא יכולה להתבצע, הסיבה: %1. |
|
נא להתקינו ידנית.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation>החיפוש לא הניב שום תוצאות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation>תוצאות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>לא ידוע</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchTab</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="55"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>שם</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="56"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>גודל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="57"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation>מפיצים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="58"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation>מורידים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="59"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation>מנוע חיפוש</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ShutdownConfirmDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.h" line="44"/> |
|
<source>Shutdown confirmation</source> |
|
<translation>וודא כיבוי</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpeedLimitDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../speedlimitdlg.h" line="84"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>קב/ש</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>StatusBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="67"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="180"/> |
|
<source>Connection status:</source> |
|
<translation>מצב חיבור:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="67"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="180"/> |
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> |
|
<translation>אין חיבור ישיר. יכול להיות שיש בעיות בהגדרות הרשת.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="95"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="187"/> |
|
<source>DHT: %1 nodes</source> |
|
<translation>DHT: %1 צמתים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="150"/> |
|
<source>qBittorrent needs to be restarted</source> |
|
<translation>ל qBittorrent נדרשת הפעלה מחדש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="160"/> |
|
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source> |
|
<translation>qBittorrent עודכנה עכשיו וצריכה להפעיל עצמה מחדש כדי להחיל את השינויים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="172"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="177"/> |
|
<source>Connection Status:</source> |
|
<translation>מצב חיבור:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="172"/> |
|
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source> |
|
<translation>לא מחובר. בדרך כלל פירושו ש qBittorrent לא הציחה להקשיב לפורט הנבחר לחיבורים נכנסים.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="177"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>מחובר</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="193"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="194"/> |
|
<source>%1/s</source> |
|
<comment>Per second</comment> |
|
<translation>%1/ש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="204"/> |
|
<source>Click to switch to alternative speed limits</source> |
|
<translation>הקלק כדי להחליף להגבלות מהירות חילופיות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="200"/> |
|
<source>Click to switch to regular speed limits</source> |
|
<translation>הקלק כדי להחליף להגבלות מהירות רגילות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="220"/> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation>הגבלת מהירות הורדה כללית</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="245"/> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation>הגבלת מהירות העלאה כללית</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentContentModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="41"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>שם</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="41"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>גודל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="42"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>תהליך</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="42"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>העדפה</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentCreatorDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="74"/> |
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
<translation>בחירת תיקייה להוספה לטורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="90"/> |
|
<source>Select a file to add to the torrent</source> |
|
<translation>בחירת קובץ להוספה לטורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="113"/> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation>לא הוגדר נתיב להכנסה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="113"/> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation>נא להקליד נתיב הכנסה קודם</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="123"/> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation>בחירת קובץ טורנט כיעד</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="123"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>קובצי טורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="150"/> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="164"/> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="174"/> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation>יצירת טורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="150"/> |
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> |
|
<translation>הטורנט נוצר בהצלחה, סיבה: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="164"/> |
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
<translation>הטורנט שנוצר לא חוקי. הוא לא ייתווסף...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="174"/> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation>הטורנט נוצר בהצלחה:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentImportDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent Import</source> |
|
<translation>ייבוא טורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="53"/> |
|
<source>This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.</source> |
|
<translation>המסייע יעזור לכם לשתף עם qBittorrent טורנט שכבר הורדתם.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="65"/> |
|
<source>Torrent file to import:</source> |
|
<translation>קובץ טורנט לייבוא:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="81"/> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="109"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="90"/> |
|
<source>Content location:</source> |
|
<translation>מיקום התוכן:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="121"/> |
|
<source>Skip the data checking stage and start seeding immediately</source> |
|
<translation>דילוג על שלב בדיקת המידע והתחלה מיידית של ההפצה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="131"/> |
|
<source>Import</source> |
|
<translation>ייבוא</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="68"/> |
|
<source>Torrent file to import</source> |
|
<translation>קובץ טורנט לייבוא</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="68"/> |
|
<source>Torrent files (*.torrent)</source> |
|
<translation>קבצי טורנט (*.torrent)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="93"/> |
|
<source>%1 Files</source> |
|
<comment>%1 is a file extension (e.g. PDF)</comment> |
|
<translation>קבצי %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="95"/> |
|
<source>Please provide the location of %1</source> |
|
<comment>%1 is a file name</comment> |
|
<translation>נא לציין את המיקום של %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="130"/> |
|
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source> |
|
<translation>נא להצביע על המיקום של הטורנט %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/> |
|
<source>Invalid torrent file</source> |
|
<translation>שם טורנט לא חוקי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/> |
|
<source>This is not a valid torrent file.</source> |
|
<translation>קובץ טורנט זה אינו תקף.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="246"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: torrent name</comment> |
|
<translation>שם</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="248"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: torrent size</comment> |
|
<translation>גודל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="249"/> |
|
<source>Done</source> |
|
<comment>% Done</comment> |
|
<translation>בוצע</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="250"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment> |
|
<translation>מצב</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="251"/> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation>משתפים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="252"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation>עמיתים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="253"/> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>מהירות הורדה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="254"/> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>מהירות העלאה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="255"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<comment>Share ratio</comment> |
|
<translation>יחס שיתוף</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="256"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation>זמן משוער שנותר</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="257"/> |
|
<source>Label</source> |
|
<translation>תוית</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="258"/> |
|
<source>Added On</source> |
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation> נוסף ב-</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="259"/> |
|
<source>Completed On</source> |
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation>הושלם ב-</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="260"/> |
|
<source>Tracker</source> |
|
<translation>טראקר</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="261"/> |
|
<source>Down Limit</source> |
|
<comment>i.e: Download limit</comment> |
|
<translation>הגבלת הורדה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="262"/> |
|
<source>Up Limit</source> |
|
<comment>i.e: Upload limit</comment> |
|
<translation>הגבלת העלאה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="263"/> |
|
<source>Amount downloaded</source> |
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>סכום שירד</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="264"/> |
|
<source>Amount left</source> |
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>סכום שנותר</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="265"/> |
|
<source>Time Active</source> |
|
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment> |
|
<translation>משך זמן פעיל</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackerList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> |
|
<source>URL</source> |
|
<translation>URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>מצב</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation>עמיתים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> |
|
<source>Message</source> |
|
<translation>הודעה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> |
|
<source>[DHT]</source> |
|
<translation>[DHT]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> |
|
<source>[PeX]</source> |
|
<translation>[PeX]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> |
|
<source>[LSD]</source> |
|
<translation>[LSD]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> |
|
<source>Working</source> |
|
<translation>עובד</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>לא זמין</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> |
|
<source>This torrent is private</source> |
|
<translation>טורנט זה הוא פרטי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> |
|
<source>Updating...</source> |
|
<translation>מעדכן...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> |
|
<source>Not working</source> |
|
<translation>לא פועל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> |
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
<translation>לא מחובר עדיין</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> |
|
<source>Add a new tracker...</source> |
|
<translation>הוספת טראקר חדש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> |
|
<source>Remove tracker</source> |
|
<translation>הסר טראקר</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/> |
|
<source>Force reannounce</source> |
|
<translation>כפיית הודעה חוזרת</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackersAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Trackers addition dialog</source> |
|
<translation>דו שיח הוספת טראקר</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="20"/> |
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source> |
|
<translation>רשימת טראקרים להוספה (כל אחד בשורה):</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="44"/> |
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source> |
|
<translation>כתובת URL לרשימה תואמת ל-µTorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>שגיאת I/O</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/> |
|
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source> |
|
<translation>שגיאה תוך כדי ניסיון לפתוח את הקובץ שירד.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/> |
|
<source>No change</source> |
|
<translation>אין שינוי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/> |
|
<source>No additional trackers were found.</source> |
|
<translation>לא נמצאו טראקרים נוספים.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/> |
|
<source>Download error</source> |
|
<translation>שגיאת הורדה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/> |
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source> |
|
<translation>רשימת הטראקרים לא יכולה לרדת, הסיבה: %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="94"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation>מוריד</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation>השהייה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/> |
|
<source>Queued</source> |
|
<comment>i.e. torrent is queued</comment> |
|
<translation>בתור</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment> |
|
<translation>מפיץ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment> |
|
<translation>ממתין</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/> |
|
<source>Checking</source> |
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment> |
|
<translation>נבדק</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (.i.e per second)</comment> |
|
<translation>/ש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="136"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment> |
|
<translation>קב/ש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>מופץ למשך %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListFiltersWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/> |
|
<source>Torrents</source> |
|
<translation>טורנטים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="212"/> |
|
<source>Labels</source> |
|
<translation>תויות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="226"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>הכל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="229"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="309"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation>מוריד</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="232"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="310"/> |
|
<source>Completed</source> |
|
<translation>הושלם</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="235"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation>הושהה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="238"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="312"/> |
|
<source>Active</source> |
|
<translation>פעיל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="241"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/> |
|
<source>Inactive</source> |
|
<translation>לא פעיל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="255"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="492"/> |
|
<source>All labels</source> |
|
<translation>כל התויות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="258"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="493"/> |
|
<source>Unlabeled</source> |
|
<translation>ללא תוית</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="340"/> |
|
<source>Remove label</source> |
|
<translation>הסרת תוית</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="341"/> |
|
<source>Add label...</source> |
|
<translation>הוספת תוית...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="343"/> |
|
<source>Resume torrents</source> |
|
<translation>הפעל מחדש טורנטים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="344"/> |
|
<source>Pause torrents</source> |
|
<translation>השהיית טורנטים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="345"/> |
|
<source>Delete torrents</source> |
|
<translation>מחק טורנטים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/> |
|
<source>New Label</source> |
|
<translation>תוית חדשה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>תוית:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="376"/> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>שם תוית לא חוקית</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="376"/> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>נא לא להשתמש בתוים מיוחדים לשם של תוית.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="532"/> |
|
<source>Column visibility</source> |
|
<translation>תצוגת טורים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/> |
|
<source>Label</source> |
|
<translation>תוית</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="232"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>בחירת נתיב שמירה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="454"/> |
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source> |
|
<translation>הגבלת מהירות הורדה לטורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="487"/> |
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source> |
|
<translation>הגבלת מהירות העלאה לטורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="520"/> |
|
<source>Recheck confirmation</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="520"/> |
|
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/> |
|
<source>New Label</source> |
|
<translation>תוית חדשה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>תוית:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="600"/> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>שם תוית לא חוקי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="600"/> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>נא לא להשתמש בתוים מיוחדים לשם של תוית.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="616"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>שינוי שם</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="616"/> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>שם חדש:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/> |
|
<source>Resume</source> |
|
<comment>Resume/start the torrent</comment> |
|
<translation>חידוש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<comment>Pause the torrent</comment> |
|
<translation>השהייה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<comment>Delete the torrent</comment> |
|
<translation>מחיקה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/> |
|
<source>Preview file...</source> |
|
<translation>תצוגה מקדימה לקובץ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/> |
|
<source>Limit share ratio...</source> |
|
<translation>הגבל יחס שיתוף...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/> |
|
<source>Limit upload rate...</source> |
|
<translation>הגבלת קצב העלאה...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/> |
|
<source>Limit download rate...</source> |
|
<translation>הגבלת קצב הורדה...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>פתיחת תיקיית יעד</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/> |
|
<source>Move up</source> |
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment> |
|
<translation>העלאה מעלה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/> |
|
<source>Move down</source> |
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment> |
|
<translation>הורד מטה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/> |
|
<source>Move to top</source> |
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment> |
|
<translation>העבר להתחלה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/> |
|
<source>Move to bottom</source> |
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment> |
|
<translation>העבר לסוף</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/> |
|
<source>Set location...</source> |
|
<translation>הגדר מיקום...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>עדיפות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/> |
|
<source>Force recheck</source> |
|
<translation>כפיית בדיקה חוזרת</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/> |
|
<source>Copy magnet link</source> |
|
<translation>העתק קישור מגנטי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/> |
|
<source>Super seeding mode</source> |
|
<translation>מצב הפצה מוגבר</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>שינוי שם...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/> |
|
<source>Download in sequential order</source> |
|
<translation>הורדה בסדר עוקב</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/> |
|
<source>Download first and last piece first</source> |
|
<translation>הורדה תחילה של החלק הראשון והאחרון</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/> |
|
<source>New...</source> |
|
<comment>New label...</comment> |
|
<translation>חדש...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<comment>Reset label</comment> |
|
<translation>איפוס</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UpDownRatioDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source> |
|
<translation>הגבלת יחס העלאה/הורדה לטורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="20"/> |
|
<source>Use global ratio limit</source> |
|
<translation>שימוש בהגבלת יחס כללי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="23"/> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="33"/> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="45"/> |
|
<source>buttonGroup</source> |
|
<translation>buttonGroup</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="30"/> |
|
<source>Set no ratio limit</source> |
|
<translation>לא להגדיר הגבלת יחס שיתוף</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="42"/> |
|
<source>Set ratio limit to</source> |
|
<translation>הגדרת הגבלת יחס שיתוף ל -</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UsageDisplay</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="73"/> |
|
<source>Usage:</source> |
|
<translation>שימוש:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="74"/> |
|
<source>displays program version</source> |
|
<translation>הצגת גירסת תוכנה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="76"/> |
|
<source>disable splash screen</source> |
|
<translation>ביטול מסך ספלאש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="78"/> |
|
<source>run in daemon-mode (background)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="80"/> |
|
<source>displays this help message</source> |
|
<translation>מציג את הודעת העזרה הזו</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="81"/> |
|
<source>changes the webui port (current: %1)</source> |
|
<translation>שנה את פורט מנשק האינטרנט (נוכחי: %1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="82"/> |
|
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source> |
|
<translation>[קבצים או כתובות URL]: הורדה של הטורנטים שהועברו על ידי המשתמש (אופציונלי)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>about</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="54"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="64"/> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation>ברצוני להודות לאנשים הבאים שהתנדבו לתרגם את qBittorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="100"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation>אם ברצונך לתרגם את qBittorrent לשפה שלך, אנא צור איתי קשר.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addPeerDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="20"/> |
|
<source>Peer addition</source> |
|
<translation>הוספת עמית</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="36"/> |
|
<source>IP</source> |
|
<translation>IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="59"/> |
|
<source>Port</source> |
|
<translation>פורט</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>authentication</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="14"/> |
|
<location filename="../login.ui" line="47"/> |
|
<source>Tracker authentication</source> |
|
<translation>אימות טראקר</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="64"/> |
|
<source>Tracker:</source> |
|
<translation>טראקר:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="86"/> |
|
<source>Login</source> |
|
<translation>היכנס</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="94"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>שם משתמש:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="117"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>סיסמא:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="154"/> |
|
<source>Log in</source> |
|
<translation>היכנס</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="161"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>ביטול</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>confirmDeletionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="20"/> |
|
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> |
|
<translation>אימות מחיקה - qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="47"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> |
|
<translation>האם אתם בטוחים שברצונכם למחוק את הטורנטים שנבחרו מרשימת ההעברות?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="67"/> |
|
<source>Remember choice</source> |
|
<translation>זכירת הבחירה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="94"/> |
|
<source>Also delete the files on the hard disk</source> |
|
<translation>למחוק גם את הקבצים מהדיסק הקשיח</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="280"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>ביטול</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent Creation Tool</source> |
|
<translation>כלי יצירת הטורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="38"/> |
|
<source>Torrent file creation</source> |
|
<translation>יצירת קובץ טורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="60"/> |
|
<source>Add file</source> |
|
<translation>הוספת קובץ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="67"/> |
|
<source>Add folder</source> |
|
<translation>הוספת תיקייה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="48"/> |
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source> |
|
<translation>קובץ או תיקייה להוספה לטורנט:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="78"/> |
|
<source>Tracker URLs:</source> |
|
<translation>URL של טראקר</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="88"/> |
|
<source>Web seeds urls:</source> |
|
<translation>URL של מפיצים באינטרנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="98"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>הערה:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="145"/> |
|
<source>Piece size:</source> |
|
<translation>גודל החלק:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="162"/> |
|
<source>32 KiB</source> |
|
<translation>32 קילובייט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="167"/> |
|
<source>64 KiB</source> |
|
<translation>64 קילובייט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="172"/> |
|
<source>128 KiB</source> |
|
<translation>128 קילובייט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="177"/> |
|
<source>256 KiB</source> |
|
<translation>256 קילובייט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="182"/> |
|
<source>512 KiB</source> |
|
<translation>512 קילובייט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="187"/> |
|
<source>1 MiB</source> |
|
<translation>1 מגה בייט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="192"/> |
|
<source>2 MiB</source> |
|
<translation>2 מגה בייט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="197"/> |
|
<source>4 MiB</source> |
|
<translation>4 מגה בייט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="205"/> |
|
<source>Auto</source> |
|
<translation>אוטומטי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="230"/> |
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source> |
|
<translation>פרטי (לא יופץ על רשת הDHT אם מאופשר)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="237"/> |
|
<source>Start seeding after creation</source> |
|
<translation>התחל הפצה לאחר היצירה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="273"/> |
|
<source>Create and save...</source> |
|
<translation>יצירה ושמירה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="244"/> |
|
<source>Progress:</source> |
|
<translation>תהליך:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadFromURL</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="28"/> |
|
<source>Add torrent links</source> |
|
<translation>הוספת קישורי טורנט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="55"/> |
|
<source>Both HTTP and Magnet links are supported</source> |
|
<translation>גם HTTP וגם קישורים מגנטיים נתמכים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="77"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>הורדה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="84"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>ביטול</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Download from urls</source> |
|
<translation>הורדה מכתובת URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="78"/> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation>לא הוזן URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="78"/> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation>נא להקליד לפחות URL אחד.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="17"/> |
|
<source>Search plugins</source> |
|
<translation>תוספי חיפוש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="30"/> |
|
<source>Installed search engines:</source> |
|
<translation>מנועי חיפוש מותקנים:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="50"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>שם</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="55"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="60"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="119"/> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation>מאופשר</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="78"/> |
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source> |
|
<translation>באפשרותכם לקבל תוספים למנועי חיפוש כאן: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="93"/> |
|
<source>Install a new one</source> |
|
<translation>התקנת חדש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="100"/> |
|
<source>Check for updates</source> |
|
<translation>בדיקת עדכונים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="107"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>סגירה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="124"/> |
|
<source>Uninstall</source> |
|
<translation>הסרת התוכנה</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelectDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="175"/> |
|
<source>Uninstall warning</source> |
|
<translation>אזהרת הסרה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="175"/> |
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. |
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled. |
|
However, those plugins were disabled.</source> |
|
<translation>אין אפשרות להסיר כמה מהתוספים, הם חלק מתוכנת qBittorrent. |
|
ניתן להסיר רק את התוספים שהוספתם בעצמכם. |
|
בכל מקרה, תוספים אלו הפכו ללא זמינים.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="177"/> |
|
<source>Uninstall success</source> |
|
<translation>הסרה הצליחה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="341"/> |
|
<source>Select search plugins</source> |
|
<translation>בחירת תוספי חיפוש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="342"/> |
|
<source>qBittorrent search plugins</source> |
|
<translation>תוספי חיפוש של qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="238"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="263"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="268"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="277"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="280"/> |
|
<source>Search plugin install</source> |
|
<translation>התקנת תוספי חיפוש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="118"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="189"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="300"/> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation>כן</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="121"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="155"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="192"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="303"/> |
|
<source>No</source> |
|
<translation>לא</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="238"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="263"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="268"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="277"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="280"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="394"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="427"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="448"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="455"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="238"/> |
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>גרסא מעודכנת יותר של %1 כבר מותקנת.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="394"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="427"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="448"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="455"/> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation>חפש עדכונים לתוספים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="427"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="448"/> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation>מצטערים, זמנית שרת העדכונים לא זמין.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="394"/> |
|
<source>All your plugins are already up to date.</source> |
|
<translation>כל התוספים מעודכנים.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="263"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>תוסף החיפוש %1 לא ניתן לעידכון, שומר על הגירסה הישנה.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="268"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>לא ניתן להתקין את תוסף החיפוש %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="177"/> |
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source> |
|
<translation>כל התוספים הוסרו בהצלחה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="277"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>תוסף החיפוש %1 עודכן בהצלחה.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="280"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>תוסף החיפוש %1 הותקן בהצלחה.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="455"/> |
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>מצטערים, תוסף החיפוש %1 לא הותקן בהצלחה.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="330"/> |
|
<source>New search engine plugin URL</source> |
|
<translation>כתובת URL של תוסף מנוע חיפוש חדש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="331"/> |
|
<source>URL:</source> |
|
<translation>URL</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>fsutils</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/> |
|
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/> |
|
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>הורדות</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>misc</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="73"/> |
|
<source>B</source> |
|
<comment>bytes</comment> |
|
<translation>בייט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="74"/> |
|
<source>KiB</source> |
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> |
|
<translation>קב</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="75"/> |
|
<source>MiB</source> |
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> |
|
<translation>מב</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="76"/> |
|
<source>GiB</source> |
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> |
|
<translation>גיגה בייט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="77"/> |
|
<source>TiB</source> |
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> |
|
<translation>טרה בייט</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="246"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>per second</comment> |
|
<translation>/ש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="387"/> |
|
<source>%1h %2m</source> |
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> |
|
<translation>%1 ש %2 ד</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="392"/> |
|
<source>%1d %2h</source> |
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment> |
|
<translation>%1ימים %2 ש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="236"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<comment>Unknown (size)</comment> |
|
<translation>לא ידוע</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="178"/> |
|
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source> |
|
<translation>qBittorrent יכבה כעת את המחשב היות שכל ההורדות הסתיימו.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="378"/> |
|
<source>< 1m</source> |
|
<comment>< 1 minute</comment> |
|
<translation>פחות מדקה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="382"/> |
|
<source>%1m</source> |
|
<comment>e.g: 10minutes</comment> |
|
<translation>%1 דקות</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="241"/> |
|
<source>Working</source> |
|
<translation>פועל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="244"/> |
|
<source>Updating...</source> |
|
<translation>מעדכן...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="246"/> |
|
<source>Not working</source> |
|
<translation>לא פועל</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="246"/> |
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
<translation>לא מחובר עדיין</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="298"/> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="299"/> |
|
<source>this session</source> |
|
<translation>בקטע פעולה נוכחי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="310"/> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>מופץ למשך %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="312"/> |
|
<source>%1 max</source> |
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="380"/> |
|
<source>D: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="381"/> |
|
<source>U: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>הע:%1 /ש - הועבר: %2</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>options_imp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1121"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1123"/> |
|
<source>Choose export directory</source> |
|
<translation>בחירת תיקייה לייצוא</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1163"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1165"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1180"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1182"/> |
|
<source>Choose a save directory</source> |
|
<translation>בחירת תיקייה לשמירה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1145"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/> |
|
<source>Choose an ip filter file</source> |
|
<translation>בחירת קובץ מסנן IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/> |
|
<source>Add directory to scan</source> |
|
<translation>הוספת תיקייה לסריקה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> |
|
<source>Folder is already being watched.</source> |
|
<translation>תיקייה זו כבר נצפית.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1087"/> |
|
<source>Folder does not exist.</source> |
|
<translation>תיקייה לא קיימת.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1090"/> |
|
<source>Folder is not readable.</source> |
|
<translation>התיקייה לא ניתנת לקריאה.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1098"/> |
|
<source>Failure</source> |
|
<translation>כשלון</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1098"/> |
|
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source> |
|
<translation>סריקת התיקייה '%1' נכשלה: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1145"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/> |
|
<source>Filters</source> |
|
<translation>מסננים</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1225"/> |
|
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> |
|
<translation>אישור SSL (*.crt *.pem)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1236"/> |
|
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> |
|
<translation>מפתח SSL (*.key *.pem)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1267"/> |
|
<source>Parsing error</source> |
|
<translation>שגיאת ניתוח</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1267"/> |
|
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> |
|
<translation>לא הצליח לנתח את מסנן ה IP שסופק</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1269"/> |
|
<source>Successfully refreshed</source> |
|
<translation>רוענן בהצלחה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1269"/> |
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> |
|
<comment>%1 is a number</comment> |
|
<translation>מסנן ה IP שסופק נותח בהצלחה: %1 כללים הוחלו.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> |
|
<source>Invalid key</source> |
|
<translation>מפתח לא תקף</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> |
|
<source>This is not a valid SSL key.</source> |
|
<translation>מפתח SSL זה אינו תקף.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1355"/> |
|
<source>Invalid certificate</source> |
|
<translation>אישור לא תקף</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1355"/> |
|
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> |
|
<translation>אישור SSL זה אינו תקף.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>pluginSourceDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="13"/> |
|
<source>Plugin source</source> |
|
<translation>מקור התוסף</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="26"/> |
|
<source>Search plugin source:</source> |
|
<translation>חיפוש מקור תוסף:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="35"/> |
|
<source>Local file</source> |
|
<translation>קובץ מקומי</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="42"/> |
|
<source>Web link</source> |
|
<translation>קישור לאינטרנט</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>preview</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="14"/> |
|
<source>Preview selection</source> |
|
<translation>תצוגה מקדימה של בחירה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="38"/> |
|
<source>File preview</source> |
|
<translation>תצוגה מקדימה לקובץ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="54"/> |
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source> |
|
<translation>הקבצים הבאים תומכים בתצוגה מקדימה, <br> נא לבחור אחד מהם:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="82"/> |
|
<source>Preview</source> |
|
<translation>תצוגה מקדימה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="89"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>ביטול</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>search_engine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="14"/> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="31"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>חיפוש</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="54"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation>מצב:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="78"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation>נעצר</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="110"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>הורדה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="120"/> |
|
<source>Go to description page</source> |
|
<translation>העברה לדף הגדרה</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="140"/> |
|
<source>Search engines...</source> |
|
<translation>מנוע חיפוש...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|