@ -354,16 +354,16 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "760" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "760" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "944 " / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "940 " / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "949 " / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "945 " / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s r e s u m e d . ( f a s t r e s u m e ) < / c o m m e n t >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s r e s u m e d . ( f a s t r e s u m e ) < / c o m m e n t >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; a é té relancé . ( relancement rapide ) < / translation >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; a é té relancé . ( relancement rapide ) < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "762" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "762" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "946 " / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "942 " / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "951 " / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "947 " / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s a d d e d t o d o w n l o a d l i s t . < / c o m m e n t >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s a d d e d t o d o w n l o a d l i s t . < / c o m m e n t >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; a é té ajouté à la liste de téléchargement . < / translation >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; a é té ajouté à la liste de téléchargement . < / translation >
@ -381,30 +381,30 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
< translation > Ce fichier est corrompu ou il ne s & apos ; agit pas d & apos ; un torrent . < / translation >
< translation > Ce fichier est corrompu ou il ne s & apos ; agit pas d & apos ; un torrent . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1198 " / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1194 " / >
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was blocked due to your IP filter</i & gt ; < / source >
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was blocked due to your IP filter</i & gt ; < / source >
< comment > x . y . z . w was blocked < / comment >
< comment > x . y . z . w was blocked < / comment >
< translation > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i & gt ; < / translation >
< translation > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i & gt ; < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1200 " / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1196 " / >
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was banned due to corrupt pieces</i & gt ; < / source >
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was banned due to corrupt pieces</i & gt ; < / source >
< comment > x . y . z . w was banned < / comment >
< comment > x . y . z . w was banned < / comment >
< translation > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i & gt ; < / translation >
< translation > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i & gt ; < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1460 " / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "145 6" / >
< source > Recursive download of file % 1 embedded in torrent % 2 < / source >
< source > Recursive download of file % 1 embedded in torrent % 2 < / source >
< comment > Recursive download of test . torrent embedded in torrent test2 < / comment >
< comment > Recursive download of test . torrent embedded in torrent test2 < / comment >
< translation > Téléchargement récursif du fichier % 1 au sein du torrent % 2 < / translation >
< translation > Téléchargement récursif du fichier % 1 au sein du torrent % 2 < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1471 " / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "146 7" / >
< source > Unable to decode % 1 torrent file . < / source >
< source > Unable to decode % 1 torrent file . < / source >
< translation > Impossible de décoder le torrent % 1 . < / translation >
< translation > Impossible de décoder le torrent % 1 . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1527 " / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1523 " / >
< source > Couldn & apos ; t listen on port % 1 , using % 2 instead . < / source >
< source > Couldn & apos ; t listen on port % 1 , using % 2 instead . < / source >
< translation > Impossible d & apos ; é couter sur le port % 1 , utilisation de % 2 à la place . < / translation >
< translation > Impossible d & apos ; é couter sur le port % 1 , utilisation de % 2 à la place . < / translation >
< / message >
< / message >
@ -413,27 +413,27 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
< translation type = "obsolete" > Impossible d & apos ; é couter sur les ports donnés . < / translation >
< translation type = "obsolete" > Impossible d & apos ; é couter sur les ports donnés . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1595 " / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1591 " / >
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping failure , message : % 1 < / source >
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping failure , message : % 1 < / source >
< translation > UPnP / NAT - PMP : Echec de mapping du port , message : % 1 < / translation >
< translation > UPnP / NAT - PMP : Echec de mapping du port , message : % 1 < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1600 " / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "159 6" / >
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping successful , message : % 1 < / source >
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping successful , message : % 1 < / source >
< translation > UPnP / NAT - PMP : Réussite du mapping de port , message : % 1 < / translation >
< translation > UPnP / NAT - PMP : Réussite du mapping de port , message : % 1 < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1615 " / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1611 " / >
< source > Fast resume data was rejected for torrent % 1 , checking again . . . < / source >
< source > Fast resume data was rejected for torrent % 1 , checking again . . . < / source >
< translation > Le relancement rapide a é choué pour le torrent % 1 , revérification . . . < / translation >
< translation > Le relancement rapide a é choué pour le torrent % 1 , revérification . . . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1620 " / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1616 " / >
< source > Url seed lookup failed for url : % 1 , message : % 2 < / source >
< source > Url seed lookup failed for url : % 1 , message : % 2 < / source >
< translation > Le contact de la source HTTP a é choué à l & apos ; url : % 1 , message : % 2 < / translation >
< translation > Le contact de la source HTTP a é choué à l & apos ; url : % 1 , message : % 2 < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1688 " / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1684 " / >
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
< translation > Téléchargement de & apos ; % 1 & apos ; , veuillez patienter . . . < / translation >
< translation > Téléchargement de & apos ; % 1 & apos ; , veuillez patienter . . . < / translation >
@ -4997,43 +4997,43 @@ Changements:
< translation > Dialogue d & apos ; ajout de torrent < / translation >
< translation > Dialogue d & apos ; ajout de torrent < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "40 " / >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "51 " / >
< source > Save path : < / source >
< source > Save path : < / source >
< translation > Répertoire de destination : < / translation >
< translation > Répertoire de destination : < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "58 " / >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "61 " / >
< source > . . . < / source >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "69 " / >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "72 " / >
< source > Torrent size : < / source >
< source > Torrent size : < / source >
< translation > Taille du torrent : < / translation >
< translation > Taille du torrent : < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "76 " / >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "79 " / >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "107 " / >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "11 0" / >
< source > Unknown < / source >
< source > Unknown < / source >
< translation > Inconnue < / translation >
< translation > Inconnue < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "100 " / >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "103 " / >
< source > Free disk space : < / source >
< source > Free disk space : < / source >
< translation > Espace disponible : < / translation >
< translation > Espace disponible : < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "142 " / >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "145 " / >
< source > Torrent content : < / source >
< source > Torrent content : < / source >
< translation > Contenu du torrent : < / translation >
< translation > Contenu du torrent : < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "206 " / >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "231 " / >
< source > Download in sequential order ( slower but good for previewing ) < / source >
< source > Download in sequential order ( slower but good for previewing ) < / source >
< translation > Téléchargement séquentiel ( plus lent mais facilite la prévisualisation ) < / translation >
< translation > Téléchargement séquentiel ( plus lent mais facilite la prévisualisation ) < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "21 3" / >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "238 " / >
< source > Skip file checking and start seeding immediately < / source >
< source > Skip file checking and start seeding immediately < / source >
< translation > Ne pas vérifier les fichiers et commencer directement à partager < / translation >
< translation > Ne pas vérifier les fichiers et commencer directement à partager < / translation >
< / message >
< / message >
@ -5054,17 +5054,17 @@ Changements:
< translation type = "obsolete" > Télécharger dans l & apos ; ordre ( plus lent mais idéal pour la prévisualisation ) < / translation >
< translation type = "obsolete" > Télécharger dans l & apos ; ordre ( plus lent mais idéal pour la prévisualisation ) < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "220 " / >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "245 " / >
< source > Add to download list in paused state < / source >
< source > Add to download list in paused state < / source >
< translation > Ajouter à la liste de téléchargement en é tat de pause < / translation >
< translation > Ajouter à la liste de téléchargement en é tat de pause < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "248 " / >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "273 " / >
< source > Add < / source >
< source > Add < / source >
< translation > Ajouter < / translation >
< translation > Ajouter < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "255 " / >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "280 " / >
< source > Cancel < / source >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuler < / translation >
< translation > Annuler < / translation >
< / message >
< / message >
@ -5081,27 +5081,27 @@ Changements:
< translation type = "obsolete" > Sélectionner < / translation >
< translation type = "obsolete" > Sélectionner < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "277 " / >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "30 2" / >
< source > Ignored < / source >
< source > Ignored < / source >
< translation > Ignoré < / translation >
< translation > Ignoré < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "282 " / >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "307 " / >
< source > Normal < / source >
< source > Normal < / source >
< translation > Normale < / translation >
< translation > Normale < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "287 " / >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "31 2" / >
< source > High < / source >
< source > High < / source >
< translation > Haute < / translation >
< translation > Haute < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "292 " / >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "317 " / >
< source > Maximum < / source >
< source > Maximum < / source >
< translation > Maximale < / translation >
< translation > Maximale < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "177 " / >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "191 " / >
< source > Collapse all < / source >
< source > Collapse all < / source >
< translation > Tout réduire < / translation >
< translation > Tout réduire < / translation >
< / message >
< / message >
@ -5110,7 +5110,7 @@ Changements:
< translation type = "obsolete" > Tout développer < / translation >
< translation type = "obsolete" > Tout développer < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "184 " / >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "209 " / >
< source > Expand all < / source >
< source > Expand all < / source >
< translation > Tout développer < / translation >
< translation > Tout développer < / translation >
< / message >
< / message >
@ -7071,8 +7071,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
< translation type = "obsolete" > Oui < / translation >
< translation type = "obsolete" > Oui < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "146 " / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "170 " / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "149 " / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "173 " / >
< source > Unable to decode torrent file : < / source >
< source > Unable to decode torrent file : < / source >
< translation > Impossible de décoder le fichier torrent : < / translation >
< translation > Impossible de décoder le fichier torrent : < / translation >
< / message >
< / message >
@ -7081,8 +7081,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
< translation type = "obsolete" > Ce fichier est corrompu ou il ne s & apos ; agit pas d & apos ; un torrent . < / translation >
< translation type = "obsolete" > Ce fichier est corrompu ou il ne s & apos ; agit pas d & apos ; un torrent . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "212 " / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "236 " / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "214 " / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "238 " / >
< source > Choose save path < / source >
< source > Choose save path < / source >
< translation > Choix du répertoire de destination < / translation >
< translation > Choix du répertoire de destination < / translation >
< / message >
< / message >
@ -7095,54 +7095,54 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
< translation type = "obsolete" > Inconnu < / translation >
< translation type = "obsolete" > Inconnu < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "197 " / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "22 1" / >
< source > ( % 1 left after torrent download ) < / source >
< source > ( % 1 left after torrent download ) < / source >
< comment > e . g . ( 100 MiB left after torrent download ) < / comment >
< comment > e . g . ( 100 MiB left after torrent download ) < / comment >
< translation > ( % 1 disponible after téléchargement ) < / translation >
< translation > ( % 1 disponible after téléchargement ) < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "200 " / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "224 " / >
< source > ( % 1 more are required to download ) < / source >
< source > ( % 1 more are required to download ) < / source >
< comment > e . g . ( 100 MiB more are required to download ) < / comment >
< comment > e . g . ( 100 MiB more are required to download ) < / comment >
< translation > ( % 1 de plus sont nécessaires ) < / translation >
< translation > ( % 1 de plus sont nécessaires ) < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "286 " / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "310 " / >
< source > Empty save path < / source >
< source > Empty save path < / source >
< translation > Chemin de destination vide < / translation >
< translation > Chemin de destination vide < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "286 " / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "310 " / >
< source > Please enter a save path < / source >
< source > Please enter a save path < / source >
< translation > Veuillez entrer un répertoire de destination < / translation >
< translation > Veuillez entrer un répertoire de destination < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "292 " / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "316 " / >
< source > Save path creation error < / source >
< source > Save path creation error < / source >
< translation > Erreur lors de la création du répertoire de destination < / translation >
< translation > Erreur lors de la création du répertoire de destination < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "292 " / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "316 " / >
< source > Could not create the save path < / source >
< source > Could not create the save path < / source >
< translation > Impossible de créer le répertoire de destination < / translation >
< translation > Impossible de créer le répertoire de destination < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "310 " / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "334 " / >
< source > Seeding mode error < / source >
< source > Seeding mode error < / source >
< translation > Erreur du mode partage < / translation >
< translation > Erreur du mode partage < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "310 " / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "334 " / >
< source > You chose to skip file checking . However , local files do not seem to exist in the current destionation folder . Please disable this feature or update the save path . < / source >
< source > You chose to skip file checking . However , local files do not seem to exist in the current destionation folder . Please disable this feature or update the save path . < / source >
< translation > Vous avez choisir de ne pas vérifier les fichiers locaux . Cependant , les fichiers locaux n & apos ; ont pas é té trouvé dans le répertoire de destination actuel . Veuillez désactiver cette fonctionnalité ou alors changer de répertoire de destination . < / translation >
< translation > Vous avez choisir de ne pas vérifier les fichiers locaux . Cependant , les fichiers locaux n & apos ; ont pas é té trouvé dans le répertoire de destination actuel . Veuillez désactiver cette fonctionnalité ou alors changer de répertoire de destination . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "317 " / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "34 1" / >
< source > Invalid file selection < / source >
< source > Invalid file selection < / source >
< translation > Sélection de fichiers invalide < / translation >
< translation > Sélection de fichiers invalide < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "317 " / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "34 1" / >
< source > You must select at least one file in the torrent < / source >
< source > You must select at least one file in the torrent < / source >
< translation > Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent < / translation >
< translation > Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent < / translation >
< / message >
< / message >
@ -7159,7 +7159,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
< translation type = "obsolete" > Progression < / translation >
< translation type = "obsolete" > Progression < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "232 " / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "256 " / >
< source > Priority < / source >
< source > Priority < / source >
< translation > Priorité < / translation >
< translation > Priorité < / translation >
< / message >
< / message >