Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901)
http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
6428 lines
270 KiB
6428 lines
270 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.0" language="lt"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/about.ui" line="21"/> |
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
<translation>Apie qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/about.ui" line="83"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Apie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/about.ui" line="128"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Autorius</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/about.ui" line="216"/> |
|
<location filename="../gui/about.ui" line="293"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Vardas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/about.ui" line="240"/> |
|
<location filename="../gui/about.ui" line="281"/> |
|
<source>Country:</source> |
|
<translation>Šalis:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/about.ui" line="228"/> |
|
<location filename="../gui/about.ui" line="312"/> |
|
<source>E-mail:</source> |
|
<translation>El. paštas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/about.ui" line="262"/> |
|
<source>Greece</source> |
|
<translation>Graikija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/about.ui" line="341"/> |
|
<source>Current maintainer</source> |
|
<translation>Dabartinis palaikytojas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/about.ui" line="354"/> |
|
<source>Original author</source> |
|
<translation>Pirmutinis autorius</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/about.ui" line="408"/> |
|
<source>Libraries</source> |
|
<translation>Bibliotekos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/about.ui" line="420"/> |
|
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source> |
|
<translation>Ši qBittorrent versija buvo sukurta naudojantis šiomis bibliotekomis:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/about.ui" line="184"/> |
|
<source>France</source> |
|
<translation>Prancūzija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/about.ui" line="378"/> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Vertimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/about.ui" line="395"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Licencija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/about.ui" line="365"/> |
|
<source>Thanks to</source> |
|
<translation>Dėkoju</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddNewTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="29"/> |
|
<source>Save as</source> |
|
<translation>Išsaugojimo vieta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="53"/> |
|
<source>Browse...</source> |
|
<translation>Naršyti...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="62"/> |
|
<source>Set as default save path</source> |
|
<translation>Nustatyti kaip numatytąją išsaugojimo vietą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="72"/> |
|
<source>Never show again</source> |
|
<translation>Daugiau neberodyti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="89"/> |
|
<source>Torrent settings</source> |
|
<translation>Torento nuostatos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="95"/> |
|
<source>Start torrent</source> |
|
<translation>Paleisti torentą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="107"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Etiketė:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="126"/> |
|
<source>Skip hash check</source> |
|
<translation>Praleisti maišos rakto tikrinimą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="136"/> |
|
<source>Torrent Information</source> |
|
<translation>Torento informacija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="144"/> |
|
<source>Size:</source> |
|
<translation>Dydis:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="158"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Komentaras:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="172"/> |
|
<source>Date:</source> |
|
<translation>Data:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="186"/> |
|
<source>Info Hash:</source> |
|
<translation>Informacijos Maiša:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="277"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Įprasta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="282"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Aukšta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="287"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Aukščiausia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="292"/> |
|
<source>Do not download</source> |
|
<translation>Nesiųsti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="164"/> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="635"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>I/O klaida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="164"/> |
|
<source>The torrent file does not exist.</source> |
|
<translation>Torento failas neegzistuoja.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="172"/> |
|
<source>Invalid torrent</source> |
|
<translation>Netaisyklingas torentas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="172"/> |
|
<source>Failed to load the torrent: %1</source> |
|
<translation>Nepavyko įkelti torento: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="184"/> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="212"/> |
|
<source>Already in download list</source> |
|
<translation>Jau yra siuntimų sąraše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="661"/> |
|
<source>Not Available</source> |
|
<comment>This comment is unavailable</comment> |
|
<translation>Neprieinama</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="662"/> |
|
<source>Not Available</source> |
|
<comment>This date is unavailable</comment> |
|
<translation>Neprieinama</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="671"/> |
|
<source>Not available</source> |
|
<translation>Neprieinama</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="201"/> |
|
<source>Invalid magnet link</source> |
|
<translation>Netaisyklinga magnet nuoroda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="184"/> |
|
<source>Torrent is already in download list. Trackers were merged.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="215"/> |
|
<source>Cannot add torrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/> |
|
<source>Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding state.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="201"/> |
|
<source>This magnet link was not recognized</source> |
|
<translation>Ši magnet nuoroda neatpažinta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="212"/> |
|
<source>Magnet link is already in download list. Trackers were merged.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="215"/> |
|
<source>Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="224"/> |
|
<source>Magnet link</source> |
|
<translation>Magnet nuoroda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="231"/> |
|
<source>Retrieving metadata...</source> |
|
<translation>Atsiunčiami metaduomenys...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="330"/> |
|
<source>Not Available</source> |
|
<comment>This size is unavailable.</comment> |
|
<translation>Neprieinama</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="332"/> |
|
<source>Disk space: %1</source> |
|
<translation>Vieta diske: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="359"/> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="367"/> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="369"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Pasirinkite išsaugojimo vietą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="420"/> |
|
<source>Rename the file</source> |
|
<translation>Pervadinti failą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="421"/> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Naujas vardas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="425"/> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="450"/> |
|
<source>The file could not be renamed</source> |
|
<translation>Failo pervadinti nepavyko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="426"/> |
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
<translation>Šiame failo varde yra neleistinų simbolių, pasirinkite kitokį.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="451"/> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="484"/> |
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
<translation>Šis vardas šiame aplanke jau naudojamas. Pasirinkite kitokį vardą.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="483"/> |
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
<translation>Aplanko pervadinti nepavyko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="540"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Pervadinti...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="544"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Svarba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="636"/> |
|
<source>Invalid metadata</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="643"/> |
|
<source>Parsing metadata...</source> |
|
<translation>Analizuojami metaduomenys...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="647"/> |
|
<source>Metadata retrieval complete</source> |
|
<translation>Metaduomenų atsiuntimas baigtas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="708"/> |
|
<source>Download Error</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="190"/> |
|
<source>Disk write cache size</source> |
|
<translation>Podėlio diske dydis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="171"/> |
|
<source> MiB</source> |
|
<translation> MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="210"/> |
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> |
|
<translation>Išeities prievadai (Min.) [0: Išjungta]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="215"/> |
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> |
|
<translation>Išeities prievadai (Maks.) [0: Išjungta]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="221"/> |
|
<source>Recheck torrents on completion</source> |
|
<translation>Pertikrinti torentus baigus atsiuntimą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="227"/> |
|
<source>Transfer list refresh interval</source> |
|
<translation>Siuntimų sąrašo atnaujinimo intervalas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="226"/> |
|
<source> ms</source> |
|
<comment> milliseconds</comment> |
|
<translation> ms</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="53"/> |
|
<source>Setting</source> |
|
<translation>Nuostata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="53"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<comment>Value set for this setting</comment> |
|
<translation>Reikšmė</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="169"/> |
|
<source> (auto)</source> |
|
<translation>(automatinis)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="195"/> |
|
<source> s</source> |
|
<comment> seconds</comment> |
|
<translation>s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="196"/> |
|
<source>Disk cache expiry interval</source> |
|
<translation>Podėlio diske galiojimo trukmė</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="199"/> |
|
<source>Enable OS cache</source> |
|
<translation>Įgalinti operacinės sistemos spartinančiąją atmintinę</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="204"/> |
|
<source> m</source> |
|
<comment> minutes</comment> |
|
<translation> min.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="230"/> |
|
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> |
|
<translation>Gauti siuntėjų šalis (GeoIP)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="233"/> |
|
<source>Resolve peer host names</source> |
|
<translation>Gauti siuntėjų stočių vardus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="238"/> |
|
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> |
|
<translation>Didžiausias pusiau atvirų prisijungimų kiekis[0: Išjungta]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="241"/> |
|
<source>Strict super seeding</source> |
|
<translation>Griežtas super skleidimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="261"/> |
|
<source>Network Interface (requires restart)</source> |
|
<translation>Tinklo sąsaja (būtina paleisti iš naujo)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="264"/> |
|
<source>Listen on IPv6 address (requires restart)</source> |
|
<translation>Klausytis ties IPv6 adresu (būtina paleisti iš naujo)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="292"/> |
|
<source>Exchange trackers with other peers</source> |
|
<translation>Keistis sekliais su kitais siuntėjais</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="295"/> |
|
<source>Always announce to all trackers</source> |
|
<translation>Visada siųsti atnaujinimus visiems sekliams</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="243"/> |
|
<source>Any interface</source> |
|
<comment>i.e. Any network interface</comment> |
|
<translation>Bet kokia sąsaja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="205"/> |
|
<source>Save resume data interval</source> |
|
<comment>How often the fastresume file is saved.</comment> |
|
<translation>Pratęstų duomenų išsaugojimo intervalas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="267"/> |
|
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source> |
|
<translation>Sekliams siunčiamas IP adresas (būtina paleisti iš naujo)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="270"/> |
|
<source>Display program on-screen notifications</source> |
|
<translation>Rodyti programos pranešimus ekrane</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="273"/> |
|
<source>Enable embedded tracker</source> |
|
<translation>Įjungti įtaisytąjį seklį</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="278"/> |
|
<source>Embedded tracker port</source> |
|
<translation>Įtaisytojo seklio prievadas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="281"/> |
|
<source>Check for software updates</source> |
|
<translation>Tikrinti, ar yra atnaujinimų</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="285"/> |
|
<source>Use system icon theme</source> |
|
<translation>Naudoti sistemos piktogramas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="289"/> |
|
<source>Confirm torrent deletion</source> |
|
<translation>Patvirtinti torentų pašalinimą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="218"/> |
|
<source>Ignore transfer limits on local network</source> |
|
<translation>Nepaisyti siuntimo apribojimų vietiniame tinkle</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Application</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="103"/> |
|
<source>qBittorrent %1 started</source> |
|
<comment>qBittorrent v3.2.0alpha started</comment> |
|
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 paleista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="249"/> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>Informacija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="250"/> |
|
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source> |
|
<translation>Kad valdyti qBittorrent, prisijunkite prie tinklo vartotojo sąsajos adresu http://localhost:%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="251"/> |
|
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source> |
|
<translation>Tinklo vartotojo sąsajos administratoriaus vartotojo vardas yra: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="254"/> |
|
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source> |
|
<translation>Tinklo vartotojo sąsajos administratoriaus slaptažodis vis dar yra numatytasis: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="255"/> |
|
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source> |
|
<translation>Yra saugumo spragos rizika, pasikeiskite savo slaptažodį programos nustatymuose.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="428"/> |
|
<source>Saving torrent progress...</source> |
|
<translation>Išsaugoma torento eiga...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutomatedRssDownloader</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/> |
|
<source>Automated RSS Downloader</source> |
|
<translation>Automatinis atsiuntimas iš RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="26"/> |
|
<source>Enable the automated RSS downloader</source> |
|
<translation>Įjungti automatinį atsiuntimą iš RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="48"/> |
|
<source>Download rules</source> |
|
<translation>Atsiuntimo taisyklės</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="123"/> |
|
<source>Rule definition</source> |
|
<translation>Taisyklės apibrėžimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="138"/> |
|
<source>Must contain:</source> |
|
<translation>Privalo turėti žodį:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="180"/> |
|
<source>Must not contain:</source> |
|
<translation>Privalo neturėti žodžio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="129"/> |
|
<source>Use regular expressions</source> |
|
<translation>Naudoti reguliariąsias išraiškas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="494"/> |
|
<source>Import...</source> |
|
<translation>Įkelti...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="501"/> |
|
<source>Export...</source> |
|
<translation>Eksportuoti...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="272"/> |
|
<source>Assign label:</source> |
|
<translation>Priskirti etiketę:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="254"/> |
|
<source>Episode filter:</source> |
|
<translation>Epizodų filtras:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="291"/> |
|
<source>Save to a different directory</source> |
|
<translation>Išsaugoti kitame aplanke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="303"/> |
|
<source>Save to:</source> |
|
<translation>Išsaugoti į:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="338"/> |
|
<source>Ignore subsequent matches for (0 to disable)</source> |
|
<comment>... X days</comment> |
|
<translation>Ignoruoti paeilinius atitikimus (0, kad išjungti)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="361"/> |
|
<source> days</source> |
|
<translation>dienų</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="402"/> |
|
<source>Add Paused:</source> |
|
<translation>Pridėti pristabdytus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="416"/> |
|
<source>Use global setting</source> |
|
<translation>Naudoti globalų nustatymą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="421"/> |
|
<source>Always add paused</source> |
|
<translation>Visada pridėti pristabdytus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="426"/> |
|
<source>Never add paused</source> |
|
<translation>Niekada nepridėti pristabdytų</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="447"/> |
|
<source>Apply rule to feeds:</source> |
|
<translation>Taikyti taisyklę šiems srautams:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="469"/> |
|
<source>Matching RSS articles</source> |
|
<translation>Atitinkantys RSS įrašai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="76"/> |
|
<source>Matches articles based on episode filter.</source> |
|
<translation>Atitinka, epizodų filtru pagrįstus, filtrus.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="76"/> |
|
<source>Example: </source> |
|
<translation>Pavyzdys: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="77"/> |
|
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source> |
|
<comment>example X will match</comment> |
|
<translation> atitiks pirmojo sezono 2, 5, nuo 8 iki 15, 30 ir tolesnius epizodus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="78"/> |
|
<source>Episode filter rules: </source> |
|
<translation>Epizodų filtravimo taisyklės:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="78"/> |
|
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source> |
|
<translation>Sezono numeris yra privaloma nenulinė reikšmė</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="79"/> |
|
<source>Episode number is a mandatory non-zero value</source> |
|
<translation>Epizodo numeris yra privaloma nenulinė reikšmė</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="80"/> |
|
<source>Filter must end with semicolon</source> |
|
<translation>Filtras privalo užsibaigti kabliataškiu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="81"/> |
|
<source>Three range types for episodes are supported: </source> |
|
<translation>Yra palaikomi trys epizodų rėžiai:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="82"/> |
|
<source>Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one</source> |
|
<translation>Pavienis skaičius: <b>1x25;</b> atitinka 25, pirmojo sezono, epizodą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="83"/> |
|
<source>Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one</source> |
|
<translation>Normalus rėžis: <b>1x25-40;</b> atitinka pirmojo sezono epizodus nuo 25 iki 40</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="84"/> |
|
<source>Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one</source> |
|
<translation>Begalinis rėžis: <b>1x25-;</b> atitinka pirmojo sezono epizodus nuo 25 ir toliau</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="261"/> |
|
<source>Last match: </source> |
|
<translation>Paskutinis atitikimas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="263"/> |
|
<source> days ago.</source> |
|
<translation>dienų anksčiau.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="265"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Nežinoma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="358"/> |
|
<source>New rule name</source> |
|
<translation>Naujas taisyklės vardas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="358"/> |
|
<source>Please type the name of the new download rule.</source> |
|
<translation>Įveskite vardą naujai atsiuntimo taisyklei.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="362"/> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="480"/> |
|
<source>Rule name conflict</source> |
|
<translation>Taisyklių vardų nesuderinamumas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="362"/> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="480"/> |
|
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source> |
|
<translation>Taisyklė tokiu vardu jau egzistuoja, pasirinkite kitokį vardą.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="380"/> |
|
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source> |
|
<translation>Ar tikrai norite pašalinti atsiuntimo taisyklę vardu %1?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="382"/> |
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source> |
|
<translation>Ar tikrai norite pašalinti pasirinktas atsiuntimo taisykles?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="383"/> |
|
<source>Rule deletion confirmation</source> |
|
<translation>Taisyklių pašalinimo patvirtinimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="399"/> |
|
<source>Destination directory</source> |
|
<translation>Išsaugojimo aplankas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="407"/> |
|
<source>Invalid action</source> |
|
<translation>Netinkamas veiksmas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="407"/> |
|
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source> |
|
<translation>Sąrašas tuščias, nėra ką eksportuoti.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="411"/> |
|
<source>Where would you like to save the list?</source> |
|
<translation>Kur norėtumėte išsaugoti sąrašą?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="411"/> |
|
<source>Rules list (*.rssrules)</source> |
|
<translation>Taisyklių sąrašas (*.rssrules)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="416"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>I/O klaida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="416"/> |
|
<source>Failed to create the destination file</source> |
|
<translation>Nepavyko sukurti išvesties failo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="424"/> |
|
<source>Please point to the RSS download rules file</source> |
|
<translation>Nurodykite kelią iki RSS atsiuntimo taisyklių failo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="424"/> |
|
<source>Rules list</source> |
|
<translation>Taisyklių sąrašas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="428"/> |
|
<source>Import Error</source> |
|
<translation>Įkėlimo klaida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="428"/> |
|
<source>Failed to import the selected rules file</source> |
|
<translation>Nepavyko įkelti nurodyto taisyklių failo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="439"/> |
|
<source>Add new rule...</source> |
|
<translation>Pridėti naują taisyklę...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="445"/> |
|
<source>Delete rule</source> |
|
<translation>Ištrinti taisyklę</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="447"/> |
|
<source>Rename rule...</source> |
|
<translation>Pervadinti taisyklę...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="449"/> |
|
<source>Delete selected rules</source> |
|
<translation>Ištrinti pasirinktas taisykles</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="476"/> |
|
<source>Rule renaming</source> |
|
<translation>Taisyklių pervadinimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="476"/> |
|
<source>Please type the new rule name</source> |
|
<translation>Įveskite naują taisyklės vardą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="578"/> |
|
<source>Regex mode: use Perl-like regular expressions</source> |
|
<translation>Regex režimas: naudoti Perl stiliaus reguliariąsias išraiškas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="582"/> |
|
<source>Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul></source> |
|
<translation>Pakaitos simbolių režimas: galite naudoti <ul><li>? vietoje vieno bet kokio simbolio</li><li>* vietoje nulio ar daugiau bet kokių simbolių</li><li>Tarpai laikomi logine operacija AND</li></ul></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="584"/> |
|
<source>Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul></source> |
|
<translation>Pakaitos simbolių režimas: galite naudoti <ul><li>? vietoje vieno bet kokio simbolio</li><li>* vietoje nulio ar daugiau bet kokių simbolių</li><li>| naudojamas loginei operacijai ARBA</li></ul></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BitTorrent::Session</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="166"/> |
|
<source>Peer ID: </source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="367"/> |
|
<source>HTTP User-Agent is %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="394"/> |
|
<source>Anonymous mode [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished">Anoniminis režimas [ĮJUNGTAS]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="396"/> |
|
<source>Anonymous mode [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished">Anoniminis režimas [IŠJUNGTAS]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="614"/> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished">PeX palaikymas [ĮJUNGTAS]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="616"/> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished">PeX palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="618"/> |
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> |
|
<translation type="unfinished">Būtina paleisti programą iš naujo norint pakeisti PeX palaikymą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="623"/> |
|
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished">Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [ĮJUNGTAS]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="627"/> |
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished">Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="640"/> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished">Šifravimo palaikymas [ĮJUNGTAS]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="645"/> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation type="unfinished">Šifravimo palaikymas [PRIVERSTINIS]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="650"/> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished">Šifravimo palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="715"/> |
|
<source>Embedded Tracker [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished">Įtaisytas seklys [ĮJUNGTAS]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="717"/> |
|
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> |
|
<translation type="unfinished">Nepavyko paleisti įtaisytojo seklio!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="720"/> |
|
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished">Įtaisytasis seklys [IŠJUNGTAS]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="753"/> |
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set. Removing...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="759"/> |
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set. Pausing...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="889"/> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation type="unfinished">'%1' buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo bei kietojo disko.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="891"/> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation type="unfinished">'%1' buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1045"/> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="unfinished">Atsiunčiamas '%1', luktelkite...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1272"/> |
|
<source>Error: Could not create torrent export directory: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1280"/> |
|
<source>Torrent Export: torrent is invalid, skipping...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1300"/> |
|
<source>Error: could not export torrent %1, maybe it has not metadata yet.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1373"/> |
|
<source>DHT support [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished">DHT palaikymas [ĮJUNGTAS]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1378"/> |
|
<source>DHT support [OFF]. Reason: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">DHT palaikymas [IŠJUNGTAS]. Priežastis: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1386"/> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished">DHT palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1505"/> |
|
<source>qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881</comment> |
|
<translation type="unfinished">qBittorrent bando klausytis ties visų įrenginių prievadu: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1509"/> |
|
<source>qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface</comment> |
|
<translation type="unfinished">qBittorrent nepavyko pasiklausyti ties visų sąsajų prievadu: %1. Priežastis: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1518"/> |
|
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1533"/> |
|
<source>qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment> |
|
<translation type="unfinished">qBittorrent bando klausytis ties įrenginio %1 prievadu: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1538"/> |
|
<source>qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on</source> |
|
<comment>qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on</comment> |
|
<translation type="unfinished">qBittorent nepavyko rasti %1 vietinio adreso klausymuisi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1631"/> |
|
<source>Tracker '%1' was added to torrent '%2'</source> |
|
<translation type="unfinished">Seklys '%1' buvo pridėtas prie torento '%2'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1641"/> |
|
<source>Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1656"/> |
|
<source>URL seed '%1' was added to torrent '%2'</source> |
|
<translation type="unfinished">URL šaltinis '%1' buvo pridėtas prie torento '%2'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1662"/> |
|
<source>URL seed '%1' was removed from torrent '%2'</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1719"/> |
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> |
|
<translation type="unfinished">Nepavyko iššifruoti %1 torento failo.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1825"/> |
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> |
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> |
|
<translation type="unfinished">Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1932"/> |
|
<source>Unable to resume torrent '%1'.</source> |
|
<comment>e.g: Unable to resume torrent 'hash'.</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1936"/> |
|
<source>Unable to resume torrent '%1': torrent file not found.</source> |
|
<comment>e.g: Unable to resume torrent 'hash': torrent file not found.</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1962"/> |
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> |
|
<comment>%1 is a number</comment> |
|
<translation type="unfinished">Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="1968"/> |
|
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> |
|
<translation type="unfinished">Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2094"/> |
|
<source>Couldn't add torrent. Reason: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2119"/> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'torrent name' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="unfinished">'%1' buvo pratęstas (spartusis pratęsimas)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2136"/> |
|
<source>Couldn't save 1%.torrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2147"/> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'torrent name' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="unfinished">'%1' buvo pridėtas į siuntimų sąrašą.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2198"/> |
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused. %2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2206"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2212"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2226"/> |
|
<source>due to IP filter.</source> |
|
<comment>this peer was blocked due to ip filter.</comment> |
|
<translation type="unfinished">dėl IP filtro.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2229"/> |
|
<source>due to port filter.</source> |
|
<comment>this peer was blocked due to port filter.</comment> |
|
<translation type="unfinished">dėl prievadų filtro.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2232"/> |
|
<source>due to i2p mixed mode restrictions.</source> |
|
<comment>this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.</comment> |
|
<translation type="unfinished">dėl i2p maišytos veiksenos apribojimų.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2235"/> |
|
<source>because it has a low port.</source> |
|
<comment>this peer was blocked because it has a low port.</comment> |
|
<translation type="unfinished">nes jo žemas prievadas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2238"/> |
|
<source>because μTP is disabled.</source> |
|
<comment>this peer was blocked because μTP is disabled.</comment> |
|
<translation type="unfinished">nes μTP yra išjungta.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2241"/> |
|
<source>because TCP is disabled.</source> |
|
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment> |
|
<translation type="unfinished">nes TCP yra išjungta.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2260"/> |
|
<source>URL seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2276"/> |
|
<source>qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment> |
|
<translation type="unfinished">qBittorrent sėkmingai klausosi ties įrenginio %1 prievadu: %2/%3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2304"/> |
|
<source>qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use</comment> |
|
<translation type="unfinished">qBittorrent nepavyko klausytis ties įrenginio %1 prievadu: %2/%3. Priežastis: %4</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/session.cpp" line="2313"/> |
|
<source>External IP: %1</source> |
|
<comment>e.g. External IP: 192.168.0.1</comment> |
|
<translation type="unfinished">Išorinis IP: %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BitTorrent::TorrentHandle</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1342"/> |
|
<source>Could not move torrent: '%1'. Reason: %2</source> |
|
<translation type="unfinished">Nepavyko perkelti torento: '%1'. Priežastis: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1475"/> |
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> |
|
<translation type="unfinished">Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1481"/> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CookiesDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/cookiesdlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Cookies management</source> |
|
<translation>Slapukų valdymas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/cookiesdlg.ui" line="36"/> |
|
<source>Key</source> |
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment> |
|
<translation>Raktas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/cookiesdlg.ui" line="41"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment> |
|
<translation>Reikšmė</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/cookiesdlg.cpp" line="48"/> |
|
<source>Common keys for cookies are: '%1', '%2'. |
|
You should get this information from your Web browser preferences.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DeletionConfirmationDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdlg.h" line="48"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete "%1" from the transfer list?</source> |
|
<comment>Are you sure you want to delete "ubuntu-linux-iso" from the transfer list?</comment> |
|
<translation>Ar tikrai norite ištrinti "%1" iš siuntimų sąrašo?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdlg.h" line="50"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list?</source> |
|
<comment>Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?</comment> |
|
<translation>Ar tikrai norite ištrinti šiuos %1 torentus iš siuntimų sąrašo?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ExecutionLog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/executionlog.ui" line="27"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Bendra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/executionlog.ui" line="33"/> |
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
<translation>Užblokuoti IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/executionlog.cpp" line="102"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> was blocked</source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font> buvo užblokuotas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/executionlog.cpp" line="104"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> was blocked %2</source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font> buvo užblokuotas %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/executionlog.cpp" line="107"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> was banned</source> |
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i> buvo uždraustas</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="41"/> |
|
<source>RSS feeds</source> |
|
<translation>RSS srautai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="43"/> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation>Neskaityta</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FilterParserThread</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="65"/> |
|
<location filename="../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="159"/> |
|
<location filename="../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="267"/> |
|
<source>I/O Error: Could not open ip filer file in read mode.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="278"/> |
|
<location filename="../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="290"/> |
|
<location filename="../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="311"/> |
|
<location filename="../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="320"/> |
|
<location filename="../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="330"/> |
|
<location filename="../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="340"/> |
|
<location filename="../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="360"/> |
|
<source>Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HttpServer</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="36"/> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>Failas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="37"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Redaguoti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="38"/> |
|
<source>Help</source> |
|
<translation>Žinynas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="40"/> |
|
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source> |
|
<translation>Atsiųsti torentus iš jų URL arba Magnet nuorodos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="41"/> |
|
<source>Only one link per line</source> |
|
<translation>Po vieną nuorodą eilutėje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="42"/> |
|
<source>Download local torrent</source> |
|
<translation>Atsiųsti vietinį torentą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="43"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Atsiųsti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="45"/> |
|
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Atsiuntimo greičio apribojimas privalo būti arba aukštesnis už 0, arba išjungtas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="46"/> |
|
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Išsiuntimo greičio apribojimas privalo būti arba aukštesnis už 0, arba išjungtas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="47"/> |
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Didžiausias prisijungimų kiekis privalo būti arba aukštesnis už 0, arba išjungtas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="48"/> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Didžiausias prisijungimų kiekis vienam torentui privalo būti arba aukštesnis už 0, arba išjungtas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="49"/> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Didžiausias išsiuntimo prisijungimų kiekis vienam torentui privalo būti arba aukštesnis už 0, arba išjungtas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="50"/> |
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source> |
|
<translation>Nepavyko išsaugoti programos nuostatų, qBittorrent tikriausiai yra nepasiekiamas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="51"/> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation>Kalba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="63"/> |
|
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source> |
|
<translation>Negalima prisijungti, qBittorrent, tikriausiai, yra nepasiekamas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="64"/> |
|
<source>Invalid Username or Password.</source> |
|
<translation>Neteisingas Vartotojo vardas ar Slaptažodis.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="65"/> |
|
<source>Password</source> |
|
<translation>Slaptažodis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="66"/> |
|
<source>Login</source> |
|
<translation>Prisijungimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="67"/> |
|
<source>Upload Failed!</source> |
|
<translation>Išsiuntimas Nepavyko!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="68"/> |
|
<source>Original authors</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="69"/> |
|
<source>Upload limit:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="70"/> |
|
<source>Download limit:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="71"/> |
|
<source>Apply</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="72"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="73"/> |
|
<source>Upload Torrents</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="74"/> |
|
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="75"/> |
|
<source>DHT port:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="76"/> |
|
<source>All</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="77"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation type="unfinished">Atsiunčiama</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="78"/> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<translation type="unfinished">Skleidžiama</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="79"/> |
|
<source>Completed</source> |
|
<translation type="unfinished">Užbaigta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="80"/> |
|
<source>Resumed</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="81"/> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation type="unfinished">Pristabdyta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="82"/> |
|
<source>Active</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="83"/> |
|
<source>Inactive</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="87"/> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>Is the file downloaded or not?</comment> |
|
<translation>Atsiųstas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="52"/> |
|
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source> |
|
<translation>Įeinančių susijungimų prievadas privalo būti tarp 1024 ir 65535.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="39"/> |
|
<source>Logout</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="44"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="53"/> |
|
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source> |
|
<translation>Tinklo vartotojo sąsajos prievadas privalo būti tarp 1024 ir 65535.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="54"/> |
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> |
|
<translation>Tinklo sąsajos vartotojo vardas privalo būti bent 3 simbolių ilgio.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="55"/> |
|
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source> |
|
<translation>Tinklo sąsajos vartotojo slaptažodis privalo būti bent 3 simbolių ilgio.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="56"/> |
|
<source>Save</source> |
|
<translation>Išsaugoti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="57"/> |
|
<source>qBittorrent client is not reachable</source> |
|
<translation>qBittorrent klientas nepasiekiamas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="58"/> |
|
<source>HTTP Server</source> |
|
<translation>HTTP serveris</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="59"/> |
|
<source>The following parameters are supported:</source> |
|
<translation>Palaikomi šie parametrai:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="60"/> |
|
<source>Torrent path</source> |
|
<translation>Torento saugojimo vieta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="61"/> |
|
<source>Torrent name</source> |
|
<translation>Torento vardas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="62"/> |
|
<source>qBittorrent has been shutdown.</source> |
|
<translation>qBittorrent buvo išjungtas.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LabelFiltersList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="182"/> |
|
<source>All (0)</source> |
|
<comment>this is for the label filter</comment> |
|
<translation>Visi (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="185"/> |
|
<source>Unlabeled (0)</source> |
|
<translation>Be etiketės (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="207"/> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="253"/> |
|
<source>All (%1)</source> |
|
<comment>this is for the label filter</comment> |
|
<translation>Visi (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="210"/> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="228"/> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="256"/> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="261"/> |
|
<source>Unlabeled (%1)</source> |
|
<translation>Be etiketės (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="232"/> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="269"/> |
|
<source>%1 (%2)</source> |
|
<comment>label_name (10)</comment> |
|
<translation>%1 (%2)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="323"/> |
|
<source>Add label...</source> |
|
<translation>Pridėti etiketę...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="327"/> |
|
<source>Remove label</source> |
|
<translation>Pašalinti etiketę</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="328"/> |
|
<source>Remove unused labels</source> |
|
<translation>Pašalinti nenaudojamas etiketes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="330"/> |
|
<source>Resume torrents</source> |
|
<translation>Pratęsti torentus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="331"/> |
|
<source>Pause torrents</source> |
|
<translation>Pristabdyti torentus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="332"/> |
|
<source>Delete torrents</source> |
|
<translation>Ištrinti torentus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="359"/> |
|
<source>New Label</source> |
|
<translation>Nauja Etiketė</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="359"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Etiketė:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="365"/> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Neteisingas etiketės vardas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="365"/> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Etiketės varde nenaudokite jokių specialiųjų simbolių.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LineEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/lineedit/src/lineedit.cpp" line="30"/> |
|
<source>Clear the text</source> |
|
<translation>Išvalyti tekstą</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LogListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/loglistwidget.cpp" line="47"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopijuoti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/loglistwidget.cpp" line="48"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation>Valyti</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="37"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>R&edaguoti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="60"/> |
|
<source>&Tools</source> |
|
<translation>Priem&onės</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="80"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Failas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="50"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Žinynas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="64"/> |
|
<source>On Downloads &Done</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="90"/> |
|
<source>&View</source> |
|
<translation>Rod&ymas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="161"/> |
|
<source>&Options...</source> |
|
<translation>&Parinktys...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="174"/> |
|
<source>&Resume</source> |
|
<translation>&Tęsti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="206"/> |
|
<source>Torrent &Creator</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="211"/> |
|
<source>Set Upload Limit...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="216"/> |
|
<source>Set Download Limit...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="226"/> |
|
<source>Set Global Download Limit...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="231"/> |
|
<source>Set Global Upload Limit...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="236"/> |
|
<source>Minimum Priority</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="244"/> |
|
<source>Top Priority</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="252"/> |
|
<source>Decrease Priority</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="260"/> |
|
<source>Increase Priority</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="271"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="274"/> |
|
<source>Alternative Speed Limits</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="282"/> |
|
<source>&Top Toolbar</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="285"/> |
|
<source>Display Top Toolbar</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="293"/> |
|
<source>S&peed in Title Bar</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="296"/> |
|
<source>Show Transfer Speed in Title Bar</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="304"/> |
|
<source>&RSS Reader</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="312"/> |
|
<source>Search &Engine</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="317"/> |
|
<source>L&ock qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="331"/> |
|
<source>&Import Existing Torrent...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="334"/> |
|
<source>Import Torrent...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="339"/> |
|
<source>Do&nate!</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="347"/> |
|
<source>R&esume All</source> |
|
<translation>T&ęsti visus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="360"/> |
|
<source>&Log</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="371"/> |
|
<source>&Exit qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="379"/> |
|
<source>&Suspend System</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="387"/> |
|
<source>&Hibernate System</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="395"/> |
|
<source>S&hutdown System</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="403"/> |
|
<source>&Disabled</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="418"/> |
|
<source>&Statistics</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="423"/> |
|
<source>Check for Updates</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="426"/> |
|
<source>Check for Program Updates</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="169"/> |
|
<source>&About</source> |
|
<translation>&Apie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="156"/> |
|
<source>Exit</source> |
|
<translation>Išeiti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="182"/> |
|
<source>&Pause</source> |
|
<translation>&Pristabdyti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="190"/> |
|
<source>&Delete</source> |
|
<translation>Ištrin&ti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="352"/> |
|
<source>P&ause All</source> |
|
<translation>Prist&abdyti visus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="145"/> |
|
<source>&Add Torrent File...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="148"/> |
|
<source>Open</source> |
|
<translation>Atverti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="153"/> |
|
<source>E&xit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="164"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Parinktys</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="177"/> |
|
<source>Resume</source> |
|
<translation>Tęsti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="185"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Pristabdyti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="193"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Ištrinti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="201"/> |
|
<source>Open URL</source> |
|
<translation>Atverti URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="221"/> |
|
<source>&Documentation</source> |
|
<translation>&Žinynas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="320"/> |
|
<source>Lock</source> |
|
<translation>Užrakinti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="408"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1286"/> |
|
<source>Show</source> |
|
<translation>Rodyti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1441"/> |
|
<source>Check for updates</source> |
|
<translation>Tikrinti, ar yra atnaujinimų</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1442"/> |
|
<source>Check for program updates</source> |
|
<translation>Tikrinti, ar yra programos atnaujinimų</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="323"/> |
|
<source>Lock qBittorrent</source> |
|
<translation>Užrakinti qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="198"/> |
|
<source>Add Torrent &Link...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="342"/> |
|
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source> |
|
<translation>Jei Jums patinka qBittorrent, paaukokite!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="363"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1470"/> |
|
<source>Execution Log</source> |
|
<translation>Vykdymo žurnalas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="479"/> |
|
<source>Clear the password</source> |
|
<translation>Išvalyti slaptažodį</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="189"/> |
|
<source>Filter torrent list...</source> |
|
<translation>Filtruoti torentų sąrašą...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="160"/> |
|
<source>&Set Password</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="162"/> |
|
<source>&Clear Password</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="206"/> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation>Siuntimai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="344"/> |
|
<source>Torrent file association</source> |
|
<translation>.torrent failų susiejimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="345"/> |
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. |
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> |
|
<translation>qBittorrent nėra numatytoji programa atverti .torrent failams bei Magnet nuorodoms. |
|
Ar norite susieti .torrent failus bei Magnet nuorodas su qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="376"/> |
|
<source>Icons Only</source> |
|
<translation>Tik Piktogramos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="378"/> |
|
<source>Text Only</source> |
|
<translation>Tik Tekstas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="380"/> |
|
<source>Text Alongside Icons</source> |
|
<translation>Tekstas Šalia Piktogramų</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="382"/> |
|
<source>Text Under Icons</source> |
|
<translation>Tekstas Po Piktogramomis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="384"/> |
|
<source>Follow System Style</source> |
|
<translation>Sekti Sistemos Stilių</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="464"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="491"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="787"/> |
|
<source>UI lock password</source> |
|
<translation>Vartotojo sąsajos užrakinimo slaptažodis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="464"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="491"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="787"/> |
|
<source>Please type the UI lock password:</source> |
|
<translation>Įveskite vartotojo sąsajos užrakinimo slaptažodį:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="468"/> |
|
<source>The password should contain at least 3 characters</source> |
|
<translation>Slaptažodį turi sudaryti bent 3 simboliai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="473"/> |
|
<source>Password update</source> |
|
<translation>Slaptažodžio atnaujinimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="473"/> |
|
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> |
|
<translation>Vartotojo sąsajos užrakinimo slaptažodis sėkmingai atnaujintas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="479"/> |
|
<source>Are you sure you want to clear the password?</source> |
|
<translation>Ar tikrai norite išvalyti slaptažodį?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="508"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="525"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Paieška</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="536"/> |
|
<source>Transfers (%1)</source> |
|
<translation>Siuntimai (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="627"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="627"/> |
|
<source>Failed to add torrent: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="633"/> |
|
<source>Download completion</source> |
|
<translation>Užbaigiamas atsiuntimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="633"/> |
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation>%1 baigta siųsti.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="639"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation>I/O klaida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="639"/> |
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1. |
|
Reason: %2</source> |
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. |
|
Reason: disk is full.</comment> |
|
<translation>Įvyko įvesties/išvesties klaida torentui %1. Priežastis: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="700"/> |
|
<source>Recursive download confirmation</source> |
|
<translation>Rekursyvaus siuntimo patvirtinimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="700"/> |
|
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> |
|
<translation>Torente %1 yra torentų failų. Ar norite atsiųsti ir juos?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="701"/> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation>Taip</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="702"/> |
|
<source>No</source> |
|
<translation>Ne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="703"/> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation>Niekada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="723"/> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation>Globalus išsiuntimo greičio apribojimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="739"/> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation>Globalus atsiuntimo greičio apribojimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="889"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation type="unfinished">&Ne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="890"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation type="unfinished">&Taip</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="891"/> |
|
<source>&Always Yes</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1380"/> |
|
<source>Missing Python Interpreter</source> |
|
<translation>Nerastas Python Interpretatorius</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1381"/> |
|
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. |
|
Do you want to install it now?</source> |
|
<translation>Norint naudotis ieškykle, reikalinga Python 2.x, tačiau neatrodo, kad jis būtų įdiegtas. |
|
Ar norite įdiegti jį dabar?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1426"/> |
|
<source>A new version is available</source> |
|
<translation>Prieinama nauja versija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1427"/> |
|
<source>A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. |
|
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> |
|
<translation>Nauja qBittorrent versija prieinama Sourceforge svetainėje. |
|
Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent iki %1 versijos?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1436"/> |
|
<source>There isn't a new version available</source> |
|
<translation>Nauja versija nėra prieinama</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1437"/> |
|
<source>There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge</source> |
|
<translation>Sourceforge svetainėje nėra prieinamų naujų qBittorrent versijų</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1537"/> |
|
<source>Checking for updates...</source> |
|
<translation>Tikrinama, ar yra atnaujinimų...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1538"/> |
|
<source>Already checking for program updates in the background</source> |
|
<translation>Šiuo metu fone jau ieškoma programos atnaujinimų...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1603"/> |
|
<source>Download error</source> |
|
<translation>Atsiuntimo klaida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1603"/> |
|
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1. |
|
Please install it manually.</source> |
|
<translation>Python įdiegties atsiųsti nepavyko, priežastis: %1. |
|
Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="468"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="801"/> |
|
<source>Invalid password</source> |
|
<translation>Neteisingas slaptažodis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="715"/> |
|
<source>URL download error</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="715"/> |
|
<source>Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="801"/> |
|
<source>The password is invalid</source> |
|
<translation>Slaptažodis yra neteisingas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1181"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1188"/> |
|
<source>DL speed: %1</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Ats. greitis: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1184"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1190"/> |
|
<source>UP speed: %1</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Išs. greitis: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1195"/> |
|
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source> |
|
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment> |
|
<translation>[A: %1, I: %2] qBittorrent %3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1286"/> |
|
<source>Hide</source> |
|
<translation>Slėpti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="886"/> |
|
<source>Exiting qBittorrent</source> |
|
<translation>Uždaroma qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="887"/> |
|
<source>Some files are currently transferring. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation>Šiuo metu vyksta kelių failų siuntimas. |
|
Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1028"/> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation>Atverti torentų failus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1029"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Torentų failai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1062"/> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation>Parinktys sėkmingai išsaugotos.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Net::DNSUpdater</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/dnsupdater.cpp" line="200"/> |
|
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source> |
|
<translation type="unfinished">Jūsų dinamis DNS buvo sėkmingai atnaujintas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/dnsupdater.cpp" line="204"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</source> |
|
<translation type="unfinished">Dinaminio DNS klaida: Paslauga laikinai neprieinama, bus bandoma iš naujo už 30 minučių.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/dnsupdater.cpp" line="213"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</source> |
|
<translation type="unfinished">Dinaminio DNS klaida: pateiktas stoties vardas neegzistuoja nurodytoje paskyroje.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/dnsupdater.cpp" line="218"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</source> |
|
<translation type="unfinished">Dinaminio DNS klaida: Neteisingas vartotojo vardas/slaptažodis.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/dnsupdater.cpp" line="223"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source> |
|
<translation type="unfinished">Dinaminio DNS klaida: qBittorrent buvo uždraustas šioje paslaugoje, prašome pranešti apie riktą adresu http://bugs.qbittorrent.org.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/dnsupdater.cpp" line="229"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source> |
|
<translation type="unfinished">Dinaminio DNS klaida: paslauga grąžino %1, prašome pranešti apie riktą adresu http://bugs.qbittorrent.org.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/dnsupdater.cpp" line="235"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</source> |
|
<translation type="unfinished">Dinaminio DNS klaida: Jūsų vartotojo vardas buvo užblokuotas dėl netinkamo naudojimo.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/dnsupdater.cpp" line="256"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</source> |
|
<translation type="unfinished">Dinaminio DNS klaida: pateiktas domeno vardas yra netaisyklingas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/dnsupdater.cpp" line="267"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</source> |
|
<translation type="unfinished">Dinaminio DNS klaida: pateiktas vartotojo vardas yra per trumpas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/dnsupdater.cpp" line="278"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</source> |
|
<translation type="unfinished">Dinaminio DNS klaida: pateiktas slaptažodis yra per trumpas.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Net::DownloadHandler</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="97"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="unfinished">I/O klaida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="105"/> |
|
<source>The file size is %1. It exceeds the download limit of %2.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Net::PortForwarder</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/portforwarder.cpp" line="143"/> |
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished">UPnP / NAT-PMP palaikymas [ĮJUNGTAS]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/portforwarder.cpp" line="157"/> |
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished">UPnP / NAT-PMP palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Net::Smtp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/smtp.cpp" line="501"/> |
|
<source>Email Notification Error:</source> |
|
<translation type="unfinished">El. pašto Pranešimo Klaida:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peeraddition.cpp" line="78"/> |
|
<source>Invalid IP</source> |
|
<translation>Neteisingas IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peeraddition.cpp" line="78"/> |
|
<source>The IP you provided is invalid.</source> |
|
<translation>Jūsų nurodytas IP adresas yra neteisingas.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistdelegate.h" line="65"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>IP</source> |
|
<translation>IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="68"/> |
|
<source>Port</source> |
|
<translation>Prievadas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="69"/> |
|
<source>Flags</source> |
|
<translation>Vėliavos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="70"/> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation>Jungiamumas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="71"/> |
|
<source>Client</source> |
|
<comment>i.e.: Client application</comment> |
|
<translation>Klientas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="72"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation>Baigta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="73"/> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>Atsiuntimo greitis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="74"/> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Išsiuntimo greitis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="75"/> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment> |
|
<translation>Atsiųsta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="76"/> |
|
<source>Uploaded</source> |
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment> |
|
<translation>Išsiųsta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="77"/> |
|
<source>Relevance</source> |
|
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment> |
|
<translation>Tinkamumas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="167"/> |
|
<source>Add a new peer...</source> |
|
<translation>Pridėti siuntėją...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="173"/> |
|
<source>Copy selected</source> |
|
<translation>Kopijuoti pasirinktą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="175"/> |
|
<source>Ban peer permanently</source> |
|
<translation>Uždrausti siuntėją visam laikui</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="185"/> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="187"/> |
|
<source>Peer addition</source> |
|
<translation>Siuntėjo pridėjimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="185"/> |
|
<source>The peer was added to this torrent.</source> |
|
<translation>Šis siuntėjas buvo pridėtas prie torento.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="187"/> |
|
<source>The peer could not be added to this torrent.</source> |
|
<translation>Siuntėjo pridėti prie torento nepavyko.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="210"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Ar tikrai? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="210"/> |
|
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source> |
|
<translation>Ar tikrai norite visam laikui uždrausti pasirinktus siuntėjus?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="211"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Taip</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="211"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Ne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="218"/> |
|
<source>Manually banning peer %1...</source> |
|
<translation>Rankiniu būdu uždraudžiamas siuntėjas %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="367"/> |
|
<source>interested(local) and choked(peer)</source> |
|
<translation>susidomėjęs(vietinis) ir prismaugtas(siuntėjas)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="373"/> |
|
<source>interested(local) and unchoked(peer)</source> |
|
<translation>susidomėjęs(vietinis) ir nebesmaugiamas(siuntėjas)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="382"/> |
|
<source>interested(peer) and choked(local)</source> |
|
<translation>susidomėjęs(siuntėjas) ir prismaugtas(vietinis)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="388"/> |
|
<source>interested(peer) and unchoked(local)</source> |
|
<translation>susidomėjęs(siuntėjas) ir nebesmaugiamas(vietinis)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="396"/> |
|
<source>optimistic unchoke</source> |
|
<translation>optimistiškai nebesmaugiamas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="403"/> |
|
<source>peer snubbed</source> |
|
<translation>siuntėjas ignoruojamas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="410"/> |
|
<source>incoming connection</source> |
|
<translation>įeinantis prisijungimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="417"/> |
|
<source>not interested(local) and unchoked(peer)</source> |
|
<translation>nesusidomėjęs(vietinis) ir nebesmaugiamas(siuntėjas)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="424"/> |
|
<source>not interested(peer) and unchoked(local)</source> |
|
<translation>nesusidomėjęs(siuntėjas) ir nebesmaugiamas(vietinis)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="431"/> |
|
<source>peer from PEX</source> |
|
<translation>siuntėjas iš PEX</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="438"/> |
|
<source>peer from DHT</source> |
|
<translation>siuntėjas iš DHT</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="445"/> |
|
<source>encrypted traffic</source> |
|
<translation>šifruotas srautas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="452"/> |
|
<source>encrypted handshake</source> |
|
<translation>užšifruotas pasisveikinimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="467"/> |
|
<source>peer from LSD</source> |
|
<translation>siuntėjas iš LSD</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Preferences</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="96"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Atsiuntimai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="107"/> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation>Jungiamumas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="118"/> |
|
<source>Speed</source> |
|
<translation>Greitis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="140"/> |
|
<source>Web UI</source> |
|
<translation>Tinklo sąsaja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="151"/> |
|
<source>Advanced</source> |
|
<translation>Sudėtingiau</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="227"/> |
|
<source>(Requires restart)</source> |
|
<translation>(būtina paleisti iš naujo)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="261"/> |
|
<source>Use alternating row colors</source> |
|
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment> |
|
<translation>Naudoti skirtingas eilučių spalvas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="303"/> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="329"/> |
|
<source>Start / Stop Torrent</source> |
|
<translation>Pratęsti / pristabdyti torentą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="313"/> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="339"/> |
|
<source>No action</source> |
|
<translation>Jokio veiksmo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="700"/> |
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source> |
|
<translation>Pridėti .!qB plėtinį nebaigtiems siųsti failams</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="803"/> |
|
<source>Copy .torrent files to:</source> |
|
<translation>Kopijuoti .torrent failus į:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1008"/> |
|
<source>The following parameters are supported: |
|
<ul> |
|
<li>%f: Torrent path</li> |
|
<li>%n: Torrent name</li> |
|
</ul></source> |
|
<translation>Galimi šie parametrai: |
|
<ul> |
|
<li>%f: Torento kelias</li> |
|
<li>%n: Torento vardas</li> |
|
</ul></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1122"/> |
|
<source>Connections Limits</source> |
|
<translation>Prisijungimų apribojimai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1275"/> |
|
<source>Proxy Server</source> |
|
<translation>Proxy serveris</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1556"/> |
|
<source>Global Rate Limits</source> |
|
<translation>Globalus greičio ribojimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1674"/> |
|
<source>Apply rate limit to uTP connections</source> |
|
<translation>Taikyti greičio apribojimus uTP susijungimams</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1681"/> |
|
<source>Apply rate limit to transport overhead</source> |
|
<translation>Taikyti santykio apribojimą perdavimo lygio duomenims</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1694"/> |
|
<source>Alternative Global Rate Limits</source> |
|
<translation>Alternatyvūs globalūs greičio apribojimai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1806"/> |
|
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source> |
|
<translation>Planuoti alternatyvių greičio apribojimų naudojimą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2012"/> |
|
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> |
|
<translation>Įjungti vietinių siuntėjų aptikimą, kad rasti daugiau siuntėjų</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2024"/> |
|
<source>Encryption mode:</source> |
|
<translation>Šifravimo veiksena:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2032"/> |
|
<source>Prefer encryption</source> |
|
<translation>Teikti pirmenybę šifravimui</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2037"/> |
|
<source>Require encryption</source> |
|
<translation>Reikalauti šifravimo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2042"/> |
|
<source>Disable encryption</source> |
|
<translation>Išjungti šifravimą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2077"/> |
|
<source> (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source> |
|
<translation> (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Plačiau</a>)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2120"/> |
|
<source>Maximum active downloads:</source> |
|
<translation>Didžiausias aktyvių atsiuntimų kiekis:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2140"/> |
|
<source>Maximum active uploads:</source> |
|
<translation>Didžiausias aktyvių išsiuntimų kiekis:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2160"/> |
|
<source>Maximum active torrents:</source> |
|
<translation>Didžiausias aktyvių torentų kiekis:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="536"/> |
|
<source>When adding a torrent</source> |
|
<translation>Kai pridedamas torentas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="85"/> |
|
<source>Behavior</source> |
|
<translation>Elgsena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="191"/> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation>Kalba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="552"/> |
|
<source>Display torrent content and some options</source> |
|
<translation>Rodyti torento turinį ir keletą parinkčių</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1058"/> |
|
<source>Port used for incoming connections:</source> |
|
<translation>Prievadas, naudojamas įeinantiems sujungimams:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1078"/> |
|
<source>Random</source> |
|
<translation>Atsitiktinis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1128"/> |
|
<source>Global maximum number of connections:</source> |
|
<translation>Globalus didžiausias prisijungimų skaičius:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1154"/> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> |
|
<translation>Didžiausias prisijungimų kiekis vienam torentui:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1177"/> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> |
|
<translation>Didžiausias išsiuntimo prisijungimų kiekis vienam torentui:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1574"/> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1772"/> |
|
<source>Upload:</source> |
|
<translation>Išsiuntimo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1610"/> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1782"/> |
|
<source>Download:</source> |
|
<translation>Atsiuntimo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1603"/> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1636"/> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1742"/> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1765"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="770"/> |
|
<source>Remove folder</source> |
|
<translation>Pašalinti aplanką</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1850"/> |
|
<source>to</source> |
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment> |
|
<translation>iki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1905"/> |
|
<source>Every day</source> |
|
<translation>Kasdien</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1910"/> |
|
<source>Week days</source> |
|
<translation>Darbo dienomis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1915"/> |
|
<source>Week ends</source> |
|
<translation>Savaitgaliais</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1996"/> |
|
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> |
|
<translation>Keistis siuntėjais su suderinamais BitTorrent klientais (µTorrent, Vuze, ...)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1317"/> |
|
<source>Host:</source> |
|
<translation>Stotis:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1296"/> |
|
<source>SOCKS4</source> |
|
<translation>SOCKS4</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1283"/> |
|
<source>Type:</source> |
|
<translation>Tipas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="20"/> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1658"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Parinktys</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="277"/> |
|
<source>Action on double-click</source> |
|
<translation>Veiksmai dvigubam paspaudimui</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="286"/> |
|
<source>Downloading torrents:</source> |
|
<translation>Atsiunčiamiems torentams:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="308"/> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="334"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Atverti atsiuntimo aplanką</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="321"/> |
|
<source>Completed torrents:</source> |
|
<translation>Užbaigtiems torentams:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="353"/> |
|
<source>Desktop</source> |
|
<translation>Darbastalis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="366"/> |
|
<source>Show splash screen on start up</source> |
|
<translation>Paleidžiant programą rodyti pradžios langą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="376"/> |
|
<source>Start qBittorrent minimized</source> |
|
<translation>Paleisti qBittorrent sumažintą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="402"/> |
|
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source> |
|
<translation>Sumažinti qBittorrent langą į pranešimų sritį</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="412"/> |
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source> |
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment> |
|
<translation>Uždaryti qBittorrent į pranešimų sritį</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="421"/> |
|
<source>Tray icon style:</source> |
|
<translation>Dėklo piktogramos stilius:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="429"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Įprasta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="434"/> |
|
<source>Monochrome (Dark theme)</source> |
|
<translation>Vienspalvė (Tamsi)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="439"/> |
|
<source>Monochrome (Light theme)</source> |
|
<translation>Vienspalvė (Šviesi)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="199"/> |
|
<source>User Interface Language:</source> |
|
<translation>Vartotojo sąsajos kalba:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="255"/> |
|
<source>Transfer List</source> |
|
<translation>Siuntimų sąrašas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="359"/> |
|
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source> |
|
<translation>Paleisti qBittorrent Windows starto metu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="383"/> |
|
<source>Confirmation on exit when torrents are active</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="393"/> |
|
<source>Show qBittorrent in notification area</source> |
|
<translation>Rodyti qBittorrent piktogramą pranešimų srityje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="452"/> |
|
<source>File association</source> |
|
<translation>Failų susiejimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="458"/> |
|
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source> |
|
<translation>Naudoti qBittorrent .torrent failams</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="465"/> |
|
<source>Use qBittorrent for magnet links</source> |
|
<translation>Naudoti qBittorrent Magnet nuorodoms</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="478"/> |
|
<source>Power Management</source> |
|
<translation>Energijos valdymas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="484"/> |
|
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source> |
|
<translation>Neleisti užmigdyti sistemos kai yra aktyvių siuntimų</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="545"/> |
|
<source>Do not start the download automatically</source> |
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment> |
|
<translation>Nepradėti atsiuntimų automatiškai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="561"/> |
|
<source>Bring torrent dialog to the front</source> |
|
<translation>Iškelti torento dialogo langą į priekį</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="583"/> |
|
<source>Hard Disk</source> |
|
<translation>Kietasis diskas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="589"/> |
|
<source>Save files to location:</source> |
|
<translation>Failus išsaugoti į:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="637"/> |
|
<source>Append the label of the torrent to the save path</source> |
|
<translation>Saugojimo vietai pritaikyti torento etiketę</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="647"/> |
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source> |
|
<translation>Priskirti disko vietą visiems failams</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="654"/> |
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source> |
|
<translation>Nebaigtus siuntimus laikyti čia:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="707"/> |
|
<source>Automatically add torrents from:</source> |
|
<translation>Automatiškai pridėti torentus iš:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="760"/> |
|
<source>Add folder...</source> |
|
<translation>Pridėti aplanką...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="852"/> |
|
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source> |
|
<translation>Kopijuoti baigtų atsiuntimų .torrent failus į:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="908"/> |
|
<source>Email notification upon download completion</source> |
|
<translation>Pabaigus atsiuntimą, pranešti el. paštu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="922"/> |
|
<source>Destination email:</source> |
|
<translation>Gavėjo el. pašto adresas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="932"/> |
|
<source>SMTP server:</source> |
|
<translation>SMTP serveris:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="981"/> |
|
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source> |
|
<translation>Šis serveris reikalauja saugaus susijungimo (SSL)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="993"/> |
|
<source>Run an external program on torrent completion</source> |
|
<translation>Užbaigus torento siuntimą paleisti išorinę programą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1050"/> |
|
<source>Listening Port</source> |
|
<translation>Klausymosi prievadas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1100"/> |
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> |
|
<translation>Naudoti UPnP / NAT-PMP prievadų nukreipimą mašrutizatoriuje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1110"/> |
|
<source>Use different port on each startup</source> |
|
<translation>Kiekvieno paleidimo metu naudoti skirtingą prievadą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1236"/> |
|
<source>Global maximum number of upload slots:</source> |
|
<translation>Globalus didžiausias leistinas išsiuntimo prisijungimų kiekis:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1371"/> |
|
<source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source> |
|
<translation>Kitais atvejais proxy serveris naudojamas tik prisijungimams prie seklių</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1374"/> |
|
<source>Use proxy for peer connections</source> |
|
<translation>Naudoti proxy susijungimams su siuntėjais</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1381"/> |
|
<source>Disable connections not supported by proxies</source> |
|
<translation>Išjungti proxy serverių nepalaikomus ryšius</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1450"/> |
|
<source>Info: The password is saved unencrypted</source> |
|
<translation>Informacija: Slaptažodis yra išsaugomas nešifruotai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1463"/> |
|
<source>IP Filtering</source> |
|
<translation>IP filtravimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1504"/> |
|
<source>Reload the filter</source> |
|
<translation>Įkelti filtrą iš naujo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1520"/> |
|
<source>Apply to trackers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1664"/> |
|
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source> |
|
<translation>Įjungti srauto valdymą (uTP)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1823"/> |
|
<source>from</source> |
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> |
|
<translation>nuo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1897"/> |
|
<source>When:</source> |
|
<translation>Kada:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1980"/> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Privatumas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1986"/> |
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> |
|
<translation>Įjungti DHT (išcentruotą tinklą), kad rasti daugiau siuntėjų</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1999"/> |
|
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> |
|
<translation>Įjungti siuntėjų apsikeitimą (PeX), kad rasti daugiau siuntėjų</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2009"/> |
|
<source>Look for peers on your local network</source> |
|
<translation>Ieškoti siuntėjų vietiniame tinkle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2067"/> |
|
<source>Enable when using a proxy or a VPN connection</source> |
|
<translation>Įgalinkite, naudodami proxy ar VPN ryšį</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2070"/> |
|
<source>Enable anonymous mode</source> |
|
<translation>Įjungti anoniminę veikseną</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2219"/> |
|
<source>Do not count slow torrents in these limits</source> |
|
<translation>Šiuose apribojimuose neįskaičiuoti lėtų torentų</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2240"/> |
|
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> |
|
<translation>Skleisti torentus, kol jų dalinimosi santykis pasieks</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2269"/> |
|
<source>then</source> |
|
<translation>o tada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2280"/> |
|
<source>Pause them</source> |
|
<translation>juos pristabdyti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2285"/> |
|
<source>Remove them</source> |
|
<translation>juos pašalinti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2383"/> |
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source> |
|
<translation>Naudoti UPnP / NAT-PMP, kad nukreipti prievadą iš maršrutizatoriaus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2393"/> |
|
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source> |
|
<translation>Naudoti HTTPS vietoje HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2436"/> |
|
<source>Import SSL Certificate</source> |
|
<translation>Įkelti SSL sertifikatą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2489"/> |
|
<source>Import SSL Key</source> |
|
<translation>Įkelti SSL raktą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2424"/> |
|
<source>Certificate:</source> |
|
<translation>Sertifikatas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2477"/> |
|
<source>Key:</source> |
|
<translation>Raktas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2511"/> |
|
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source> |
|
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacija apie sertifikatus</a></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2556"/> |
|
<source>Bypass authentication for localhost</source> |
|
<translation>Apeiti vietinio serverio autentifikaciją</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2580"/> |
|
<source>Update my dynamic domain name</source> |
|
<translation>Atnaujinti mano dinaminį domeno vardą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2592"/> |
|
<source>Service:</source> |
|
<translation>Paslauga:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2615"/> |
|
<source>Register</source> |
|
<translation>Registruotis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2624"/> |
|
<source>Domain name:</source> |
|
<translation>Domeno vardas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1291"/> |
|
<source>(None)</source> |
|
<translation>(jokio)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="129"/> |
|
<source>BitTorrent</source> |
|
<translation>BitTorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1306"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1343"/> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2348"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Prievadas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="942"/> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1394"/> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2524"/> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation>Atpažinimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="954"/> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1408"/> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2563"/> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2638"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Vartotojo vardas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="964"/> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1428"/> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2570"/> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2652"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Slaptažodis:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2105"/> |
|
<source>Torrent Queueing</source> |
|
<translation>Siuntimų eilė</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2229"/> |
|
<source>Share Ratio Limiting</source> |
|
<translation>Dalinimosi santykio ribojimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2334"/> |
|
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> |
|
<translation>Įjungti Tinklo vartotojo sąsają (nuotolinis valdymas)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1301"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1475"/> |
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> |
|
<translation>Kelias iki filtro (.dat, .p2p, .p2b):</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PreviewSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="51"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Vardas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="52"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Dydis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="53"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Baigta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="79"/> |
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="116"/> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation>Peržiūra neįmanoma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="79"/> |
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="116"/> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation>Atsiprašome, tačiau negalime parodyti šio failo</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="105"/> |
|
<source>Not downloaded</source> |
|
<translation>Neatsiųsti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="114"/> |
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="161"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<comment>Normal (priority)</comment> |
|
<translation>Įprasta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="108"/> |
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="162"/> |
|
<source>High</source> |
|
<comment>High (priority)</comment> |
|
<translation>Aukšta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="102"/> |
|
<source>Mixed</source> |
|
<comment>Mixed (priorities</comment> |
|
<translation>Įvairi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="111"/> |
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="163"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<comment>Maximum (priority)</comment> |
|
<translation>Aukščiausia</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropTabBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="45"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Bendra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="50"/> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation>Sekliai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="54"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation>Siuntėjai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="58"/> |
|
<source>HTTP Sources</source> |
|
<translation>HTTP šaltiniai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="62"/> |
|
<source>Content</source> |
|
<translation>Failai</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropertiesWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="346"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Atsiuntimo vieta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="438"/> |
|
<source>Torrent hash:</source> |
|
<translation>Torento maišos raktas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="206"/> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation>Dalinimosi santykis:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="77"/> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="223"/> |
|
<source>Downloaded:</source> |
|
<translation>Atsisiųsta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="131"/> |
|
<source>Availability:</source> |
|
<translation>Pasiekiamumas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="166"/> |
|
<source>Transfer</source> |
|
<translation>Siuntimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="172"/> |
|
<source>Uploaded:</source> |
|
<translation>Išsiųsta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="274"/> |
|
<source>Wasted:</source> |
|
<translation>Iššvaistyta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="189"/> |
|
<source>UP limit:</source> |
|
<translation>Išsiuntimo riba:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="240"/> |
|
<source>DL limit:</source> |
|
<translation>Atsiuntimo riba:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="257"/> |
|
<source>Connections:</source> |
|
<translation>Prisijungimai:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="291"/> |
|
<source>Time active:</source> |
|
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment> |
|
<translation>Praėjo laiko:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="308"/> |
|
<source>Reannounce in:</source> |
|
<translation>Atnaujinama už:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="334"/> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>Informacija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="392"/> |
|
<source>Created on:</source> |
|
<translation>Sukurtas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="524"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Komentaras:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="695"/> |
|
<source>Torrent content:</source> |
|
<translation>Torento turinys:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="662"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Pažymėti viską</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="481"/> |
|
<source>Piece size:</source> |
|
<translation>Dalies dydis:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="669"/> |
|
<source>Select None</source> |
|
<translation>Nieko nežymėti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="734"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Normali</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="739"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Aukšta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="744"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Aukščiausia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="749"/> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="752"/> |
|
<source>Do not download</source> |
|
<translation>Nesiųsti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="342"/> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="343"/> |
|
<source>this session</source> |
|
<translation>šioje sesijoje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="344"/> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="345"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="348"/> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>Skleidžiama jau %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="352"/> |
|
<source>%1 max</source> |
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
<translation>daugiausiai %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="441"/> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="515"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>I/O klaida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="441"/> |
|
<source>This file does not exist yet.</source> |
|
<translation>Šis failas dar neegzistuoja.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="515"/> |
|
<source>This folder does not exist yet.</source> |
|
<translation>Šis aplankas dar neegzistuoja.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="533"/> |
|
<source>Open</source> |
|
<translation>Atverti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="534"/> |
|
<source>Open Containing Folder</source> |
|
<translation>Atverti Aplanką</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="535"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Pervadinti...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="540"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Svarba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="586"/> |
|
<source>New Web seed</source> |
|
<translation>Naujas žiniatinklio šaltinis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="592"/> |
|
<source>Remove Web seed</source> |
|
<translation>Pašalinti žiniatinklio šaltinį</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="594"/> |
|
<source>Copy Web seed URL</source> |
|
<translation>Kopijuoti žiniatinklio šaltinio URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="595"/> |
|
<source>Edit Web seed URL</source> |
|
<translation>Redaguoti žiniatinklio šaltinio URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="620"/> |
|
<source>Rename the file</source> |
|
<translation>Pervadinti failą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="621"/> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Naujas vardas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="625"/> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="656"/> |
|
<source>The file could not be renamed</source> |
|
<translation>Failo pervadinti nepavyko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="626"/> |
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
<translation>Šiame failo varde yra neleistinų simbolių, pasirinkite kitokį.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="657"/> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="695"/> |
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
<translation>Šis vardas šiame aplanke jau naudojamas. Pasirinkite kitokį vardą.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="694"/> |
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
<translation>Šio aplanko pervadinti nepavyko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="797"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="83"/> |
|
<source>Filter files...</source> |
|
<translation>Filtruoti failus...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="740"/> |
|
<source>New URL seed</source> |
|
<comment>New HTTP source</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="741"/> |
|
<source>New URL seed:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="747"/> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="798"/> |
|
<source>This URL seed is already in the list.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="790"/> |
|
<source>Web seed editing</source> |
|
<translation>Žiniatinklio šaltinio redagavimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="791"/> |
|
<source>Web seed URL:</source> |
|
<translation>Žiniatinklio šaltinio URL:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QObject</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/abstractwebapplication.cpp" line="110"/> |
|
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source> |
|
<translation>Jūsų IP adresas buvo užblokuotas po per didelio kiekio nepavykusių atpažinimo bandymų.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="327"/> |
|
<source>Error: '%1' is not a valid torrent file. |
|
</source> |
|
<translation>Klaida: '%1' nėra taisyklingas torento failas. |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="332"/> |
|
<source>Error: Could not add torrent to session.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="341"/> |
|
<source>I/O Error: Could not create temporary file.</source> |
|
<translation>I/O Klaida: Nepavyko sukurti laikinojo failo.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="138"/> |
|
<source>%1 is an unknown command line parameter.</source> |
|
<comment>--random-parameter is an unknown command line parameter.</comment> |
|
<translation>%1 yra nežinomas komandų eilutės parametras.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="150"/> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="163"/> |
|
<source>%1 must be the single command line parameter.</source> |
|
<translation>%1 privalo būti vienas komandų eilutės parametras.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="173"/> |
|
<source>%1 must specify the correct port (1 to 65535).</source> |
|
<translation>%1 privalo nurodyti teisingą prievadą (1 iki 65535).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="189"/> |
|
<source>You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user.</source> |
|
<translation>Jūs negalite naudoti %1: programa qBittorrent šiam naudotojui jau yra vykdoma.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="366"/> |
|
<source>Usage:</source> |
|
<translation>Naudojimas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="379"/> |
|
<source>Options:</source> |
|
<translation>Parinktys:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="381"/> |
|
<source>Displays program version</source> |
|
<translation>Rodo programos versiją</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="383"/> |
|
<source>Displays this help message</source> |
|
<translation>Rodo šį pagalbos pranešimą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="385"/> |
|
<source>Changes the Web UI port (current: %1)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="388"/> |
|
<source>Disable splash screen</source> |
|
<translation>Išjungti pradžios langą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="390"/> |
|
<source>Run in daemon-mode (background)</source> |
|
<translation>Vykdyti foniniame režime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="392"/> |
|
<source>Downloads the torrents passed by the user</source> |
|
<translation>Atsiunčia torentus, perduotus vartotojo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="402"/> |
|
<source>Help</source> |
|
<translation>Žinynas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="411"/> |
|
<source>Run application with -h option to read about command line parameters.</source> |
|
<translation>Vykdykite programą su -h parinktimi, norėdami skaityti apie komandų eilutės parametrus.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="413"/> |
|
<source>Bad command line</source> |
|
<translation>Bloga komandų eilutė</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="419"/> |
|
<source>Bad command line: </source> |
|
<translation>Bloga komandų eilutė:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="432"/> |
|
<source>Legal Notice</source> |
|
<translation>Teisinis pranešimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="433"/> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="443"/> |
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. |
|
|
|
No further notices will be issued.</source> |
|
<translation>qBittorrent yra failų dalinimosi programa. Vykdant torento siuntimą, jo duomenys bus prieinami kitiems išsiuntimo tikslais. Visas turinys, kuriuo dalinsitės, yra Jūsų atsakomybė. |
|
|
|
Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="434"/> |
|
<source>Press %1 key to accept and continue...</source> |
|
<translation>Spauskite mygtuką %1, jei sutinkate ir norite tęsti...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="444"/> |
|
<source>Legal notice</source> |
|
<translation>Teisinis pranešimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="445"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Atšaukti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="446"/> |
|
<source>I Agree</source> |
|
<translation>Sutinku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="120"/> |
|
<source>Torrent name: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">Torento vardas: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="121"/> |
|
<source>Torrent size: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">Torento dydis: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="122"/> |
|
<source>Save path: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">Atsiuntimo vieta: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="123"/> |
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> |
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> |
|
<translation type="unfinished">Torentas atsiųstas per %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="126"/> |
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> |
|
<translation type="unfinished">Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="132"/> |
|
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> |
|
<translation type="unfinished">[qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="194"/> |
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> |
|
<translation type="unfinished">Nutolusio serverio vardas nerastas (negaliojantis serverio vardas)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="196"/> |
|
<source>The operation was canceled</source> |
|
<translation type="unfinished">Veiksmas buvo atšauktas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="198"/> |
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> |
|
<translation type="unfinished">Serveris netinkamai nutraukė prisijungimą, nespėjus gauti bei apdoroti pilno atsakymo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="200"/> |
|
<source>The connection to the remote server timed out</source> |
|
<translation type="unfinished">Baigėsi prisijungimui skirtas laikas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="202"/> |
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source> |
|
<translation type="unfinished">SSL/TLS pasisveikinimas nepavyko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="204"/> |
|
<source>The remote server refused the connection</source> |
|
<translation type="unfinished">Serveris atmetė prisijungimą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="206"/> |
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source> |
|
<translation type="unfinished">Proxy serveris atmetė prisijungimą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="208"/> |
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> |
|
<translation type="unfinished">Proxy serveris netinkamai nutraukė prisijungimą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="210"/> |
|
<source>The proxy host name was not found</source> |
|
<translation type="unfinished">Proxy stoties vardas nerastas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="212"/> |
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> |
|
<translation type="unfinished">Baigėsi prisijungimui prie proxy serverio skirtas laikas arba proxy serveris laiku neatsakė į užklausą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="214"/> |
|
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> |
|
<translation type="unfinished">Proxy serveris reikalauja atpažinimo norint įvykdyti užklausą, tačiau nepriėmė jokių siūlytų duomenų</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="216"/> |
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> |
|
<translation type="unfinished">Priėjimas prie turinio buvo uždraustas (401)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="218"/> |
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> |
|
<translation type="unfinished">Užklaustas veiksmas yra neleistinas serveryje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="220"/> |
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> |
|
<translation type="unfinished">Turinys serveryje nerastas (404)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="222"/> |
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> |
|
<translation type="unfinished">Serveris reikalauja atpažinimo norint įvykdyti užklausą, tačiau nepriėmė jokių siūlytų duomenų</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="224"/> |
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> |
|
<translation type="unfinished">Tinklo priėjimo API negali įvykdyti užklausos, nes užklausos protokolas nežinomas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="226"/> |
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> |
|
<translation type="unfinished">Šis veiksmas yra negalimas šiam protokolui</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="228"/> |
|
<source>An unknown network-related error was detected</source> |
|
<translation type="unfinished">Įvyko nežinoma tinklo klaida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="230"/> |
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> |
|
<translation type="unfinished">Įvyko nežinoma proxy klaida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="232"/> |
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> |
|
<translation type="unfinished">Įvyko nežinoma serverio klaida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="234"/> |
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source> |
|
<translation type="unfinished">Protokole aptiktas gedimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/net/downloadhandler.cpp" line="236"/> |
|
<source>Unknown error</source> |
|
<translation type="unfinished">Nežinoma klaida</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="17"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Ieškoti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="31"/> |
|
<source>New subscription</source> |
|
<translation>Nauja prenumerata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="47"/> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="199"/> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="202"/> |
|
<source>Mark items read</source> |
|
<translation>Pažymėti visus kaip skaitytus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="66"/> |
|
<source>Update all</source> |
|
<translation>Atnaujinti visus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="95"/> |
|
<source>RSS Downloader...</source> |
|
<translation>RSS atsiuntimas...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="102"/> |
|
<source>Settings...</source> |
|
<translation>Nuostatos...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="124"/> |
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source> |
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torentai:</span> <span style=" font-style:italic;">(spustelėkite dukart, kad parsisiųsti)</span></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="162"/> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="165"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Ištrinti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="170"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Pervadinti...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="173"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Pervadinti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="178"/> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="181"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>Atnaujinti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="186"/> |
|
<source>New subscription...</source> |
|
<translation>Nauja prenumerata...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="191"/> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="194"/> |
|
<source>Update all feeds</source> |
|
<translation>Atnaujinti visus srautus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="207"/> |
|
<source>Download torrent</source> |
|
<translation>Atsisiųsti torentą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="212"/> |
|
<source>Open news URL</source> |
|
<translation>Atverti naujienos URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="217"/> |
|
<source>Copy feed URL</source> |
|
<translation>Kopijuoti srauto URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="222"/> |
|
<source>New folder...</source> |
|
<translation>Naujas aplankas...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="227"/> |
|
<source>Manage cookies...</source> |
|
<translation>Tvarkyti slapukus...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="63"/> |
|
<source>Refresh RSS streams</source> |
|
<translation>Atnaujinti RSS srautus</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSImp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="207"/> |
|
<source>Stream URL:</source> |
|
<translation>Srauto URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="207"/> |
|
<source>Please type a RSS stream URL</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="217"/> |
|
<source>This RSS feed is already in the list.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="244"/> |
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="251"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Ar tikrai? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="245"/> |
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="252"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Taip</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="245"/> |
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="252"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Ne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="162"/> |
|
<source>Please choose a folder name</source> |
|
<translation>Pasirinkite aplanko vardą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="162"/> |
|
<source>Folder name:</source> |
|
<translation>Aplanko vardas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="162"/> |
|
<source>New folder</source> |
|
<translation>Naujas aplankas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="244"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> |
|
<translation>Ar tikrai norite ištrinti šiuos elementus iš sąrašo?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="251"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> |
|
<translation>Ar tikrai norite ištrinti šį elementą iš sąrašo?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="382"/> |
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> |
|
<translation>Pasirinkite naują vardą šiam RSS srautui</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="382"/> |
|
<source>New feed name:</source> |
|
<translation>Naujas srauto vardas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="386"/> |
|
<source>Name already in use</source> |
|
<translation>Šis vardas jau naudojamas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="386"/> |
|
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> |
|
<translation>Šis vardas jau naudojamas, pasirinkite kitokį vardą.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="564"/> |
|
<source>Date: </source> |
|
<translation>Data: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="566"/> |
|
<source>Author: </source> |
|
<translation>Autorius: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="643"/> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation>Neskaityta</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssFeed</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="367"/> |
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> |
|
<translation>Automatiškai atsiunčiamas torentas %1 iš %2 RSS srauto...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssParser</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rssparser.cpp" line="458"/> |
|
<source>Failed to open downloaded RSS file.</source> |
|
<translation>Nepavyko atverti atsiųsto RSS failo.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rssparser.cpp" line="495"/> |
|
<source>Invalid RSS feed at %1.</source> |
|
<translation>Netaisyklingas RSS srautas ties %1.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssSettingsDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line="14"/> |
|
<source>RSS Reader Settings</source> |
|
<translation>RSS skaitytuvo nuostatos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line="47"/> |
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
<translation>RSS srautų atnaujinimo intervalas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line="70"/> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation>minutės</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line="77"/> |
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
<translation>Didžiausias įrašų sraute kiekis:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ScanFoldersModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/scanfoldersmodel.cpp" line="139"/> |
|
<source>Watched Folder</source> |
|
<translation>Stebimas aplankas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/scanfoldersmodel.cpp" line="141"/> |
|
<source>Download here</source> |
|
<translation>Atsiųsti čia</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchCategories</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="52"/> |
|
<source>All categories</source> |
|
<translation>Visos kategorijos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="53"/> |
|
<source>Movies</source> |
|
<translation>Filmai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="54"/> |
|
<source>TV shows</source> |
|
<translation>TV laidos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="55"/> |
|
<source>Music</source> |
|
<translation>Muzika</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="56"/> |
|
<source>Games</source> |
|
<translation>Žaidimai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="57"/> |
|
<source>Anime</source> |
|
<translation>Anime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="58"/> |
|
<source>Software</source> |
|
<translation>Programinė įranga</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="59"/> |
|
<source>Pictures</source> |
|
<translation>Nuotraukos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="60"/> |
|
<source>Books</source> |
|
<translation>Knygos</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="174"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="193"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="194"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="443"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Paieška</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="205"/> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation>Tuščias paieškos raktažodis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="205"/> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation>Visų pirma nurodykite paieškos raktažodį</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="233"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="302"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation>Rezultatai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="281"/> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation>Ieškoma...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="283"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation>Stabdyti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="421"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation>Paieškos variklis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="421"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="436"/> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation>Paieška baigta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="427"/> |
|
<source>An error occurred during search...</source> |
|
<translation>Paieškos metu įvyko klaida...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="425"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="431"/> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation>Paieška nutraukta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="114"/> |
|
<source>All enabled</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="115"/> |
|
<source>All engines</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="118"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="163"/> |
|
<source>Multiple...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="434"/> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation>Paieška negrąžino rezultatų</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="442"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation>Rezultatai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="478"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="484"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Nežinoma</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchTab</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="55"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Vardas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="56"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Dydis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="57"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation>Skleidėjai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="58"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation>Siuntėjai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="59"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation>Paieškos variklis</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ShutdownConfirmDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="45"/> |
|
<source>Exit confirmation</source> |
|
<translation>Uždarymo patvirtinimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="46"/> |
|
<source>Exit now</source> |
|
<translation>Uždaryti dabar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="49"/> |
|
<source>Shutdown confirmation</source> |
|
<translation>Išjungimo patvirtinimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="50"/> |
|
<source>Shutdown now</source> |
|
<translation>Išjungti dabar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="109"/> |
|
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next %1 seconds.</source> |
|
<translation>qBittorrent netrukus išsijungs, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias %1 sekundžių.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="112"/> |
|
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds.</source> |
|
<translation>Kompiuteris netrukus bus išjungiamas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias %1 sekundžių.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="115"/> |
|
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next %1 seconds.</source> |
|
<translation>Kompiuteris netrukus bus pristabdomas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias %1 sekundžių.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="118"/> |
|
<source>The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next %1 seconds.</source> |
|
<translation>Kompiuteris netrukus bus užmigdomas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias %1 sekundžių.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpeedLimitDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/speedlimitdlg.cpp" line="77"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>StatsDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Statistics</source> |
|
<translation>Statistika</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>User statistics</source> |
|
<translation>Vartotojo statistika</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="26"/> |
|
<source>Total peer connections:</source> |
|
<translation>Viso susijungimų:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="33"/> |
|
<source>Global ratio:</source> |
|
<translation>Bendras santykis:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="47"/> |
|
<source>Alltime download:</source> |
|
<translation>Viso atsisiųsta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="68"/> |
|
<source>Alltime upload:</source> |
|
<translation>Viso išsiųsta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="82"/> |
|
<source>Total waste (this session):</source> |
|
<translation>Viso iššvaistyta (šiuo paleidimu):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="99"/> |
|
<source>Cache statistics</source> |
|
<translation>Podėlio statistika</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="105"/> |
|
<source>Read cache Hits:</source> |
|
<translation>Kreipiniai į skaitymo podėlį:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="126"/> |
|
<source>Total buffers size:</source> |
|
<translation>Bendras buferių dydis:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="136"/> |
|
<source>Performance statistics</source> |
|
<translation>Greitaveikos statistika</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="170"/> |
|
<source>Queued I/O jobs:</source> |
|
<translation>I/O darbai eilėje:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="177"/> |
|
<source>Write cache overload:</source> |
|
<translation>Rašymo podėlio perkrova:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="184"/> |
|
<source>Average time in queue (ms):</source> |
|
<translation>Vidutinė laukimo eilėje trukmė (ms):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="191"/> |
|
<source>Read cache overload:</source> |
|
<translation>Skaitymo podėlio perkrova:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="198"/> |
|
<source>Total queued size:</source> |
|
<translation>Bendras eilės dydis:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="243"/> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation>Gerai</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>StatusBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="59"/> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="171"/> |
|
<source>Connection status:</source> |
|
<translation>Prisijungimo būsena:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="59"/> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="171"/> |
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> |
|
<translation>Nėra tiesioginių susijungimų. Tai gali reikšti tinklo nustatymo problemas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="73"/> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="178"/> |
|
<source>DHT: %1 nodes</source> |
|
<translation>DHT: %1 mazgų</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="141"/> |
|
<source>qBittorrent needs to be restarted</source> |
|
<translation>qBittorrent turi būti paleistas iš naujo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="151"/> |
|
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source> |
|
<translation>qBittorrent ką tik atsinaujino ir ją reikia paleisti iš naujo, norint, kad įsigaliotų nauji pakeitimai.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="163"/> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="168"/> |
|
<source>Connection Status:</source> |
|
<translation>Prisijungimo būsena:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="163"/> |
|
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source> |
|
<translation>Neprisijungta. Tai dažniausiai reiškia, jog qBittorrent nepavyko klausytis ties pasirinktu prievadu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="168"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>Prisijungta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="203"/> |
|
<source>Click to switch to alternative speed limits</source> |
|
<translation>Spauskite, jei norite įjungti alternatyvius greičio apribojimus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="199"/> |
|
<source>Click to switch to regular speed limits</source> |
|
<translation>Spauskite, jei norite įjungti įprastus greičio apribojimus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="213"/> |
|
<source>Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.</source> |
|
<translation>Rankinio apribojimų keitimo režimas. Planuotojas išjungtas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="221"/> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation>Globalus atsiuntimo greičio apribojimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="247"/> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation>Globalus išsiuntimo greičio apribojimas</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>StatusFiltersWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="115"/> |
|
<source>All (0)</source> |
|
<comment>this is for the status filter</comment> |
|
<translation>Visi (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="118"/> |
|
<source>Downloading (0)</source> |
|
<translation>Atsiunčiama (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="121"/> |
|
<source>Seeding (0)</source> |
|
<translation>Skleidžiama (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="124"/> |
|
<source>Completed (0)</source> |
|
<translation>Užbaigta (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="127"/> |
|
<source>Resumed (0)</source> |
|
<translation>Pratęsti (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="130"/> |
|
<source>Paused (0)</source> |
|
<translation>Pristabdyti (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="133"/> |
|
<source>Active (0)</source> |
|
<translation>Aktyvūs (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="136"/> |
|
<source>Inactive (0)</source> |
|
<translation>Neaktyvūs (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="151"/> |
|
<source>All (%1)</source> |
|
<translation>Visi (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="152"/> |
|
<source>Downloading (%1)</source> |
|
<translation>Atsiunčiama (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="153"/> |
|
<source>Seeding (%1)</source> |
|
<translation>Skleidžiama (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="154"/> |
|
<source>Completed (%1)</source> |
|
<translation>Užbaigta (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="155"/> |
|
<source>Paused (%1)</source> |
|
<translation>Pristabdyti (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="156"/> |
|
<source>Resumed (%1)</source> |
|
<translation>Pratęsti (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="157"/> |
|
<source>Active (%1)</source> |
|
<translation>Aktyvūs (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="158"/> |
|
<source>Inactive (%1)</source> |
|
<translation>Neaktyvūs (%1)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentContentModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="56"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Vardas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="56"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Dydis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="57"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Baigta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="57"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Svarba</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentCreatorDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="73"/> |
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
<translation>Pasirinkite aplanką, kurį norite įdėti į torentą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="86"/> |
|
<source>Select a file to add to the torrent</source> |
|
<translation>Pasirinkite failą, kurį norite įdėti į torentą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="106"/> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation>Nenurodyta įvesties vieta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="106"/> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation>Visų pirma nurodykite įvesties vietą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="116"/> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation>Pasirinkite, kur norite išsaugoti torentą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="116"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Torentų failai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="143"/> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="155"/> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="167"/> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation>Torento kūrimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="143"/> |
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> |
|
<translation>Torento sukurti nepavyko, priežasitis: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="155"/> |
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
<translation>Sukurtas torento failas yra sugadintas. Jis nebus pridėtas į siuntimų sąrašą.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="167"/> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation>Torentas sėkmingai sukurtas:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentImportDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent Import</source> |
|
<translation>Torentų įkėlimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="53"/> |
|
<source>This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.</source> |
|
<translation>Šis vedlys padės Jums dalintis torentu, kurį jau atsisiuntėte, programoje qBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="65"/> |
|
<source>Torrent file to import:</source> |
|
<translation>Įkeliamo torento failas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="109"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="90"/> |
|
<source>Content location:</source> |
|
<translation>Turinio vieta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="121"/> |
|
<source>Skip the data checking stage and start seeding immediately</source> |
|
<translation>Praleisti failų tikrinimą ir iškart pradėti skleidimą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="131"/> |
|
<source>Import</source> |
|
<translation>Įkelti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="65"/> |
|
<source>Torrent file to import</source> |
|
<translation>Įkeliamo torento failas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="65"/> |
|
<source>Torrent files</source> |
|
<translation>Torentų failai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="89"/> |
|
<source>%1 Files</source> |
|
<comment>%1 is a file extension (e.g. PDF)</comment> |
|
<translation>%1 tipo failai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="91"/> |
|
<source>Please provide the location of %1</source> |
|
<comment>%1 is a file name</comment> |
|
<translation>Nurodykite %1 saugojimo vietą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="124"/> |
|
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source> |
|
<translation>Nurodykite torento %1 saugojimo vietą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="222"/> |
|
<source>Invalid torrent file</source> |
|
<translation>Netaisyklingas torento failas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="222"/> |
|
<source>This is not a valid torrent file.</source> |
|
<translation>Šis torento failas yra netaisyklingas.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="333"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: torrent name</comment> |
|
<translation>Vardas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="334"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: torrent size</comment> |
|
<translation>Dydis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="335"/> |
|
<source>Done</source> |
|
<comment>% Done</comment> |
|
<translation>Baigta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="336"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment> |
|
<translation>Būsena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="337"/> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation>Skleidėjai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="338"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation>Siuntėjai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="339"/> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>Ats. greitis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="340"/> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Išs. greitis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="341"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<comment>Share ratio</comment> |
|
<translation>Santykis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="342"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation>Liko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="343"/> |
|
<source>Label</source> |
|
<translation>Etiketė</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="344"/> |
|
<source>Added On</source> |
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation>Pridėta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="345"/> |
|
<source>Completed On</source> |
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation>Užbaigta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="346"/> |
|
<source>Tracker</source> |
|
<translation>Seklys</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="347"/> |
|
<source>Down Limit</source> |
|
<comment>i.e: Download limit</comment> |
|
<translation>Ats. riba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="348"/> |
|
<source>Up Limit</source> |
|
<comment>i.e: Upload limit</comment> |
|
<translation>Išs. riba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="349"/> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>Atsiųsta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="350"/> |
|
<source>Uploaded</source> |
|
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>Išsiųsta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="351"/> |
|
<source>Session Download</source> |
|
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>Atsiųsta per Sesiją</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="352"/> |
|
<source>Session Upload</source> |
|
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>Išsiųsta per Sesiją</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="353"/> |
|
<source>Remaining</source> |
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>Liko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="354"/> |
|
<source>Time Active</source> |
|
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment> |
|
<translation>Aktyvus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="355"/> |
|
<source>Save path</source> |
|
<comment>Torrent save path</comment> |
|
<translation>Atsiuntimo vieta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="356"/> |
|
<source>Completed</source> |
|
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>Užbaigta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="357"/> |
|
<source>Ratio Limit</source> |
|
<comment>Upload share ratio limit</comment> |
|
<translation>Dalijimosi santykio riba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="358"/> |
|
<source>Last Seen Complete</source> |
|
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment> |
|
<translation>Paskutinį Kartą Matytas Užbaigtu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="359"/> |
|
<source>Last Activity</source> |
|
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment> |
|
<translation>Paskutinė veikla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="360"/> |
|
<source>Total Size</source> |
|
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment> |
|
<translation>Bendras Dydis</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackerFiltersList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="429"/> |
|
<source>All (0)</source> |
|
<comment>this is for the label filter</comment> |
|
<translation>Visi (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="432"/> |
|
<source>Trackerless (0)</source> |
|
<translation>Be seklių (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="435"/> |
|
<source>Error (0)</source> |
|
<translation>Klaida (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="438"/> |
|
<source>Warning (0)</source> |
|
<translation>Įspėjimas (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="481"/> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="538"/> |
|
<source>Trackerless (%1)</source> |
|
<translation>Be seklių (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="487"/> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="533"/> |
|
<source>%1 (%2)</source> |
|
<comment>openbittorrent.com (10)</comment> |
|
<translation>%1 (%2)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="563"/> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="595"/> |
|
<source>Error (%1)</source> |
|
<translation>Klaida (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="576"/> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="610"/> |
|
<source>Warning (%1)</source> |
|
<translation>Įspėjimas (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="628"/> |
|
<source>Couldn't decode favicon for URL `%1`. Trying to download favicon in PNG format.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="635"/> |
|
<source>Couldn't decode favicon for URL `%1`.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="649"/> |
|
<source>Couldn't download favicon for URL `%1`. Reason: `%2`</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="656"/> |
|
<source>Resume torrents</source> |
|
<translation>Prastęsti torentus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="657"/> |
|
<source>Pause torrents</source> |
|
<translation>Pristabdyti torentus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="658"/> |
|
<source>Delete torrents</source> |
|
<translation>Ištrinti torentus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="693"/> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="708"/> |
|
<source>All (%1)</source> |
|
<comment>this is for the tracker filter</comment> |
|
<translation>Visi (%1)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackerList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="65"/> |
|
<source>URL</source> |
|
<translation>URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="66"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Būsena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="67"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation>Siuntėjai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="68"/> |
|
<source>Message</source> |
|
<translation>Žinutė</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="202"/> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="271"/> |
|
<source>Working</source> |
|
<translation>Veikia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="203"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Išjungta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="224"/> |
|
<source>This torrent is private</source> |
|
<translation>Šis torentas yra privatus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="275"/> |
|
<source>Updating...</source> |
|
<translation>Atnaujinama...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="279"/> |
|
<source>Not working</source> |
|
<translation>Neveikia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="283"/> |
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
<translation>Dar nesusisiekta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="365"/> |
|
<source>Tracker URL:</source> |
|
<translation>Seklio URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="365"/> |
|
<source>Tracker editing</source> |
|
<translation>Seklio redagavimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="371"/> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="382"/> |
|
<source>Tracker editing failed</source> |
|
<translation>Nepavyko redaguoti seklio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="371"/> |
|
<source>The tracker URL entered is invalid.</source> |
|
<translation>Įvestas netaisyklingas seklio URL.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="382"/> |
|
<source>The tracker URL already exists.</source> |
|
<translation>Toks seklio URL jau egzistuoja.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="430"/> |
|
<source>Add a new tracker...</source> |
|
<translation>Pridėti seklį...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="436"/> |
|
<source>Copy tracker URL</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="437"/> |
|
<source>Edit selected tracker URL</source> |
|
<translation>Redaguoti pasirinkto seklio URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="445"/> |
|
<source>Force reannounce to selected trackers</source> |
|
<translation>Priverstinai siųsti atnaujinimus pasirinktiems sekliams</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="448"/> |
|
<source>Force reannounce to all trackers</source> |
|
<translation>Priverstinai siųsti atnaujinimus visiems sekliams</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="435"/> |
|
<source>Remove tracker</source> |
|
<translation>Pašalinti seklį</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackersAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Trackers addition dialog</source> |
|
<translation>Seklių pridėjimo vedlys</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line="20"/> |
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source> |
|
<translation>Norimų pridėti seklių sąrašas (po vieną eilutėje):</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line="44"/> |
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source> |
|
<translation>Suderinamo su µTorrent sąrašo URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="73"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>I/O klaida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="73"/> |
|
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source> |
|
<translation>Klaida bandant atidaryti atsiųstą failą.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="111"/> |
|
<source>No change</source> |
|
<translation>Jokių pokyčių</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="111"/> |
|
<source>No additional trackers were found.</source> |
|
<translation>Nerasta jokių papildomų seklių.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="119"/> |
|
<source>Download error</source> |
|
<translation>Atsiuntimo klaida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="119"/> |
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source> |
|
<translation>Seklių sąrašo atsiųsti nepavyko, priežastis: %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="96"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation>Atsiunčiama</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="102"/> |
|
<source>Downloading metadata</source> |
|
<comment>used when loading a magnet link</comment> |
|
<translation>Atsiunčiami metaduomenys</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="108"/> |
|
<source>Allocating</source> |
|
<comment>qBittorrent is allocating the files on disk</comment> |
|
<translation>Išskiriama</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="126"/> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation>Pristabdyta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="119"/> |
|
<source>Queued</source> |
|
<comment>i.e. torrent is queued</comment> |
|
<translation>Eilėje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="112"/> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment> |
|
<translation>Skleidžiama</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="99"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment> |
|
<translation>Laukiama</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="105"/> |
|
<source>[F] Downloading</source> |
|
<comment>used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.</comment> |
|
<translation>[F] Atsiunčiama</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="115"/> |
|
<source>[F] Seeding</source> |
|
<comment>used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.</comment> |
|
<translation>[F] Skleidžiama</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="123"/> |
|
<source>Checking</source> |
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment> |
|
<translation>Tikrinama</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="129"/> |
|
<source>Completed</source> |
|
<translation>Užbaigta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="132"/> |
|
<source>Missing Files</source> |
|
<translation>Trūkstami Failai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="146"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (.i.e per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="154"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="162"/> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>Skleidžiama jau %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="225"/> |
|
<source>%1 ago</source> |
|
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment> |
|
<translation>prieš %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListFiltersWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="790"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Būsena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="798"/> |
|
<source>Labels</source> |
|
<translation>Etiketės</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="806"/> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation>Sekliai</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="550"/> |
|
<source>Column visibility</source> |
|
<translation>Stulpelio matomumas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="831"/> |
|
<source>Label</source> |
|
<translation>Etiketė</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="250"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Pasirinkite išsaugojimo vietą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="466"/> |
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source> |
|
<translation>Torento atsiuntimo greičio ribojimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="499"/> |
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source> |
|
<translation>Torento išsiuntimo greičio ribojimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="535"/> |
|
<source>Recheck confirmation</source> |
|
<translation>Pertikrinimo patvirtinimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="535"/> |
|
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source> |
|
<translation>Ar tikrai norite pertikrinti pasirinktą torentą (-us)?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="624"/> |
|
<source>New Label</source> |
|
<translation>Nauja etiketė</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="624"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Etiketė:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="630"/> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Neteisingas etiketės vardas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="630"/> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Etiketės varde nenaudokite jokių specialiųjų simbolių.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="659"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Pervadinti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="659"/> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Naujas vardas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="692"/> |
|
<source>Resume</source> |
|
<comment>Resume/start the torrent</comment> |
|
<translation>Tęsti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="694"/> |
|
<source>Force Resume</source> |
|
<comment>Force Resume/start the torrent</comment> |
|
<translation>Priverstinai Pratęsti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="696"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<comment>Pause the torrent</comment> |
|
<translation>Pristabdyti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="698"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<comment>Delete the torrent</comment> |
|
<translation>Ištrinti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="700"/> |
|
<source>Preview file...</source> |
|
<translation>Peržiūrėti failą...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="702"/> |
|
<source>Limit share ratio...</source> |
|
<translation>Apriboti dalijimosi santykį...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="704"/> |
|
<source>Limit upload rate...</source> |
|
<translation>Apriboti išsiuntimo greitį...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="706"/> |
|
<source>Limit download rate...</source> |
|
<translation>Apriboti atsiuntimo greitį...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="708"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Atverti atsiuntimo aplanką</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="710"/> |
|
<source>Move up</source> |
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment> |
|
<translation>Aukštyn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="712"/> |
|
<source>Move down</source> |
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment> |
|
<translation>Žemyn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="714"/> |
|
<source>Move to top</source> |
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment> |
|
<translation>Į viršų</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="716"/> |
|
<source>Move to bottom</source> |
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment> |
|
<translation>Į apačią</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="718"/> |
|
<source>Set location...</source> |
|
<translation>Nustatyti saugojimo vietą...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="724"/> |
|
<source>Copy name</source> |
|
<translation>Kopijuoti pavadinimą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="873"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Svarba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="720"/> |
|
<source>Force recheck</source> |
|
<translation>Priverstinai pertikrinti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="722"/> |
|
<source>Copy magnet link</source> |
|
<translation>Kopijuoti Magnet nuorodą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="726"/> |
|
<source>Super seeding mode</source> |
|
<translation>Super skleidimo režimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="729"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Pervadinti...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="731"/> |
|
<source>Download in sequential order</source> |
|
<translation>Siųsti dalis iš eilės</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="734"/> |
|
<source>Download first and last piece first</source> |
|
<translation>Visų pirma siųsti pirmą ir paskutinę dalį</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="832"/> |
|
<source>New...</source> |
|
<comment>New label...</comment> |
|
<translation>Nauja...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="833"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<comment>Reset label</comment> |
|
<translation>Nustatyti iš naujo</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UpDownRatioDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source> |
|
<translation>Torentų Išsiuntimo/Atsiuntimo santykio ribojimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="20"/> |
|
<source>Use global ratio limit</source> |
|
<translation>Naudoti globalų santykio apribojimą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="23"/> |
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="33"/> |
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="45"/> |
|
<source>buttonGroup</source> |
|
<translation>buttonGroup</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="30"/> |
|
<source>Set no ratio limit</source> |
|
<translation>Neriboti dalijimosi santykio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="42"/> |
|
<source>Set ratio limit to</source> |
|
<translation>Nustatyti santykio ribą iki</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebUI</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/webui.cpp" line="84"/> |
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source> |
|
<translation>Tinklo vartotojo sąsaja klausosi ties prievadu %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/webui.cpp" line="86"/> |
|
<source>Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>about</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="54"/> |
|
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source> |
|
<translation>Pažangus BitTorrent klientas, parašytas C++ programavimo kalba, naudojant Qt bei libtorrent-rasterbar bibliotekas.</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="56"/> |
|
<source>Copyright ©2006-2015 The qBittorrent project</source> |
|
<translation type="unfinished">Autorinės teisės ©2006-2013 „qBittorrent“ projektas {2006-2015 ?}</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="58"/> |
|
<source>Home Page: </source> |
|
<translation>Svetainė internete:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="60"/> |
|
<source>Bug Tracker: </source> |
|
<translation>Riktų seklys:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="62"/> |
|
<source>Forum: </source> |
|
<translation>Diskusijų forumas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="65"/> |
|
<source>IRC: #qbittorrent on Freenode</source> |
|
<translation>IRC: #qbittorrent Freenode serveryje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="82"/> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation>Norėčiau padėkoti šiems žmonėms, kurie savanoriškai išvertė qBittorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="121"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation>Susisiekite su manimi, jei norite išversti qBittorrent į savo kalbą.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addPeerDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peer.ui" line="20"/> |
|
<source>Peer addition</source> |
|
<translation>Siuntėjo pridėjimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peer.ui" line="36"/> |
|
<source>IP</source> |
|
<translation>IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peer.ui" line="59"/> |
|
<source>Port</source> |
|
<translation>Prievadas</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>authentication</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/login.ui" line="14"/> |
|
<location filename="../gui/login.ui" line="47"/> |
|
<source>Tracker authentication</source> |
|
<translation>Seklio atpažinimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/login.ui" line="64"/> |
|
<source>Tracker:</source> |
|
<translation>Seklys:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/login.ui" line="86"/> |
|
<source>Login</source> |
|
<translation>Prisijungimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/login.ui" line="94"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Vartotojo vardas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/login.ui" line="117"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Slaptažodis:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/login.ui" line="154"/> |
|
<source>Log in</source> |
|
<translation>Prisijungti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/login.ui" line="161"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Atšaukti</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>confirmDeletionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/confirmdeletiondlg.ui" line="20"/> |
|
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> |
|
<translation>Pašalinimo patvirtinimas - qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/confirmdeletiondlg.ui" line="67"/> |
|
<source>Remember choice</source> |
|
<translation>Atsiminti pasirinkimą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/confirmdeletiondlg.ui" line="94"/> |
|
<source>Also delete the files on the hard disk</source> |
|
<translation>Taipogi ištrinti failus iš kietojo disko</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="293"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Atšaukti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent Creation Tool</source> |
|
<translation>Torento kūrimo vedlys</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="38"/> |
|
<source>Torrent file creation</source> |
|
<translation>Torento failo kūrimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="60"/> |
|
<source>Add file</source> |
|
<translation>Pridėti failą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="67"/> |
|
<source>Add folder</source> |
|
<translation>Pridėti aplanką</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="48"/> |
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source> |
|
<translation>Failas arba aplankas, įdedamas į torentą:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="78"/> |
|
<source>Tracker URLs:</source> |
|
<translation>Seklių URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="88"/> |
|
<source>Web seeds urls:</source> |
|
<translation>Skleidimo tinkle URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="98"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Komentaras:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="127"/> |
|
<source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source> |
|
<comment>A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.</comment> |
|
<translation>Galite atskirti seklius į pakopas / grupes tuščia eilute.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="148"/> |
|
<source>Piece size:</source> |
|
<translation>Dalies dydis:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="165"/> |
|
<source>32 KiB</source> |
|
<translation>32 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="170"/> |
|
<source>64 KiB</source> |
|
<translation>64 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="175"/> |
|
<source>128 KiB</source> |
|
<translation>128 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="180"/> |
|
<source>256 KiB</source> |
|
<translation>256 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="185"/> |
|
<source>512 KiB</source> |
|
<translation>512 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="190"/> |
|
<source>1 MiB</source> |
|
<translation>1 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="195"/> |
|
<source>2 MiB</source> |
|
<translation>2 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="200"/> |
|
<source>4 MiB</source> |
|
<translation>4 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="208"/> |
|
<source>Auto</source> |
|
<translation>nustatyti automatiškai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="233"/> |
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source> |
|
<translation>Privatus (nebus prieinamas DHT tinkle, jei šis įjungtas)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="240"/> |
|
<source>Start seeding after creation</source> |
|
<translation>Pradėti skleisti po sukūrimo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="250"/> |
|
<source>Ignore share ratio limits for this torrent</source> |
|
<translation>Šiam torentui nepaisyti dalinimosi santykio apribojimų</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="286"/> |
|
<source>Create and save...</source> |
|
<translation>Kurti ir išsaugoti...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/createtorrent.ui" line="257"/> |
|
<source>Progress:</source> |
|
<translation>Baigta:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadFromURL</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="28"/> |
|
<source>Add torrent links</source> |
|
<translation>Pridėti torentų nuorodas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="55"/> |
|
<source>One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source> |
|
<translation>Po vieną eilutėje (palaikomos HTTP nuorodos, Magnet nuorodos bei maišos raktai)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="77"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Atsiųsti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="84"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Atšaukti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Download from urls</source> |
|
<translation>Atsiųsti iš URL adreso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.h" line="97"/> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation>Neįvestas URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.h" line="97"/> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation>Įveskite bent vieną URL adresą.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="17"/> |
|
<source>Search plugins</source> |
|
<translation>Ieškyklės</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="30"/> |
|
<source>Installed search engines:</source> |
|
<translation>Įdiegti paieškos varikliai:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="50"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Vardas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="55"/> |
|
<source>Version</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="60"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="65"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="124"/> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation>Įjungtas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="83"/> |
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source> |
|
<translation>Naujų paieškos variklių galite gauti čia: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="98"/> |
|
<source>Install a new one</source> |
|
<translation>Įdiegti naują</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="105"/> |
|
<source>Check for updates</source> |
|
<translation>Tikrinti, ar yra atnaujinimų</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="112"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Uždaryti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="129"/> |
|
<source>Uninstall</source> |
|
<translation>Pašalinti</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelectDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="174"/> |
|
<source>Uninstall warning</source> |
|
<translation>Pašalinimo įspėjimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="174"/> |
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. |
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled. |
|
However, those plugins were disabled.</source> |
|
<translation>Kai kurių priedų nepavyko pašalinti, nes jie integruoti į qBittorrent. |
|
Pašalinti galima tik tuos priedus, kuriuos pridėjote Jūs. |
|
Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="176"/> |
|
<source>Uninstall success</source> |
|
<translation>Sėkmingai pašalinta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="341"/> |
|
<source>The link doesn't seem to point to a search engine plugin.</source> |
|
<translation>Nepanašu, jog nuoroda rodytų į paieškos variklio priedą.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="356"/> |
|
<source>Select search plugins</source> |
|
<translation>Pasirinkite paieškos priedus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="357"/> |
|
<source>qBittorrent search plugins</source> |
|
<translation>qBittorrent paieškos priedai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="237"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="262"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="267"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="277"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="280"/> |
|
<source>Search plugin install</source> |
|
<translation>Paieškos priedo įdiegimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="117"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="188"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="300"/> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation>Taip</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="120"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="154"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="191"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="303"/> |
|
<source>No</source> |
|
<translation>Ne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="262"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="267"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="277"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="280"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="409"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="450"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="471"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="478"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="237"/> |
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Naujesnė priedo %1 versija jau įdiegta.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="409"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="450"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="471"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="478"/> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation>Paieškos priedo atnaujinimas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="450"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="471"/> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation>Atsiprašome, atnaujinimų serveris kolkas nepasiekiamas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="409"/> |
|
<source>All your plugins are already up to date.</source> |
|
<translation>Visi priedai yra naujausios laidos.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="262"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 paieškos priedo nepavyko atnaujinti, paliekama senoji versija.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="267"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 paieškos priedo nepavyko įdiegti.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="176"/> |
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source> |
|
<translation>Visi pasirinkti priedai buvo sėkmingai pašalinti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="277"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 paieškos priedas buvo sėkmingai atnaujintas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="280"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 paieškos priedas buvo sėkmingai įdiegtas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="341"/> |
|
<source>Invalid link</source> |
|
<translation>Netaisyklinga nuoroda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="478"/> |
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Atsiprašome, %1 paieškos priedo įdiegti nepavyko.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="333"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="342"/> |
|
<source>New search engine plugin URL</source> |
|
<translation>Naujo paieškos priedo URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="334"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="343"/> |
|
<source>URL:</source> |
|
<translation>URL:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>errorDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/stacktrace_win_dlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Crash info</source> |
|
<translation>Strigties informacija</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>fsutils</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/utils/fs.cpp" line="444"/> |
|
<location filename="../core/utils/fs.cpp" line="447"/> |
|
<location filename="../core/utils/fs.cpp" line="479"/> |
|
<location filename="../core/utils/fs.cpp" line="491"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Atsiuntimai</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>misc</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="73"/> |
|
<source>B</source> |
|
<comment>bytes</comment> |
|
<translation>B</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="74"/> |
|
<source>KiB</source> |
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> |
|
<translation>KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="75"/> |
|
<source>MiB</source> |
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> |
|
<translation>MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="76"/> |
|
<source>GiB</source> |
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> |
|
<translation>GiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="77"/> |
|
<source>TiB</source> |
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> |
|
<translation>TiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="269"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>per second</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="357"/> |
|
<source>%1h %2m</source> |
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> |
|
<translation>%1 val. %2 min.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="361"/> |
|
<source>%1d %2h</source> |
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment> |
|
<translation>%1 d. %2 val.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="259"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<comment>Unknown (size)</comment> |
|
<translation>Nežinoma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="197"/> |
|
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source> |
|
<translation>qBittorrent dabar išjungs kompiuterį, kadangi visi siuntimai baigti.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="350"/> |
|
<source>< 1m</source> |
|
<comment>< 1 minute</comment> |
|
<translation>< 1 min.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../core/utils/misc.cpp" line="353"/> |
|
<source>%1m</source> |
|
<comment>e.g: 10minutes</comment> |
|
<translation>%1 min.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="366"/> |
|
<source>Working</source> |
|
<translation>Veikia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="364"/> |
|
<source>Updating...</source> |
|
<translation>Atnaujinama...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="368"/> |
|
<source>Not working</source> |
|
<translation>Neveikia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="362"/> |
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
<translation>Dar nesusisiekta</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>options_imp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1171"/> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1173"/> |
|
<source>Choose export directory</source> |
|
<translation>Pasirinkite eksportavimo aplanką</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1209"/> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1211"/> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1222"/> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1224"/> |
|
<source>Choose a save directory</source> |
|
<translation>Pasirinkite išsaugojimo aplanką</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1125"/> |
|
<source>Add directory to scan</source> |
|
<translation>Pridėkite norimą skenuoti aplanką</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1132"/> |
|
<source>Folder is already being watched.</source> |
|
<translation>Šis aplankas jau stebimas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1135"/> |
|
<source>Folder does not exist.</source> |
|
<translation>Aplankas neegzistuoja.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1138"/> |
|
<source>Folder is not readable.</source> |
|
<translation>Aplanko skaityti nepavyko.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1148"/> |
|
<source>Failure</source> |
|
<translation>Nepavyko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1148"/> |
|
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source> |
|
<translation>Nepavyko pridėti skenuojamo aplanko '%1': %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1195"/> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1197"/> |
|
<source>Filters</source> |
|
<translation>Filtrai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1195"/> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1197"/> |
|
<source>Choose an IP filter file</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1263"/> |
|
<source>SSL Certificate</source> |
|
<translation>SSL sertifikatas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1274"/> |
|
<source>SSL Key</source> |
|
<translation>SSL raktas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1305"/> |
|
<source>Parsing error</source> |
|
<translation>Įkėlimo klaida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1305"/> |
|
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> |
|
<translation>Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1307"/> |
|
<source>Successfully refreshed</source> |
|
<translation>Sėkmingai atnaujinta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1307"/> |
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> |
|
<comment>%1 is a number</comment> |
|
<translation>Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1386"/> |
|
<source>Invalid key</source> |
|
<translation>Netaisyklingas raktas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1386"/> |
|
<source>This is not a valid SSL key.</source> |
|
<translation>Šis raktas nėra taisyklingas SSL raktas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1401"/> |
|
<source>Invalid certificate</source> |
|
<translation>Netaisyklingas sertifikatas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1401"/> |
|
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> |
|
<translation>Šis sertifikatas nėra taisyklingas SSL sertifikatas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1410"/> |
|
<source>The start time and the end time can't be the same.</source> |
|
<translation>Pradžios bei pabaigos laikai negali sutapti.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1413"/> |
|
<source>Time Error</source> |
|
<translation>Laiko klaida</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>pluginSourceDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="13"/> |
|
<source>Plugin source</source> |
|
<translation>Priedo šaltinis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="26"/> |
|
<source>Search plugin source:</source> |
|
<translation>Ieškoti priedo šaltinio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="35"/> |
|
<source>Local file</source> |
|
<translation>Vietiniame faile</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="42"/> |
|
<source>Web link</source> |
|
<translation>Tinklo nuorodoje</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>preview</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/preview.ui" line="14"/> |
|
<source>Preview selection</source> |
|
<translation>Peržiūrėti pasirinktą dalį</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/preview.ui" line="38"/> |
|
<source>File preview</source> |
|
<translation>Failo peržiūra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/preview.ui" line="54"/> |
|
<source>The following files support previewing, please select one of them:</source> |
|
<translation>Šie failai gali būti peržiūrėti. Pasirinkite vieną iš jų:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/preview.ui" line="89"/> |
|
<source>Preview</source> |
|
<translation>Peržiūrėti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/preview.ui" line="96"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Atšaukti</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>search_engine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="14"/> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="34"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Ieškoti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="57"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation>Būsena:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="81"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation>Sustabdyta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="113"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Parsisiųsti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="123"/> |
|
<source>Go to description page</source> |
|
<translation>Eiti į aprašymo puslapį</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="143"/> |
|
<source>Search engines...</source> |
|
<translation>Paieškos varikliai...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|