@ -115,7 +115,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -115,7 +115,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; DejaVu Sans & apos ; ; & quot ; & gt ; A Bittorrent client programmed in C ++ , based on Qt4 toolkit & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; DejaVu Sans & apos ; ; & quot ; & gt ; and libtorrent - rasterbar . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © 2006 - 2010 Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; H o m e P a g e : & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; & q u o t ; & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / w w w . q b i t t o r r e n t . o r g & q u o t ; & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; c o l o r : # 0 0 0 0 f f ; & q u o t ; & g t ; h t t p : / / w w w . q b i t t o r r e n t . o r g & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; & q u o t ; & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; F o r u m : & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; & q u o t ; & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / f o r u m . q b i t t o r r e n t . o r g & q u o t ; & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; c o l o r : # 0 0 0 0 f f ; & q u o t ; & g t ; h t t p : / / f o r u m . q b i t t o r r e n t . o r g & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; DejaVu Sans & apos ; ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; IRC : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; & q u o t ; & g t ; # q b i t t o r r e n t o n F r e e n o d e & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -192,7 +192,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -192,7 +192,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > Display program notification baloons < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Exibir balões de notificação < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -414,28 +414,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -414,28 +414,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > Torrent name : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nome do torrent : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent size : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Tamanho do torrent : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save path : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Caminho para salvar : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The torrent was downloaded in % 1 . < / source >
< comment > The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Torrent baixado em % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thank you for using qBittorrent . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Obrigado por usar o qBittorrent . < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ qBittorrent ] % 1 has finished downloading < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > [ qBittorrent ] % 1 terminou o download < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2669,31 +2669,31 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t
@@ -2669,31 +2669,31 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t
< / message >
< message >
< source > Set the password . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Configurar a senha . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password update < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Atualiza senha < / translation >
< / message >
< message >
< source > The UI lock password has been successfully updated < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > A senha de travamento da UI foi atualizada com sucesso < / translation >
< / message >
< message >
< source > UI lock password < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Senha de travamento da UI < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please type the UI lock password : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Por favor digite sua senha UI : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid password < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Senha inválida < / translation >
< / message >
< message >
< source > The password is invalid < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > A senha está inválida < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3122,7 +3122,7 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
@@ -3122,7 +3122,7 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
< name > LineEdit < / name >
< message >
< source > Clear the text < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Limpa o texto < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3513,23 +3513,23 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
@@ -3513,23 +3513,23 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
< / message >
< message >
< source > Lock qBittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Travar o qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + L < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ctrl + L < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shutdown computer when downloads complete < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Desligar computador quando terminar os downloads < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Resume < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & amp ; Resumir < / translation >
< / message >
< message >
< source > R & amp ; esume All < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > R & amp ; esume Todos < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3661,7 +3661,7 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
@@ -3661,7 +3661,7 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
< / message >
< message >
< source > Copy IP < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Copiar IP < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -4140,7 +4140,6 @@ QGroupBox {
@@ -4140,7 +4140,6 @@ QGroupBox {
< / message >
< message >
< source > Build : < / source >
< extracomment > Software Build nulmber : < / extracomment >
< translation type = "obsolete" > Build : < / translation >
< / message >
< message >
@ -4353,23 +4352,23 @@ QGroupBox {
@@ -4353,23 +4352,23 @@ QGroupBox {
< / message >
< message >
< source > Email notification upon download completion < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Notificação por email quando completar o download < / translation >
< / message >
< message >
< source > Destination email : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Email de destino : < / translation >
< / message >
< message >
< source > SMTP server : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Servidor SMTP : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run an external program on torrent completion < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Rodar um programa externo quando completar o torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use % f to pass the torrent path in parameters < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Use % f para passar o caminho do torrent em parâmetros < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5642,15 +5641,15 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
@@ -5642,15 +5641,15 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
< / message >
< message >
< source > Resume torrents < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Resumir torrents < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pause torrents < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pausar torrents < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete torrents < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Remover torrents < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5924,41 +5923,41 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
@@ -5924,41 +5923,41 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
< message >
< source > Move up < / source >
< comment > i . e . move up in the queue < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Mover para cima < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move down < / source >
< comment > i . e . Move down in the queue < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Mover para baixo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move to top < / source >
< comment > i . e . Move to top of the queue < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Mover para o topo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move to bottom < / source >
< comment > i . e . Move to bottom of the queue < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Mover para ú ltimo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Priority < / source >
< translation type = "unfinished" > Prioridade < / translation >
< translation > Prioridade < / translation >
< / message >
< message >
< source > Resume < / source >
< comment > Resume / start the torrent < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Resumir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pause < / source >
< comment > Pause the torrent < / comment >
< translation type = "unfinished" > Pausar < / translation >
< translation > Pausar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< comment > Delete the torrent < / comment >
< translation type = "unfinished" > Apagar < / translation >
< translation > Apagar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -7169,7 +7168,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
@@ -7169,7 +7168,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
< / message >
< message >
< source > qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > qBIttorrent irá desligar seu computador agora porque os downloads terminaram . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >